Fig. 2a
1
1
x4
x4
2
2
2
x4
x4
x4
70 N.m
70 N.m
70 N.m
70 N.m
CONSIGNES DE
CONS
CONS
MANUTENTION
MA
MA
- LA MANUTENTION DU SURPRESSEUR DOIT S'EFFECTUER AVEC
- LA MANUTENTION DU SURPRESSEUR DOIT S'EFFECTUER AVEC
- LA MANUTENTION DU SURPRESSEUR DOIT S'EFFECTUER AVEC
-
L
A
M
A
N
U
T
E
N
I T
O
N
D
U
S
S
U
- LA MANUTENTION DU SURPRESSEUR DOIT S'EFFECTUER AVEC
UN MATERIEL ADAPTE.
UN MATERIEL ADAPTE.
UN MATERIEL ADAPTE.
UN
M
A
T
E
RI
E
L
A
DA
P
T
. E
UN MATERIEL ADAPTE.
- SECURISER LE SYSTEME AFIN D'EVITER TOUT RENVERSEMENT
- SECURISER LE SYSTEME AFIN D'EVITER TOUT RENVERSEMENT
-
- SECURISER LE SYSTEME AFIN D'EVITER TOUT RENVERSEMENT
- SECURISER LE SYSTEME AFIN D'EVITER TOUT RENVERSEMENT
S
E
C
U
R
IS
E
R
L
E
S
Y
S
T
E
M
M
E
- PRENEZ EN CONSIDERATION LE CENTRE DE GRAVITE ELEVE.
- PRENEZ EN CONSIDERATION LE CENTRE DE GRAVITE ELEVE.
- PRENEZ EN CONSIDERATION LE CENTRE DE GRAVITE ELEVE.
-
- PRENEZ EN CONSIDERATION LE CENTRE DE GRAVITE ELEVE.
P
R
E
N
E
Z
E
N
C
O
N
S
ID
E
R
A
A
TR
TRANSPORT
TR
-
- DAS ANHEBEN DER DRUCKERHÖHUNGSANLAGE (DEA) MUSS
D
A
S
A
N
H
E
B
E
N
D
E
R
D
R
R
U
MIT EINEM PASSENDEN TRANSPORTWERKZEUG ERFOLGEN.
MI
T
E
N I
E
M
P
A
S
S
E
N
D
E
N
T
- DIE DEA IST GEGEN EIN UMSCHLAGEN ZU SICHERN.
-
D
IE
D
E
A
IS
T
G
E
G
E
N
E
IN
IN
-
- BEACHTEN SIE DIE KOPFLASTIGKEIT!
B
E
A
C
H
T
E
N
S
IE
D
IE
K
O
P
P
Fig. 2b
Fig. 2d
8
I
GNE
S
DE
F
F
N
U
T
E
N
I T
O
N
R
P
R
E
S
S
E
U
R
D
O
T I
S
E '
F
F
E
C
T
U
U
E
R
A
V
E
C
LI
LIFTING OF THE BOOSTER MUST BE DONE WITH SUITABLE
FT
-
-
HA
HANDLING EQUIPMENT.
NDL
A
F
IN
D
'E
V
IT
E
R
T
O
U
T
R
E
N
V
E
R
S
E
M
E
N
T
-
- SECURISE THE SYSTEME AGAINST OVERTURNING.
S
E
T
IO
N
L
E
C
E
N
T
R
E
D
E
G
R
A
V
IT
E
E
L
E
V
. E
- TAKE INTO CONSIDERATION THE TOP HEAVINESS.
-
T
A
A
N
SPO
R
T
D
D
HI
HINWEISE
NW
E
S I
E
- MANIPULANDO DETONADORA DEVE SER FEITO COM BOM
-
M
A
C
K
E
R
H
Ö
H
U
N
G
S
A
N
L
A
G
E
(
D
E
A
A
)
M
U
S
S
EQ
EQUIPAMENTO.
I U
R
A
N
S
P
O
R
T
W
E
R
K
Z
E
U
G
E
R
F
O
LG
LG
E
. N
- SEGURA O SISTEMA PARA EVITAR QUALQUER REVERSAO.
-
S
E
U
M
S
C
H
L
A
G
E
N
Z
U
S
IC
H
E
R
. N
-
- LEVE EM CONSIDERACAO O ALTO CENTRO DE GRAVIDADE.
L
E
F
L
A
S
T
IG
K
E
IT
!
3
3
TRANSPORT
TR
A
N
SPO
R
T
AD
ADVICE
V
C I
E
N I
G
O
F
T
H
E
B
O
O
O
S
T
E
R
M
U
S
T
B
E
D
O
N
E
W
T I
H
I
NG
E
QUI
P
M
E
NT
.
C
U
R
IS
E
T
H
E
S
Y
Y
S
T
E
M
E
A
G
A
IN
S
T
O
V
E
R
T
U
R
N
IN
K
E
IN
T
O
C
O
N
S
ID
ID
E
R
A
T
IO
N
T
H
E
T
O
P
H
E
A
V
IN
E
S
IN
INSTRUCTION
S
T
R
U
C
T
IO
N
MA
MANIPULACAO
N
P I
U
L
A
C
A
O
N
IP
U
L
A
N
D
O
D
E
E
T
O
N
A
D
O
R
A
D
E
V
E
S
E
R
F
E
IT
O
C
C
PA
M
EN
TO
.
G
U
R
A
O
S
IS
T
E
M
M
A
P
A
R
A
E
V
IT
A
R
Q
U
A
L
Q
U
E
R
R
V
E
E
M
C
O
N
S
ID
E
E
R
A
C
A
O
O
A
L
T
O
C
E
N
T
R
O
D
E
G
Fig. 2c
4
4
MA
MANIPOLAZION
N
P I
GB
GB
GB
ISTUZIONI
IS
T
L
LA MANIPOLAZIONE DEL MODULO POMPE DEVE ESSERE
A
LIFTING OF THE BOOSTER MUST BE DONE WITH SUITABLE
M
AN
P I
OL
AZ
AZ
I
ON
E
D
E
L
M
OD
-
-
-
S
S
U
T I
A
B
LE
EF
EFFETTUATO CON ADEQUATI DISPOSITIVI.
HANDLING EQUIPMENT !
F
ETTU
A
TO
C
C
O
N
A
D
EQ
U
A
TI
IL
IL SISTEMA SICURO PER EVITARE l'EVENTUALE INVERSIONE.
- SECURISE THE SYSTEME AGAINST OVERTURNING.
S
IS
T
E
M
A
S
IC
IC
U
R
O
P
E
R
E
V
IT
-
-
G
G
.
-
- PRENDERE IN CONSIDERAZIONE ALTO CENTRO DI GRAVITA.
P
- TAKE INTO CONSIDERATION THE TOP HEAVINESS.
R
E
N
D
E
R
E
IN
IN
C
O
N
S
ID
E
R
A
Z
S
. S
CONSIGNAS DE
CONS
I
P
P
MANUTENCION
MA
N
U
O
M
B
O
M
-
- LA MANUTENCION DE SOBREALIMENTADOR DEBE
L
A
M
A
N
U
T
E
N
C
C
IO
N
D
E
S
O
B
R
EF
EFECTUARSE CON EL MATERIAL ADECUADO.
EC
TU
A
R
SE
C
C
O
N
EL
M
A
TER
E
E
V
E
R
S
A
O
.
-
- ASEGURAR EL SISTEMA CON EL FIN DE EVITAR TODA CAIDA.
A
S
E
G
U
R
A
R
E
L
S
IS
T
E
M
A
C
O
R
A
V
ID
A
D
. E
- TENGA EN CUENTA EL CENTRO DE GRAVEDAD ELEVADO.
-
T
E
N
G
A
E
N
C
U
U
E
N
T
A
E
L
C
E
N
T
POMPES SALMSON SAS 01/2012
O
L
A
I Z
O
N
I
I
U
Z
IO
I N
U
L
O
P
OM
P
E
D
E
E
V
E
E
S
S
E
R
E
I D
SPO
SI
TI
VI
.
A
R
E
l'E
V
E
N
T
U
A
L
E
IN
V
E
R
S
IO
N
. E
IO
N
E
A
L
T
O
C
E
N
T
T
R
O
D
I G
R
A
V
IT
. A
GNA
S
DE
E
E
T
E
N
I C
O
N
E
A
L
IM
E
N
T
A
D
O
R
D
E
B
E
A I
L
A
D
EC
U
A
D
O
.
N
E
L
F
IN
D
E
E
V
IT
IT
A
R
T
O
D
A
C
A
ID
. A
R
O
D
E
G
R
A
V
E
D
A
A
D
E
L
E
V
A
D
O
.