Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S3600. Esta guía contiene los procedimientos necesarios para utilizar la cámara por primera vez. Para asegurarse de que hace un buen uso, lea detenidamente y con atención la información incluida en la sección “Seguridad”...
Si faltara algún elemento, póngase en contacto con la tienda en la que compró la cámara. Cámara digital Correa de la cámara Batería recargable de ion de litio COOLPIX S3600 EN-EL19 Cargador con adaptador de CA Cable USB UC-E6 CD ViewNX 2 EH-70P* Guía de inicio rápido (esta guía)
Partes de la cámara Interruptor principal/indicador de encendido Multiselector Botón k (aplicar selección) Control del zoom Botón l (borrar) Disparador Botón d Indicador de carga/indicador de flash Botón b (egrabación de vídeo) Tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria Botón A (modo de disparo) Pantalla Botón c (reproducir)
Primeros pasos Coloque la correa de la cámara Paso Introduzca la batería y la tarjeta de memoria Paso Si ya hay introducida una tarjeta de memoria en la cámara, los datos de imagen se guardarán en la tarjeta de memoria. Si no se ha introducido ninguna tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardarán en la memoria interna de la cámara.
Página 6
Introduzca la batería. Bloqueo de la batería Presione el bloqueo de la batería de color naranja en la dirección de la flecha ( 1 ) e introduzca la batería totalmente ( 2 ). La batería queda bloqueada en su sitio cuando se introduce correctamente.
Página 7
Cierre la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. Extracción de la batería y la tarjeta de memoria Apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están apagados; seguidamente, abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria. La cámara, la batería y la tarjeta de memoria pueden estar muy calientes justo después de utilizar la cámara.
Cargue la batería Paso Utilice el cargador con adaptador de CA y el cable USB incluido para cargar la batería mientras está introducida en la cámara. Prepare el cargador con adaptador de CA incluido. Si la cámara incluye un adaptador de conexión*, conéctelo a la toma del cargador con adaptador de CA.
Página 9
Asegúrese de que la batería esté instalada en la cámara y conecte la cámara al cargador con adaptador de CA en el orden 1 a 3. No encienda la cámara todavía. Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No introduzca ni extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los desconecte.
Encienda la cámara Paso Pulse el interruptor principal. La pantalla se enciende. Función Desconexión aut. Transcurre aproximadamente un minuto antes de que la cámara entre en modo reposo. Este tiempo se puede modificar mediante el ajuste Desconexión aut. el menú Configuración (A29). Con la cámara está...
Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara Paso Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de selección de idioma y la pantalla de ajuste de fecha y hora para configurar el reloj de la cámara. Utilice el multiselector para realizar los ajustes.
Página 12
Formato de fecha Fecha y hora Año/mes/día 2 0 1 4 0 0 0 0 Mes/día/año Día/mes/año Editar Seleccione el formato de fecha y pulse el Edite la fecha y la hora. botón k. Seleccione un campo: pulse JK (cambia entre D, M, A, la hora y los minutos).
Página 13
Impresión de la fecha y la hora en imágenes cuando se toman Tras ajustar la fecha y la hora, active la opción Impresión fecha en el menú z (Configuración) (A29). Acceda al menú z (Configuración) según el siguiente procedimiento y cambie los ajustes. Pulse el botón d ➝...
Disparo y reproducción Compruebe el nivel de batería y el número de Paso exposiciones restantes Indicador del nivel de batería Número de Indicador Descripción exposiciones restantes El nivel de batería es alto. El nivel de batería es bajo. La cámara no puede capturar Batería agotada.
Página 15
Sujete la cámara y encuadre una imagen Paso Sujete la cámara con firmeza con ambas manos. Mantenga los dedos y otros objetos alejados del objetivo, del flash, etc. Encuadre la imagen. Icono del modo de disparo Cuando la cámara determina automáticamente el modo de escena, el icono del modo de disparo cambia.
Enfoque y dispare Paso Pulse el disparador hasta la mitad, es decir, Indicador de flash presione el botón suavemente hasta que note cierta resistencia. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en verde (pueden aparecer varias zonas de enfoque en verde). Si utiliza el zoom digital, la cámara enfoca el centro del fotograma y la zona de enfoque no se visualiza.
Página 17
Indicador de flash El indicador del flash muestra el estado del flash cuando el disparador se pulsa hasta la mitad. Encendido El flash destellará cada vez que se tome una imagen. Parpadeando El flash se está cargando.* Apagado El flash no destella cuando se toma la imagen. * Si el nivel de batería es bajo, la pantalla se apaga mientras se carga el flash.
Reproduzca las imágenes Paso Pulse el botón c (reproducir). La cámara accederá Botón A al modo de reproducción. La última imagen capturada se visualiza en modo de reproducción a pantalla completa. 15 / 05 / 2014 15:30 15 / 05 / 2014 15:30 Utilice el multiselector HIJK para ver las Muestra la imagen anterior imágenes siguientes o anteriores.
Borrado de imágenes no deseadas Para borrar la imagen que se visualiza en la pantalla, pulse el botón l (borrar). Cuando aparezca la pantalla de borrado, utilice el multiselector 15 / 05 / 2014 15:30 15 / 05 / 2014 15:30 HI para seleccionar Imagen actual y pulse el botón k.
Uso de ViewNX 2 ViewNX 2 es un paquete software todo en uno que permite transferir, ver, editar y compartir imágenes. Instale ViewNX 2 con el CD-ROM ViewNX 2 incluido. Su caja de herramientas para imágenes ViewNX 2™ 1 Instalación de ViewNX 2 Paso Es preciso disponer de conexión a Internet.
Página 21
Consulte el sitio web de Nikon para obtener información sobre los requisitos del sistema, incluida la información más reciente sobre la compatibilidad con los sistemas operativos. Encienda el ordenador e introduzca el CD-ROM ViewNX 2 en la unidad de CD-ROM.
- Nikon Transfer 2: para transferir imágenes al ordenador - ViewNX 2: para ver, editar e imprimir las imágenes transferidas - Nikon Movie Editor: para edición básica de los vídeos transferidos Panorama Maker (para crear una fotografía panorámica a partir de una serie de imágenes tomadas con el modo de escena Asist.
2 Transferencia de imágenes al ordenador Paso Elija la forma en que se van a copiar las imágenes al ordenador. Elija uno de los siguientes métodos: Conexión USB directa: apague la cámara y asegúrese de se haya insertado la tarjeta de memoria en la cámara.
Página 24
Nikon Transfer 2 y haga clic en Aceptar. 2 Haga doble clic en Importar archivo. Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, es normal que Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere a que se inicie Nikon Transfer 2.
Finalice la conexión. Si la cámara está conectada al ordenador, apáguela y después desconecte el cable USB. Si está usando un lector de tarjetas o una ranura para tarjeta de memoria, elija la opción apropiada en el sistema operativo del ordenador para expulsar el disco extraíble correspondiente a la tarjeta de memoria y, después, extraiga la tarjeta de memoria del lector de tarjetas o de la ranura para tarjeta de memoria.
Otras funciones Modo flash, disparador automático, modo macro y compensación de exposición Utilice el multiselector en el modo de disparo para aplicar los siguientes ajustes. La disponibilidad depende del ajuste. Modo flash Automático Los modos de flash disponibles son U (automático), V (automático con reducción de ojos rojos), W (apagado), X (flash de relleno) y Y (sincronización lenta).
Selección de un modo de disparo Pulse el botón A en modo de disparo para visualizar el menú de selección del modo de disparo. Seleccione un modo de disparo con ayuda del multiselector y pulse el botón k para cambiar a dicho modo.
Selección de un modo de reproducción Pulse el botón c en modo de reproducción para visualizar el menú de selección del modo de reproducción. Seleccione un modo de reproducción con ayuda del multiselector y pulse el botón k para cambiar a dicho modo. 1.
Uso de los menús de la cámara Es posible configurar muchos ajustes de disparo y de reproducción desde los menús de la cámara. Pulse el botón d para visualizar el menú del modo activo y utilice el multiselector para seleccionar una opción (A11).
Modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. 15 / 05 / 2014 15:30 15 / 05 / 2014 15:30 Para Utilice Descripción Utilice el multiselector HIJK para ver las imágenes Seleccionar imagen siguientes o anteriores.
Página 31
Para Utilice Descripción Cambiar a otro Muestra el menú de selección del modo de reproducción, modo de desde donde es posible cambiar al modo de imágenes reproducción favoritas, ordenar automáticamente o mostrar por fecha. Pulse el botón A, el disparador o el botón b (e Cambiar al modo de disparo grabación de vídeo) para cambiar al modo de disparo.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Página 33
Trate la correa de la cámara con Precauciones que se deben seguir al cuidado manipular la batería Jamás coloque la correa alrededor del cuello La manipulación incorrecta de una batería de un bebé o de un niño. podría dar lugar a fugas, sobrecalentarse o explotar.
Página 34
Deje de utilizar la batería si percibe cualquier servicio técnico autorizado de Nikon para su cambio en la misma, como una revisión. Si no se hace así, se podría provocar decoloración o una deformación.
Página 35
únicamente los De lo contrario, se podría provocar una cables suministrados o vendidos por Nikon quemadura o un incendio. con ese fin, cumpliendo así las regulaciones Evite el contacto con el cristal líquido del producto.
Página 36
Avisos Aviso para los clientes en humana y el entorno que podrían surgir a causa de un desecho incorrecto. Europa Para obtener más información, puede ADVERTENCIAS ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE la gestión de residuos.
Para garantizar un funcionamiento correcto y Evite la exposición del objetivo al sol u otras duradero de este producto Nikon, tenga en fuentes de luz potentes durante largos cuenta las siguientes precauciones, además períodos cuando utilice o guarde la cámara. La de las advertencias descritas en “Seguridad”...
Página 38
Nikon. siempre apagados (negros), ello no Acerca de los manuales indica un funcionamiento erróneo y no Nikon no se hará responsable de los daños tendrá efecto alguno sobre las derivados del uso de este producto. imágenes grabadas con el dispositivo.
Su equipo Nikon tiene una garantía por cualquier defecto de fabricación de un año desde la fecha original de compra. Si durante este periodo de garantía el producto no funcionara correctamente por defectos de materiales o fabricación, nuestra red de servicio técnico...
Página 43
Nikon por escrito para mejorar el producto de su función normal que se explica en los manuales del usuario; costes de transportes y todo tipo de riesgos de transporte relacionados directa o indirectamente con la garantía de los productos;...