Resumen de contenidos para Sew Eurodrive PCV Serie
Página 1
*22111581_0315* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Manual Sistema de posicionamiento Data Matrix PCV..A-F200-R4- V19-SEW Edición 03/2015 22111581/ES...
Índice Índice Notas generales ........................ 5 Uso de la documentación .................... 5 Estructura de las notas de seguridad ................ 5 1.2.1 Significado de las palabras de indicación ............ 5 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ...... 5 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas...........
Página 4
Índice Funcionamiento con banda de reparación.............. 31 Datos técnicos ........................ 33 Apéndice.......................... 35 Declaración de conformidad .................. 35 Tarjetas de código para la parametrización externa............. 35 7.2.1 Tarjetas de código con función especial ............ 35 7.2.2 Tarjetas de código para la creación de la dirección del cabezal de lectura. 37 7.2.3 Tarjetas de código para la creación de la resolución........
Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto. Ponga a disposición la documentación en un estado legible.
Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de peligro de aplastamiento Advertencia de carga suspendida Advertencia de arranque automático...
Notas generales Exclusión de responsabilidad Exclusión de responsabilidad Atenerse a la documentación es el requisito básico para el funcionamiento seguro y para alcanzar las propiedades del producto y las características de rendimiento. SEW-EURODRIVE no asume ninguna responsabilidad por los daños personales, ma- teriales o financieros que se produzcan por la no observación de las instrucciones de funcionamiento.
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños perso- nales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la ins- talación o de funcionamiento, así...
Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado Este dispositivo constituye, junto con una banda de códigos con códigos Data Matrix impresos, un sistema de posicionamiento de alta resolución. Puede emplearse en cualquier lugar en el que deba conseguirse un posicionamiento preciso a lo largo de un recorrido de desplazamiento de gran longitud, independientemente de si este es recto, acodado o con tramos con pendientes ascendentes o descendentes.
Descripción del producto Empleo y utilización Descripción del producto Empleo y utilización El cabezal de lectura PCV..A es parte del sistema de posicionamiento del proceso de epiiluminación de SEW-EURODRIVE. Está compuesto, entre otros componentes, por un módulo de cámara y una unidad de iluminación integrada. Con ellos, el cabezal de lectura registra marcas de posición que se encuentran impresas como códigos Data Matrix sobre una banda de códigos autoadhesiva.
Descripción del producto Indicadores LED y dispositivos de ajuste Indicadores LED y dispositivos de ajuste El cabezal de lectura PCV..A está dotado de 7 indicadores LED para el control óptico del funcionamiento y un diagnóstico rápido. Para la activación de la ayuda para la ali- neación (véase el capítulo "Alineación del cabezal de lectura") y del módulo de para- metrización (véase el capítulo "Parametrización"), el cabezal de lectura incorpora 2 te- clas en la parte posterior del dispositivo.
Página 12
Descripción del producto Indicadores LED y dispositivos de ajuste LED (color) PWR/ADJ/ OUT1 OUT2/ADJ Y OUT3/ADJ Z INTERNAL ERR/NO DIAGNOSTIC CODE (Ama- (Verde/rojo) (Ama- (Amarillo) (Amarillo) (Ama- (Ama- Descripción rillo) rillo) rillo) rillo) Apa- Rojo intermi- Apaga- Apagado Apagado Apa- Apa- Alineación de la banda de gado...
Descripción del producto Accesorios LED (color) PWR/ADJ/ OUT1 OUT2/ADJ Y OUT3/ADJ Z INTERNAL ERR/NO DIAGNOSTIC CODE (Ama- (Verde/rojo) (Ama- (Amarillo) (Amarillo) (Ama- (Ama- Descripción rillo) rillo) rillo) rillo) Apagado Apa- Apa- Bloqueo temporal para te- gado gado cla desactivado. X = estado LED sin significado Accesorios Los accesorios apropiados le ofrecen un alto potencial de ahorro.
Instalación Montaje de la banda de códigos Instalación Montaje de la banda de códigos La banda de códigos se compone de una lámina de poliéster exenta de silicona. En el borde inferior de la banda de códigos se puede encontrar, cada 100 mm, una marca de posición (véase "Dimensiones, banda de códigos").
Instalación Montaje de la banda de códigos Extienda la banda de códigos de tal forma que la inscripción www.pepperl-fuchs.com y las marcas de posición queden por debajo de los códigos Data Matrix. Así, los valo- res de posición aumentan en dirección X. 8069362699 La imagen muestra la orientación de un cabezal de lectura en el ajuste por defecto 0°.
Página 16
Instalación Montaje de la banda de códigos Notas • Bordes de unión. Si coloca una banda de códigos adicional junto al final de una banda de códigos, debe conservarse la trama de códigos de 10 mm. • Juntas de dilatación. Para compensar las variaciones de longitud térmicas, en caso de amplias longitu- des de tramo se presentan juntas de dilatación en la estructura de la instalación.
Página 17
Instalación Montaje de la banda de códigos NOTA • Asegúrese de que los cortes de los cantos cortados del corte en L (L cut) de la banda de códigos son cortes limpios. Un posible despegue de la banda de códi- gos supone el daño de los elementos Data-Matrix, faltando, concretamente en el área de solapamiento, la segunda pista de códigos, que podría emplearse para la compensación del error de la primera pista de códigos.
Página 18
Instalación Montaje de la banda de códigos Denominación de pedido Descripción PCV*M-AA10-* Banda de códigos, de 1 pista PCV*M-AA20-* Banda de códigos, de 2 pistas PCV*M-AA40-* Banda de códigos, de 4 pistas • Histéresis eje Y 9007207324112523 Si el cabezal de lectura abandona la línea cero al desplazarse a lo largo del eje X, se darán diferentes umbrales dependiendo del número de pistas.
Instalación Montaje del cabezal de lectura Montaje del cabezal de lectura Monte el cabezal de lectura PCV..A junto a la parte móvil de su aplicación en el eje rotativo. La fijación se realiza en la brida de fijación del cabezal de lectura, mediante 4 tornillos.
Instalación Montaje del cabezal de lectura 4.2.1 Alineación vertical del cabezal de lectura Tolerancia del cabezal de lectura respecto a la banda de códigos en alineación verti- cal (eje Y): Número de Ancho de la Tolerancia en alineación vertical (tolerancia Y) pistas de banda de códigos...
Página 21
Instalación Montaje del cabezal de lectura Si el cabezal de lectura no se monta en el punto de giro [1] de la aplicación, pue- de darse la siguiente situación en caso de curvas verticales: PCV..A 9007211954855179 • El cabezal de lectura se desplaza, dependiendo del recorrido de la curva hacia la banda de códigos [3] o alejándose de la banda de códigos [3].
Instalación Montaje del cabezal de lectura 4.2.2 Alineación horizontal del cabezal de lectura Tolerancia del cabezal de lectura en alineación horizontal (eje Z): Tipo de cabezal Distancia de Profundidad de cam- Tolerancia de lectura lectura PCV80A 80 mm ± 10 mm 10° PCV100A 100 mm ±...
Página 23
Instalación Montaje del cabezal de lectura Si el cabezal de lectura no se monta en el punto de giro [1] de la aplicación, pue- de producirse el siguiente problema en caso de curvas horizontales: PCV..A PCV..A 12700275595 • El cabezal de lectura se desplaza, dependiendo del recorrido de la curva hacia (a la derecha o a la izquierda) la banda de códigos [2] o alejándose de la banda de códigos [2].
Instalación Montaje del cabezal de lectura 4.2.3 Plano dimensional cabezal de lectura 38.5 (1.5) 70 (2.8) 14.5 (0.6) 8069384459 Todas las medidas en mm (in) ¡IMPORTANTE! Empleo de tornillos de fijación demasiado largos. Daños en el cabezal de lectura. • Seleccione el largo de los tornillos de fijación de tal forma que la profundidad de atornillado en las aplicaciones de rosca del cabezal sea máx.
Instalación Conexión eléctrica Conexión eléctrica La conexión eléctrica del cabezal de lectura PCV..A se realiza mediante un conector para dispositivo M12 x 1 de 8 polos en el lado de la carcasa. Mediante esta conexión se efectúa tanto la alimentación de tensión como la comunicación con los dispositivos periféricos.
Instalación Conexión eléctrica ® 4.3.2 X4011: Interfaz RS485 - externa al control de seguridad MOVISAFE HM31 La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz RS485 para componentes externos Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, en código binario Esquema de conexiones Asignación N°...
Página 27
Instalación Conexión eléctrica ¡IMPORTANTE! Conexión del cabezal de lectura a tensión alterna, a tensión de alimentación dema- siado elevada o a una conexión eléctrica errónea por polarización. Deterioro del dispositivo o fallo en el funcionamiento de la unidad. • Conectar el dispositivo a la tensión continua. •...
Puesta en marcha Alineación del cabezal de lectura Puesta en marcha Alineación del cabezal de lectura Para poder efectuar de forma óptima y sencilla la alineación del cabezal de lectura en relación con la banda de códigos, en las coordinadas Y y Z, tiene a su disposición la ayuda para la alineación integrada.
Puesta en marcha Parametrización lectura en relación con la banda de códigos de forma que el LED amarillo "OUT2/ADJ Y" parpadee siguiendo el mismo ritmo regular del LED verde "PWR/ADJ/ERR/NO CODE". La pulsación breve de la tecla 1 /ADJUST) finali- za la ayuda para la alineación y el cabezal de lectura cambia al funcionamiento normal.
Puesta en marcha Parametrización 5.2.2 Parametrización externa mediante tarjetas de código En la parametrización externa, el cabezal de lectura registra de forma óptica las tarje- tas de código especiales, ajustando a continuación los parámetros correspondientes. Para ello, basta con sostener las tarjetas de código correspondientes delante del ob- jetivo del cabezal de lectura PCV..A y a la distancia correcta (véase el capítulo "Tarje- tas de código para la parametrización externa").
Puesta en marcha Funcionamiento con banda de reparación Si se reconoce el código de memorización "STORE", el LED verde "PWR/ADJ/ ERROR/NO CODE" se enciende durante 1 segundo. La parametrización se guarda de forma no volátil en el cabezal de lectura y el modo de parametrización finaliza. Con ello, la parametrización del cabezal de lectura se da por finalizada.
Página 32
Puesta en marcha Funcionamiento con banda de reparación Para ello, indique, en metros, el valor inicial y la longitud de banda de códigos de la parte que deba remplazarse. Recibirá un archivo PDF imprimible con el segmento de- seado de la banda de códigos. Utilice la impresión solo como solución de urgencia.
Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos generales Velocidad de paso v • PCV80A: ≤ 8 m/s • PCV100A: ≤ 5 m/s Rango de posicionamiento Máx. 10000 m Tipo de luz Rayo LED integrado (rojo) Distancia de lectura • PCV80A: 80 mm • PCV100A: 100 mm Profundidad de campo •...
Página 34
Datos técnicos Datos técnicos generales Salida Tipo de salida 1 a 3 salidas de conmutación, PNP, parametrizables, resistentes a cortocir- cuitos Tensión de conexión Tensión de funcionamiento Corriente de conmutación 150 mA por salida Conformidad con normas Emisión de interferencias EN 61000-6-4:2007 + A1:2011 Inmunidad a interferencias EN 61000-6-2:2005 Resistencia a choques...
Apéndice Declaración de conformidad Apéndice Declaración de conformidad NOTA Este producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo las normas y directivas eu- ropeas vigentes. La declaración de conformidad se encuentra disponible para su descarga desde la página de inicio de SEW (www.sew-eurodrive.es), bajo el aparta- do "Documentación".
Página 36
Apéndice Tarjetas de código para la parametrización externa Tarjeta de código STORE La tarjeta de código STORE guarda de forma no volátil y en el cabezal de lectura la parametrización efectuada y finaliza el modo de funcionamiento para la parametriza- ción externa.
Apéndice Tarjetas de código para la parametrización externa Tarjeta de código DEFAULT La tarjeta de código DEFAULT restablece el ajuste de fábrica del cabezal de lectura y finaliza el modo de funcionamiento para la parametrización externa. 8099920267 7.2.2 Tarjetas de código para la creación de la dirección del cabezal de lectura Para establecer comunicación con el cabezal de lectura mediante la interfaz, es nece- sario asignar al mismo una dirección inequívoca.
Apéndice Tarjetas de código para la parametrización externa Dirección del cabezal de lectura 2 La tarjeta de código asigna la dirección 2 al cabezal de lectura. 8100099979 Dirección del cabezal de lectura 3 La tarjeta de código asigna la dirección 3 al cabezal de lectura. 8193697931 7.2.3 Tarjetas de código para la creación de la resolución...
Página 39
Apéndice Tarjetas de código para la parametrización externa Resolución 1 mm La tarjeta de código asigna una resolución de los datos de posición de 1 mm al cabe- zal de lectura. 8194176395 Resolución 10 mm La tarjeta de código asigna una resolución de los datos de posición de 10 mm al ca- bezal de lectura.
Apéndice Tarjetas de código para la parametrización externa 7.2.4 Tarjetas de código para el ajuste de la orientación Si la orientación del cabezal de lectura no se corresponde con el ajuste por defecto, es necesario adaptar la orientación. La orientación puede ajustarse con un ángulo de 0°, 180°...
Apéndice Tarjetas de código para la parametrización externa Orientación 0°, 90°, 180° o 270° La tarjeta de código asigna automáticamente la orientación 0°, 90°, 180° o 270° al ca- bezal de lectura. 8195935115 7.2.5 Tarjetas de código para el control de la captura de imagen La parametrización permite asignar al cabezal de lectura diferentes fuentes para el control de la captura de imagen.
Apéndice Tarjetas de código para la parametrización externa 7.2.6 Tarjetas de código para el ajuste de la velocidad de transmisión La parametrización permite asignar al cabezal diferentes velocidad de transmisión pa- ra la comunicación a través de la interfaz. Es posible ajustar las siguientes velocida- des de transmisión: •...
Página 43
Apéndice Tarjetas de código para la parametrización externa Velocidad de transmisión: 76800 bits/s La velocidad de transmisión del cabezal de lectura para la comunicación a través de la interfaz se ajusta a 76800 bits/s. 8197069963 Velocidad de transmisión: 115200 bits/s La velocidad de transmisión del cabezal de lectura para la comunicación a través de la interfaz se ajusta a 115200 bits/s.
Apéndice Tarjetas de código para la parametrización externa 7.2.7 Tarjetas de código para el ajuste de la terminación de bus La parametrización permite conectar o desconectar una resistencia de terminación del bus en el cabezal de lectura. Terminación de bus: OFF La resistencia de terminación del bus se desconecta.
Índice alfabético Índice alfabético Accesorios, resumen ........... 13 Indicaciones de seguridad Advertencias Estructura de las indicaciones de seguridad re- feridas a capítulos .......... 5 Significado símbolos de peligro...... 6 Estructura de las notas de seguridad integradas Alineación del cabezal de lectura ...... 28 6 Apantallado de los cables ........
Página 46
Índice alfabético Interna mediante software de parametrización ... Tarjeta de código orientación 0° o 180° .. 40 29 Tarjeta de código orientación 0°, 90°, 180° o Plano dimensional cabezal de lectura .... 24 270° .............. 41 Puesta en marcha .......... 28 Tarjeta de código orientación 180°....
Página 52
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...