ABB RET670 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para RET670:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Protección de transformador RET670
Manual de instalación y puesta en servicio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB RET670

  • Página 1 Protección de transformador RET670 Manual de instalación y puesta en servicio...
  • Página 3 ID de documento: 1MRK 504 088-UES Fecha de emisión: Octubre 2010 Revisión: B Versión de producto: 1.1 © Copyright 2010 ABB. All rights reserved...
  • Página 4 DESARROLLAR NUESTROS PRODUCTOS CUMPLIENDO CON LOS ÚLTIMOS "STANDARDS" TECNOLÓGICOS. EN CONSECUENCIA, ES POSIBLE QUE PUEDA HABER DIFERENCIAS ENTRE EL PRODUCTO HW/SW Y ESTE PRODUCTO DE ESTA INFORMACIÓN. Fabricante: ABB AB Substation Automation Products SE-721 59 Västerås Suecia Teléfono: +46 (0) 21 32 50 00 Facsimile: +46 (0) 21 14 69 18 www.abb.com/substationautomation...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Índice Sección 1 Introducción..............11 Introducción al Manual de instalación y puesta en servicio....11 Acerca del conjunto completo de manuales de un IED....11 Acerca del Manual de instalación y puesta en servicio....12 Personal al que se destina............13 Personal al que se destina............13 Notas sobre la revisión..............14 Sección 2 Información sobre seguridad..........15 Señales de advertencia..............15...
  • Página 6 Índice General...................36 Procedimiento de montaje adyacente en "rack".....37 IED 670 montado con una caja de RHGS6......37 Montaje empotrado adyacente............38 General...................38 Procedimiento de montaje adyacente empotrado....39 Cómo realizar la conexión eléctrica..........40 Conectores IED................40 General...................40 Conectores de la parte frontal..........42 Conectores de la parte posterior..........43 Diagramas de conexión............47 Ejemplos de conexión............54 Conexión a tierra.................57...
  • Página 7 Índice Comprobación de los circuitos E/S binarios........77 Circuitos de entrada binarios............77 Circuitos de salida binarios............77 Comprobación de las conexiones ópticas........77 Sección 7 Alimentación del IED............79 General.....................79 Alimentación del IED................79 Comprobación de las señales de autosupervisión......82 Reconfiguración del IED..............82 Configuración del tiempo IED............82 Comprobación de la función de autosupervisión......82 Determinar la causa de un fallo interno........82 Datos de autosupervisión en el HMI..........83...
  • Página 8 Índice Cómo descargar los ajustes y la configuración desde un PC..101 Descarga de la configuración y de los ficheros de ajustes..101 Sección 12 Verificación de los ajustes por inyección secundaria ..............103 General...................103 Preparación para el ensayo............104 General..................104 Preparación de la conexión al equipo de ensayo......105 Cómo poner el IED en modo de ensayo........106 Conexión del equipo de ensayo al IED........106 Verificación de las conexiones y las entradas analógicas..107...
  • Página 9 Índice Verificación de la configuración..........126 Ensayo de la función PSD............127 Ensayo del temporizador tR1..........127 Comprobación de la entrada del bloque, interacción entre PHS y PSD..............128 Finalización del ensayo............128 Lógica de oscilaciones de potencia (PSL).........128 Ensayo de las señales de disparo y envío de portadoras................129 Comprobación de la influencia de la función de máxima intesidad residual..............129...
  • Página 10 Índice Comprobación de los valores de funcionamiento y de reposición................142 Finalización del ensayo............143 Protección de fallo de interruptor (RBRF, 50BF).......143 Comprobación del valor de funcionamiento de la corriente de fase, IP>............144 Comprobación del valor de funcionamiento de la corriente residual (EF) IN>” inferior a “IP>”......144 Comprobación de los tiempos de redisparo y de disparo de respaldo................145 Verificación del modo de redisparo........145...
  • Página 11 Índice Protección diferencial de tensión (PTOV 60)......159 Comprobación de los niveles de mínima tensión....159 Comprobación de los niveles de alarma y el disparo diferencial de la tensión............161 Ensayo de los temporizadores de disparo y de la reposición de disparo............163 Ajuste final de compensación por diferencias de relación de transformación de los VT ........163 Finalización del ensayo............163 Comprobación de pérdida de tensión (LOV)......164...
  • Página 12 Índice Medición del valor de funcionamiento en la función de secuencia cero ..............174 Comprobación del funcionamiento de la función basada en duv/dt y di/dt ..............174 Finalización del ensayo............175 Control....................175 Comprobación de sincronismo y de energización (RSYN, 25).....................175 Ensayo de la función de sincronización.......178 Ensayo de la comprobación de sincronismo......179 Ensayo de comprobación de la energización.......182 Ensayo de la selección de tensión........184...
  • Página 13 Índice Modo de funcionamiento 1ph/2ph/3ph.........201 Bloqueo del interruptor............203 Finalización del ensayo............203 Supervisión..................203 Contador de eventos (GGIO)............203 Función de eventos (EV)............204 Medida....................204 Lógica de contador de pulsos (GGIO)........204 Comunicación de la subestación............204 Mando múltiple y transmisión (CM, MT)........204 Mando simple (CD)..............205 Comunicación remota..............205 Transferencia de las señales binarias al extremo remoto..205 Sección 13 Ensayo de inyección primaria........207...
  • Página 14 Índice Instrucciones de reparación............224 Servicio técnico de reparación............225 Mantenimiento................226 Sección 16 Glosario................227 Glosario..................227 Manual de instalación y puesta en servicio...
  • Página 15: Sección 1 Introducción

    Sección 1 1MRK 504 088-UES B Introducción Sección 1 Introducción Acerca de este capítulo Este capítulo hace una introducción del manual para el usuario. Introducción al Manual de instalación y puesta en servicio 1.1.1 Acerca del conjunto completo de manuales de un IED El manual del usuario (UM) es una serie de cinco manuales diferentes: Manual Manual de...
  • Página 16: Acerca Del Manual De Instalación Y Puesta En Servicio

    Sección 1 1MRK 504 088-UES B Introducción El Manual del técnico de explotación (OM) contiene instrucciuones acerca de cómo se explota un IED de protección, una vez que ha entradio en servicio. Este manual del técnico de explotación se puede utilizar para comprender cómo se manejan las perturbaciones o cómo se visualizan los datos de red calculados y medidos con objeto de determinar la causa de una avería.
  • Página 17: Personal Al Que Se Destina

    En el capítulo “Rastreo y reparación de defectos” se explica cómo se solucionan los problemas que puedan surgir. • En el capítulo “Glosario” se proporciona una lista de términos, acrónimos y abreviaturas utilizadas en la documentación técnica de ABB. 1.1.3 Personal al que se destina General El manual de instalación y puesta en servicio describe el personal responsable para...
  • Página 18: Notas Sobre La Revisión

    Hoja de instalación del administrador IED de protección y control PCM 600 1MRS755552 Guía de ingeniería de los productos IED 670 1MRK 511.179-UEN Las últimas versiones de la documentación descrita se pueden encontrar en www.abb.com/ substationautomation 1.1.5 Notas sobre la revisión Revisión Descripción...
  • Página 19: Acerca De Este Capítulo

    Sección 2 1MRK 504 088-UES B Información sobre seguridad Sección 2 Información sobre seguridad Acerca de este capítulo Este capítulo contiene información sobre seguridad. Se exponen señales de advertencia que recomiendan al usuario que lleve cuidado en determinadas operaciones para evitar que se produzcan lesiones personales o daños en los equipos. Señales de advertencia Siga estrictamente las normativas de seguridad de la compañía y de su país.
  • Página 20: Señales De Advertencia

    Sección 2 1MRK 504 088-UES B Información sobre seguridad IED sin una adecuada conexión a tierra puede causar daños tanto al IED como a la circuitería de medición, así como lesiones en caso de accidente. Nunca desconecte la conexión secundaria del circuito del transformador de intensidad sin crear un cortocircuito en el devanado secundario del transformador.
  • Página 21: Avisos

    Sección 2 1MRK 504 088-UES B Información sobre seguridad Lleve cuidado para evitar descargas eléctricas si accede al cableado y a los IED de conexión durante la instalación y puesta en servicio. Cambiar el grupo de ajustes activo inevitablemente cambiará el funcionamiento de los IED.
  • Página 23: Sección 3 General

    Sección 3 1MRK 504 088-UES B General Sección 3 General Acerca de este capítulo Este capítulo explica la instalación y puesta en servicio del IED. Información general sobre instalación y puesta en servicio La configuración de cada función debe calcularse antes de empezar con la tarea de puesta en servicio.
  • Página 25: Sección 4 Desembalaje Y Comprobación Del Ied

    Compruebe si ha sufrido daños durante el transporte. Si descubre daños sufridos durante el transporte, deberá reclamar al último transportista e informar al representante o a la oficina de ABB más cercana. Si hay alguna discrepancia en relación con los documentos de la entrega, deberá...
  • Página 27: Sección 5 Instalación Del Ied

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Sección 5 Instalación del IED Acerca de este capítulo Este capítulo explica la forma de instalar el IED. General Las condiciones ambientales eléctricas y mecánicas en el lugar de la instalación deben estar dentro de los límites establecidos en los datos técnicos del IED.
  • Página 28: Dimensiones

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Dimensiones 5.2.1 Caja sin cubierta posterior xx04000448.vsd IEC04000448 V1 ES Figura 1: Caja sin cubierta xx04000464.vsd posterior IEC04000464 V1 ES Figura 2: Caja sin cubierta posterior con "kit" de montaje en "rack" de 19” Tamaño de caja (mm) 6U, 1/2 x 19”...
  • Página 29: Caja Con Cubierta Posterior

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED 5.2.2 Caja con cubierta posterior xx05000502.vsd xx05000501.vsd IEC05000501 V1 ES IEC05000502 V1 ES Figura 3: Caja con cubierta Figura 4: Caja con cubierta posterior. posterior y "kit" de montaje en "rack" de 19”.
  • Página 30: Dimensiones Del Montaje Empotrado

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Tamaño de caja (pulgadas) 6U, 1/2 x 19” 10.47 8.81 9.53 10.07 8.10 7.50 8.02 9.00 6U, 3/4 x 19” 10.47 13.23 9.53 10.07 12.52 7.50 12.4 9.00 6U, 1/1 x 19” 10.47 17.65 9.53...
  • Página 31: Dimensiones De Montaje Empotrado Adyacente

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED 5.2.4 Dimensiones de montaje empotrado adyacente xx06000182.vsd IEC06000182 V1 ES Figura 7: Un IED 670 tamaño 1/2 x 19” adyacente con RHGS6. xx05000505.vsd IEC05000505 V1 ES Figura 8: Dimensiones de corte del panel para el montaje empotrado adyacente Manual de instalación y puesta en servicio...
  • Página 32: Dimensiones De Montaje Mural

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED 5.2.5 Dimensiones de montaje mural en04000471.vsd IEC04000471 V1 ES Figura 9: Montaje mural Tamaño de caja (mm) 6U, 1/2 x 19” 292.0 267.1 272.8 390.0 243.0 6U, 3/4 x 19” 404.3 379.4 272.8 390.0...
  • Página 33 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Los diferentes "kits" de montaje contienen todas las partes necesarias, incluidos los tornillos y las instrucciones de miontaje, y son los sigiuientes: Están disponibles los siguientes "kits" de montaje: • "Kit" de montaje empotrado •...
  • Página 34: Montaje Empotrado

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED IEC06000147 V1 ES Figura 10: Diferentes métodos de montaje para IED 670 Descripción A Montaje empotrado B Montaje en "rack" del panel de 19” C Montaje mural D Montaje empotrado o en "rack" adyacente 5.3.2 Montaje empotrado 5.3.2.1...
  • Página 35: Procedimiento De Montaje Empotrado

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED 5.3.2.2 Procedimiento de montaje empotrado xx06000246.vsd IEC06000246 V1 ES Figura 11: Detalles de montaje empotrado. Número de posición Descripción Cantidad Tipo Cinta de estanquidad, utilizada para obtener la clase IP54. La cinta de estanquidad se monta en fábrica entre la caja y la placa frontal.
  • Página 36: Montaje En "Rack" Del Panel De 19

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Véase la sección "Dimensiones del montaje empotrado" en relación con las dimensiones. Presione con cuidado la cinta de estanquidad alrededor del collar del IED. Corte el extremo de la cinta de estanquidad unos cuantos mm más largo para ajustar el punto de unión (5).
  • Página 37: Procedimiento De Montaje En "Rack" Del Panel De 19

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED 5.3.3.2 Procedimiento de montaje en "rack" del panel de 19” xx04000452.vs d DOCUMENT127700-IMG2264 V1 ES Figura 12: Detalles de montaje en "rack" del panel de 19” Número Descripción Cantidad Tipo posición 1a, 1b Angulares de montaje, que pueden montarse en el lado izquierdo o derecho de la caja.
  • Página 38: Montaje Mural

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED 5.3.4 Montaje mural 5.3.4.1 General Todos los tamaños de caja, 1/2 x 19”, 3/4 x 19” y 1/1 x 19”, pueden montarse en la pared. También es posible montar el IED en un panel o en un cubículo. Cuando monte placas laterales, asegúrese de utilizar tornillos con las dimensiones recomendadas.
  • Página 39: Cómo Se Accede A La Parte Posterior Del Ied

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Número de posición Descripción Cantidad Tipo Casquillo Tornillo M4x10 Tornillo M6x12 o correspondiente Barra de montaje Tornillo M5x8 Placa lateral Procedimiento Monte las barras de montaje en la pared (4). Véase la sección "Dimensiones de montaje mural"...
  • Página 40: Montaje Adyacente En "Rack" De 19

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED 80 mm en 06000135 . vsd IEC06000135 V1 ES Figura 14: Cómo se accede a los conectores de la parte posterior del IED. Número de posición Descripción Tipo Tornillo M4x10 Tornillo M5x8 Cubierta posterior de protección Procedimiento...
  • Página 41: Procedimiento De Montaje Adyacente En "Rack

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED tornillos con otras dimensiones distintas de las originales, podría dañar las PCB que hay dentro del IED. 5.3.5.2 Procedimiento de montaje adyacente en "rack" xx04000456.vsd IEC04000456 V1 ES Figura 15: Detalles del montaje adyacente en "rack". Número de posición Descripción Cantidad...
  • Página 42: Montaje Empotrado Adyacente

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED de un dispositivo de prueba del tipo RTXP 24. También tiene suficiente espacio para una base terminal de tipo RX 2 para el montaje de, por ejemplo, un interruptor CC o dos relés de disparo. xx06000180.vsd IEC06000180 V1 ES Figura 16:...
  • Página 43: Procedimiento De Montaje Adyacente Empotrado

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Póngase en contacto con fábrica si necesita placas accesorias para montar interruptores FT en el lateral (para una caja de 1/2 19") o el fondo del relé. 5.3.6.2 Procedimiento de montaje adyacente empotrado xx06000181.vsd IEC06000181 V1 ES Figura 17:...
  • Página 44: Cómo Realizar La Conexión Eléctrica

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED La cinta de estanquidad se entrega con el "kit" de montaje. La cinta es suficientemente larga para el IED de mayor tamaño disponible. Coloque los dos IED uno al lado del otro en una superficie plana. Fije una placa de montaje adyacente (1).
  • Página 45 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Tabla 2: Módulos específicos de la aplicación Módulo Descripción Módulo de entradas binarias (BIM) Módulo con 16 entradas binarias opticamente aisladas Módulo de salidas binarias (BOM) Módulo con 24 salidas individuales o 12 salidas de mando de doble polo, incluida la función de supervisión Módulo de E/S binarias (IOM)
  • Página 46: Conectores De La Parte Frontal

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED 5.4.1.2 Conectores de la parte frontal IEC06000179 V1 ES Figura 18: Conector de la parte frontal IED Número de posición Descripción Puerto de comunicación frontal Ethernet, conector RJ45 Cable Ethernet con conectores RJ45 El cable entre el PC y el puerto de comunicación serie IED debe ser un cable Ethernet, cruzado, con conectores RJ45.
  • Página 47: Conectores De La Parte Posterior

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED 5.4.1.3 Conectores de la parte posterior Tabla 3: Designaciones para la caja de 1/2 x 19” con 1 ranura de TRM Módulo Posiciones posteriores BIM, BOM, SOM o IOM X31 y X32 etc. al X51 y X52 BIM, BOM, SOM, IOM o X51, X52 X301:A, B, C, D...
  • Página 48 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Tabla 4: Designaciones para la caja de 3/4 x 19” con 1 ranura de TRM Módulo Posiciones posteriores BIM, BOM, SOM, IOM o X31 y X32 etc. al X101 y X102 BIM, BOM, SOM, IOM, X101, X102 MIM o GSM...
  • Página 49 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Tabla 5: Designaciones para cajas de 3/4 x 19” con 2 ranuras de TRM Módulo Posiciones posteriores BIM, BOM, SOM, IOM o X31 y X32 etc. al X71 y X72 BIM, BOM, SOM, IOM, X71, X72 MIM o GSM X301:A, B, C, D...
  • Página 50 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Módulo Posiciones traseras BIM, BOM, SOM, X31 y X32 etc. hasta X161 y IOM o MIM X162 BIM, BOM, SOM, X161, X162 IOM, MIM o GSM X301:A, B, C, D IRIG-B o LDCM X302 1,2) LDCM 2)
  • Página 51: Diagramas De Conexión

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Tabla 7: Designaciones para la caja de 1/1 x 19” con 2 ranuras de TRM Módulo Posiciones posteriores BIM, BOM, SOM, X31 y X32 etc. al X131 y X132 IOM o MIM BIM, BOM, SOM, X131, X132 IOM, MIM o GSM...
  • Página 52 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Designación de entrada TI/TT según la figura Configuración de AI07 AI08 AI09 AI10 AI11 AI12 corriente/tensión (50/60 Hz) 12I (1A) 12I (5A) 9I (1A) y 3U 110-2 110-2 110-2 9I (5A) y 3U 110-2 110-2 110-2...
  • Página 53 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED IEC1MRK002801-AB15-BG V1 ES Figura 21: Módulo de entradas en mA IEC1MRK002801-AB11-BG V1 ES Figura 20: Módulo de entradas binarias(BIM). Los contactos de entrada con el nombre XA corresponden a las posiciones X31, X41, etc.
  • Página 54 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Opción Véase opción IEC1MRK002801-AB08-BG V1 ES Figura 22: Interfaces de comunicación (OEM, LDCM, SLM y HMI) Nota a la figura Puerto de comunicación posterior SPA/IEC 61850-5-103, conector ST para la alternativa de vidrio. Conector de presión HFBR para plástico según lo pedido Puerto de comunicación posterior LON, conector ST para la alternativa de vidrio.
  • Página 55 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED INTERNAL FAIL Ready Fail IEC1MRK002801-AB09-BG V1 ES Figura 24: Módulo de sincronización temporal con La tierra de protección GPS (GSM) debe conectarse IEC1MRK002801-AB07-BG V1 ES Figura 23: Módulo de alimentación (PSM) IEC1MRK002801-AB12-BG V1 ES Figura 25: Módulo de salidas binarias (BOM).
  • Página 56 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED IEC1MRK002801-AB13-BG V1 ES Figura 26: Módulo de salidas estáticas (SOM) Manual de instalación y puesta en servicio...
  • Página 57 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Contactos de lengüeta (tipo "reed"), de baja capacidad de cierre. IEC1MRK002801-AB14-BG V1 ES Figura 27: Módulo de entradas/salidas binarias (IOM). Los contactos de entrada con el nombre XA corresponden a las posiciones X31, X41, etc. de la parte posterior y los contactos de salida con el nombre XB, a las posiciones X32, X42, etc.
  • Página 58: Ejemplos De Conexión

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED xx5293014-F.eps IEC5293014-F V1 ES Figura 28: Unidad 1ph de alta impedancia, con resistencias y con resistencias dependientes de tensión xx5293016-N.eps IEC5293016-N V1 ES Figura 29: Unidad 3ph de alta impedancia, con resistencias y con resistencias dependientes de tensión 5.4.1.5 Ejemplos de conexión...
  • Página 59 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED TI, 1500/5, AI01 (I) conectados en estrella AI02 (I) AI03 (I) AI04 (I) AI05 (I) Objeto protegido AI06 (I) IED 670 1-Ph Placa trifásica con Metrosils y resistencias en07000194.vsd IEC07000193 V1 ES Figura 30: Conexiones CT para la protección restringida de defecto a tierra •...
  • Página 60 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED valores de configuración: CTprim=5A y CTsec=5A. El parámetro CTStarPoint debe estar siempre a la izquierda del valor predeterminado ToObject. • La número 9 muestra tres conexiones realizadas en la herramienta de matriz de señales (SMT) que conecta estas tres entradas de corriente a los tres primeros canales de entrada del bloque de función de preprocesamiento (10).
  • Página 61: Conexión A Tierra

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED • La número 1 muestra el punto de puesta a tierra del esquema. Tenga en cuenta que es de suma importancia asegurarse de que sólo haya un punto de puesta a tierra en el esquema.
  • Página 62: Conexión Del Módulo De Alimentación

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED El cubículo se debe conectar correctamente a la instalación de puesta a tierra de la estación. Utilice un conductor con una sección transversal de núcleo de 4 mm (AWG 12) como mínimo. en05000509.vsd IEC05000509 V1 ES Figura 32:...
  • Página 63: Configuración De Entradas Analógicas Del Ti

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED 5.4.4 Configuración de entradas analógicas del TI La intensidad secundaria asignada del TI (es decir, 1A ó 5A) determina la elección de módulo transformador del IED. Se encuentran disponibles dos módulos transformadores;...
  • Página 64 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Se deberá preparar todo el cableado al conector hembra antes de conectarlo a la parte macho y atornillarlo a la caja. Los conductores pueden ser de tipo rígido (de un solo alambre y cableado) o de tipo flexible. Los conectores hembra aceptan conductores con una sección transversal comprendida entre 0,2-2,5 mm (AWG 24-14).
  • Página 65: Cómo Realizar La Conexión De La Pantalla

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED xx06000168.vsd IEC06000168 V1 ES Figura 35: Conectores del cable Número de posición Descripción Es la contera, Se usa un conector puente para unir los puntos terminales en un conector. 5.4.7 Cómo realizar la conexión de la pantalla Si utiliza cables apantallados, asegúrese siempre de que la pantalla está...
  • Página 66: Conexiones Ópticas

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Equipo Externo en06000190.vsd IEC06000190 V1 ES Figura 36: Instalación del cable de comunicación. Número de posición Descripción Apantallado exterior Tornillo de protección a tierra Apantallado interior El apantallado interior del cable debe conectarse a tierra sólo en el extremo del equipo externo.
  • Página 67: Conexión De Las Interfaces De Comunicación Remota (Ldcm)

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED ST. Si utiliza el módulo Ethernet óptico, no retire la placa de protección para conexión galvánica. • Puerto óptico X301: A, B (Tx, Rx) en el módulo SLM se usan para la comunicación SPA o IEC 60870-5-103.
  • Página 68: Comunicación Galvánica De Datos De Línea X.21 (X.21 Ldcm)

    Para la ubicación del módulo X-21 LDCM, consulte la sección "Conectores de la parte posterior". El módulo galvánico de comunicación de datos de línea X.21 galvánico usa un formato Tipo II PC*MIP específico de ABB. en07000196.vsd IEC07000196 V1 ES Figura 37: Información general módulo X.21 LDCM...
  • Página 69 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED en07000195.vsd IEC07000195 V1 ES Figura 38: Los conectores externos del módulo X.21 LDCM Conector de selección de tierra para E/S, terminales de tornillo, 2 polos Clavija de tierra X.21: Conector hembra de 15 polos micro D-sub según la versión equilibrada V11 (X.27) Conexión suave a tierra Para evitar bucles al realizar las conexiones a tierra, puede usarse una conexión...
  • Página 70: Instalación Del Cable De Comunicación Serie Para El Rs485

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED RXD B Control temporal de señal B 5,7,12,14,15 No usado Instalación del cable de comunicación serie para el RS485 5.7.1 Módulo de comunicación serie RS485 Soporte angulo Terminal tornillo RS485 Terminal tornillo Placa posterior en07000140.vsd...
  • Página 71 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Polo Nombre 2 cables Nombre 4 cables Descripción 2 cables: Conectar el polo X1:1 al polo X1:6 y el polo X1:2 al polo X1:5. Terminación (2 Conectar el polo X1:1 cables): al polo X1:3 Terminación (4 Conectar el polo X1:1...
  • Página 72 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Equipo Externo (PC) PE 1) 3) en07000141.vsd IEC07000141 V1 ES Figura 40: Instalación del cable de comunicación, 2 cables. Donde: Los apantallados interiores deben conectarse juntos (con un bloque de terminales aislados) y tener sólo un punto de puesta a tierra en todo el sistema, preferiblemente en el equipo externo (PC).
  • Página 73 Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Equipo Externo (PC) PE 1) 3) en07000142.vsd IEC07000142 V1 ES Figura 41: Instalación del cable de comunicación, 4 cables. Donde: Los apantallados interiores deben conectarse juntos (con un bloque de terminales aislados) y tener sólo un punto de puesta a tierra en todo el sistema, preferiblemente en el equipo externo (PC).
  • Página 74: Instalación Del Cable De Comunicación Serie Para El Rs485 Spa/Iec

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED en03000110.vsd IEC03000110 V1 ES Figura 42: Contacto del cable, Phoenix: MSTB2.5/6-ST-5.08 1757051 Donde: es el cable es el tornillo Separador de par Pantalla de par Cable de drenaje Conductor Pantalla global Separador Cubierta en 07000139 .vsd...
  • Página 75: Niveles De Señal Diferencial

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Referencias normativas "Standard" RS-485 - Características eléctricas de los generadores y receptores para sistemas multipunto digitales equilibrados Método de transmisión Señalización bipolar diferencial RS-485 Niveles de señal diferencial Se definen dos niveles de señal diferencial: A+ =línea A positiva con respecto a la línea B A- =línea A negativa con respecto a la línea B Aislamiento galvánico...
  • Página 76: Datos Sobre El Cable Del Módulo De Comunicación Serie Rs485

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED ExV+ Ru = 390 ohm 1/4 W, 2% Señal B Rt = 220 ohm 1/4 W, 2% Señal A Rd = 390 ohm 1/4 W, 2% DGND ExV se entrega por el Nodo al final del segmento del “bus” en03000112.vsd IEC03000112 V1 ES Figura 44:...
  • Página 77: Instalación De La Antena Gps

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Instalación de la antena GPS 5.8.1 Instalación de la antena GPS 5.8.1.1 Instalación de la antena La antena está montada en una consola, para montarse en una superficie plana horizontal o vertical o en un poste de antena. xx05000510.vsd IEC05000510 V1 ES Figura 45:...
  • Página 78: Instalación Eléctrica

    Sección 5 1MRK 504 088-UES B Instalación del IED Posicione siempre la antena y su consola para obtener una visibilidad de línea de foco clara y continua en todas las direcciones, preferiblemente más del 75%. Se requiere un mínimo de un 50% de visibilidad de línea de foco clara para una operación ininterrumpida.
  • Página 79: Comprobación De Las Conexiones Externas, Eléctricas Y Ópticas

    Sección 6 1MRK 504 088-UES B Comprobación de las conexiones externas, eléctricas y ópticas Sección 6 Comprobación de las conexiones externas, eléctricas y ópticas Acerca de este capítulo En este capítulo se explica qué debe comprobar para asegurar la conexión correcta al circuito externo, como la alimentación auxiliar y TI y TT.
  • Página 80: Comprobación De Los Circuitos Ti

    Sección 6 1MRK 504 088-UES B Comprobación de las conexiones externas, eléctricas y ópticas Comprobación de los circuitos TI Los TI deben estar conectados de acuerdo con el diagrama de circuitos provisto con el IED, ambos respecto a las fases y la polaridad. Deberán realizarse las pruebas siguientes en cada TI primario conectado al IED 670: •...
  • Página 81: Comprobación De Los Circuitos E/S Binarios

    Sección 6 1MRK 504 088-UES B Comprobación de las conexiones externas, eléctricas y ópticas Comprobación de los circuitos E/S binarios 6.5.1 Circuitos de entrada binarios Preferiblemente desconecte el conector de entradas binarias desde las tarjetas. Compruebe todas las señales conectadas para que tanto el nivel de entrada como la polaridad estén en conformidad con las especificaciones del IED.
  • Página 83: Sección 7 Alimentación Del Ied

    Sección 7 1MRK 504 088-UES B Alimentación del IED Sección 7 Alimentación del IED Acerca de este capítulo Este capítulo describe la secuencia de inicio y las comprobaciones a realizar cuando el IED recibe alimentación. General Antes de realizar los procedimientos indicados en este capítulo, se deberá comprobar la conexión con circuitos externos, que garantiza que la instalación se ha realizado correctamente.
  • Página 84 Sección 7 1MRK 504 088-UES B Alimentación del IED t (s) xx04000310.vsd IEC04000310 V1 ES Figura 47: Secuencia típica de inicio del IED 1 IED con alimentación. El diodo lumínico (LED) verde empieza a parpadear 2 La pantalla LCD se enciende y se muestra "IED startup" 3 Aparece el menú...
  • Página 85 Sección 7 1MRK 504 088-UES B Alimentación del IED en05000056.eps IEC05000056-CALLOUT V1 ES Figura 48: Gráfico de tamaño medio, HMI 1 LED de indicación de estado 2 LCD 3 LED de indicación 4 Etiqueta 5 LED locales/remotos 6 Puerto RJ45 7 LED de indicación de comunicación 8 Teclado Manual de instalación y puesta en servicio...
  • Página 86: Comprobación De Las Señales De Autosupervisión

    Sección 7 1MRK 504 088-UES B Alimentación del IED Comprobación de las señales de autosupervisión 7.3.1 Reconfiguración del IED Los módulos de E/S configurados como módulos E/S lógicos (BIM, BOM o IOM) se supervisan. Los módulos de E/S que no están configurados, no se supervisan. Cada módulo de E/S lógico tiene un indicador de error que muestra el fallo del módulo o la señal.
  • Página 87: Datos De Autosupervisión En El Hmi

    NUM-modWarning Hay un problema con: Ajuste el reloj. Warning Si el problema continúa, póngase en • el reloj de tiempo contacto con su representante de ABB para real. su reparación. • la sincronización temporal. ADC-module OK No se detectó ningún Ninguno.
  • Página 89: Sección 8 Configuración Del Enlace De Comunicación De Pcm 600 Por Cada Ied

    Sección 8 1MRK 504 088-UES B Configuración del enlace de comunicación de PCM 600 por cada IED Sección 8 Configuración del enlace de comunicación de PCM 600 por cada IED Acerca de este capítulo Este capítulo explica la comunicación entre el IED y el PCM 600. Configuración del enlace de comunicación de PCM 600 por cada IED La comunicación entre el IED y el PCM 600 es independiente del protocolo de...
  • Página 90: Direcciones Ip De Los Productos Ied

    Sección 8 1MRK 504 088-UES B Configuración del enlace de comunicación de PCM 600 por cada IED • en este caso obtenga un cable "null-módem" especial (Rx, Tx con cables cruzados) para el enlace directo entre el PCM 600 y el IED 670 •...
  • Página 91: Observación

    Sección 8 1MRK 504 088-UES B Configuración del enlace de comunicación de PCM 600 por cada IED seleccione la Conexión de área local seleccione Propiedades en la ventana de estado que aparece seleccione el protocolo TCP/IP desde la lista de componentes configurados usando esta conexión y abra Propiedades elija Use la siguiente dirección IP y teclee una dirección IP y una máscara de Subnet, que pueda definir.
  • Página 92 Sección 8 1MRK 504 088-UES B Configuración del enlace de comunicación de PCM 600 por cada IED en05000813.vsd IEC05000813 V1 ES Figura 51: Paso 2: seleccione Propiedades en la ventana de estado en05000814.vsd IEC05000814 V1 ES Figura 52: Paso 3: seleccione el protocolo TCP/IP y abra Propiedades Manual de instalación y puesta en servicio...
  • Página 93: Configure El Pc Para Acceder Al Ied 670 A Través De Una Red

    Sección 8 1MRK 504 088-UES B Configuración del enlace de comunicación de PCM 600 por cada IED en05000815.vsd IEC05000815 V1 ES Figura 53: Paso 4: especifique una dirección TCP/IP y una máscara de subred para el PC Configure el PC para acceder al IED 670 a través de una red Esta tarea depende en gran medida de la red LAN/WAN utilizada.
  • Página 94 Sección 8 1MRK 504 088-UES B Configuración del enlace de comunicación de PCM 600 por cada IED en05000643.vsd IEC05000643 V1 ES Figura 54: Posibilidad 1: dirección IP a través de la primera ventana del asistente en05000811.vsd IEC05000811 V1 ES Figura 55: Posibilidad 2: dirección IP a través de la ventana de Propiedades del objeto del IED La alternativa utilizada depende en gran medida de la hora a la que esté...
  • Página 95: Sección 9 Establecimiento De La Conexión Y Verificación De La

    Sección 9 1MRK 504 088-UES B Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación SPA/IEC Sección 9 Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación SPA/IEC Acerca de este capítulo Este capítulo contiene instrucciones sobre la forma de establecer la conexión y verificar que la comunicación SPA/IEC funcione de la forma deseada, cuando el IED se conecta a un sistema de control o supervisión a través del puerto SPA/IEC trasero.
  • Página 96: Introducción De Ajustes Iec

    Sección 9 1MRK 504 088-UES B Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación SPA/IEC Ajuste el mismo número de esclavo y velocidad en baudios establecidos en el sistema SMS para el IED. 9.1.2 Introducción de ajustes IEC Al utilizar el protocolo IEC, el puerto SPA/IEC posterior se deberá ajustar para uso IEC.
  • Página 97: Verificación De La Comunicación Iec

    Sección 9 1MRK 504 088-UES B Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación SPA/IEC en SPA. La configuración debe realizarse con el "software" PCM 600. Verifique que el evento aparece en el sistema SMS/SCS. Durante los siguientes ensayos de las distintas funciones del IED, compruebe que los eventos y las indicaciones del sistema SMS/SCS son según lo previsto.
  • Página 98: Cálculo De Balance Óptico Para Comunicación Serie Con Spa/Iec

    Sección 9 1MRK 504 088-UES B Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación SPA/IEC Figura 56: Ejemplo de estructura de comunicación SPA para un sistema de supervisión de subestación Donde: Es posible que se requiera una sincronización de pulso al minuto independiente, desde el reloj de la subestación, para obtener una precisión de ±...
  • Página 99: Sección 10 Establecimiento De La Conexión Y Verificación De La

    Sección 10 1MRK 504 088-UES B Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación LON Sección 10 Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación LON Acerca de este capítulo Este capítulo explica la forma de configurar la comunicación LON y de verificar que la comunicación LON esté...
  • Página 100: Protocolo Lon

    Sección 10 1MRK 504 088-UES B Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación LON Centro de Station HSI control MicroSCADA Puerta de enlace Acoplador en estrella RER 111 IED670 IED670 IED670 en05000663.vsd IEC05000663 V1 ES Figura 57: Ejemplo de la estructura de comunicación LON correspondiente a un sistema de automatización de subestaciones.
  • Página 101: Módulos De "Hardware" Y De "Software

    Sección 10 1MRK 504 088-UES B Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación LON información sobre la comunicación celda a celda, consulte la sección sobre la función de varios comandos. 10.2.2 Módulos de "hardware" y de "software" El "hardware" necesario para aplicar la comunicación LON depende de la aplicación, pero una unidad muy central necesaria es el acoplador en estrella LON y las fibras ópticas que conectan el acoplador de estrella a los IED.
  • Página 102: Cálculo Del Balance Óptico Para Comunicación Serie Con Lon

    Sección 10 1MRK 504 088-UES B Establecimiento de la conexión y verificación de la comunicación LON 10.2 Cálculo del balance óptico para comunicación serie con LON Tabla 13: Ejemplo Distancia 1 km Distancia 10 m Vidrio Material plástico Atenuación máxima de IED 670 -11 dB - 7 dB Multimodo de 4 dB/km: 820 nm - 62,5/125 um...
  • Página 103: Sección 11 Configuración Del Ied Y Modificación De Los Ajustes

    Sección 11 1MRK 504 088-UES B Configuración del IED y modificación de los ajustes Sección 11 Configuración del IED y modificación de los ajustes Acerca de este capítulo Este capítulo describe la forma de cambiar los parámetros del IED, a través de un PC o del HMI local, y de descargar una configuración al IED para permitir la puesta en servicio.
  • Página 104: Introducción De Los Ajustes Mediante El Hmi Local

    Sección 11 1MRK 504 088-UES B Configuración del IED y modificación de los ajustes 11.2 Introducción de los ajustes mediante el HMI local Todas las funciones incluidas en el IED deben establecerse mediante el HMI local. El usuario debe buscar la función deseada e introducir el valor apropiado. Puede encontrar los parámetros de cada función en el HMI local.
  • Página 105: Cómo Descargar Los Ajustes Y La Configuración Desde Un Pc

    Sección 11 1MRK 504 088-UES B Configuración del IED y modificación de los ajustes valor de 1000 para ambas entradas del TI. Los valores negativos (es decir, -1000) se pueden utilizar para invertir el sentido de la corriente del TI, mediante "software", para la función diferencial.
  • Página 107: Verificación De Los Ajustes Por Inyección Secundaria

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Sección 12 Verificación de los ajustes por inyección secundaria Acerca de este capítulo En este capítulo se describe cómo verificar que las funciones de protección funcionen correctamente según su configuración. Es preferible que sólo esté en funcionamiento la función comprobada.
  • Página 108: Preparación Para El Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria correspondiente función de protección. Todas las funciones incluidas en el IED se comprueban según las instrucciones de ensayo correspondientes, indicadas en este capítulo. Las funciones se pueden comprobar en cualquier orden de acuerdo con las preferencias del usuario, por lo que las instrucciones de ensayo se indican en orden alfabético.
  • Página 109: Preparación De La Conexión Al Equipo De Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria herramienta de configuración de parámetros (PST), es la de administración de perturbaciones (DHT). El contenido de los informes generados por la DHT lo puede determinar el usuario, por lo que resulta más eficiente. Por ejemplo, la herramienta se puede configurar para mostrar solamente eventos de cronología absoluta y para excluir información análoga, etc.
  • Página 110: Cómo Poner El Ied En Modo De Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.2.3 Cómo poner el IED en modo de ensayo Puede poner el IED en modo de ensayo antes de probarlo. Así se bloquean todas las funciones, en la carpeta de modos de prueba de función, y ello permite al usuario desbloquear las funciones necesarias para la prueba en cuestión.
  • Página 111: Verificación De Las Conexiones Y Las Entradas Analógicas

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria IN (I4,I5) UN (U4,U5) TRIP L1 TRIP L2 TRIP L3 IEC61850 en05000467.vsd IEC05000467 V1 ES Figura 58: Ejemplo de conexión del equipo de ensayo al IED 670 12.2.5 Verificación de las conexiones y las entradas analógicas El usuario debe verificar que las conexiones sean correctas y que las señales...
  • Página 112: Desbloqueo De Las Funciones Objeto De Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Mediciones/Supervisión/ServiceValues/SVR Inyecte una corriente trifásica, no simétrica y una tensión, en dos fases, de valor nominal. Compare el valor inyectado con el valor medido. El menú del fasor de corriente se encuentra en el HMI local en: Mediciones/Supervisión/CurrentPhasors/CP El menú...
  • Página 113: Informe De Perturbaciones

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.2.7 Informe de perturbaciones 12.2.7.1 Introducción Las siguientes funciones se incluyen en la función de informe de perturbaciones: • Registrador de perturbaciones • Lista de eventos • Registrador de eventos •...
  • Página 114: Registrador De Eventos (Er)

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria para la actuación del informe de perturbaciones, que también afecta al registrador de las mismas. En cualquier momento se puede iniciar un disparo manual. El resultado es el registro de los valor instantáneos de todos los canales registrados.
  • Página 115: Verificación De La Configuración

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.3.1.1 Verificación de la configuración Procedimiento Compruebe la configuración de las entradas binarias que controlan la selección del grupo de ajustes activo. Busque el menú ‘ActiveGroup’ para obtener información sobre el grupo de ajustes activo.
  • Página 116: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Compruebe que la función diferencial del transformador TxDx está desbloqueada. Conecte el equipo de ensayo para la inyección de corriente trifásica a los terminales de corriente del RET 670 que están conectados a los CT, en el lado de alta tensión del transformador de potencia.
  • Página 117: Protección Restringida De Falta A Tierra (Pdif, 87N)

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.4.2 Protección restringida de falta a tierra (PDIF, 87N) Prepare el IED para verificar los ajustes según se indica en las secciones "General" "Preparación para el ensayo" de este capítulo.
  • Página 118: Protección Diferencial De Alta Impedancia (Pdif, 87)

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.4.3 Protección diferencial de alta impedancia (PDIF, 87) Prepare el IED para verificar los ajustes según se indica en las secciones "General" "Preparación para el ensayo" de este capítulo. 12.4.3.1 Verificación de la configuración Procedimiento...
  • Página 119: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.4.3.2 Finalización del ensayo Continúe ensayando otra función o finalice el ensayo, desactivando dicho modo. Restablezca las conexiones y los ajustes a sus valores originales, si se modificaron para el ensayo.
  • Página 120: Fallas Detierra

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria ZAngPP Ohm/fase en07000009.vsd IEC07000009 V1 ES Figura 59: Puntos de ensayo propuestos para la falta fase-fase. Etiqueta Descripción ZPP1 La impedancia medida para la falta de fase a fase, en el punto 1 (alcance de zona ZPP) ohm/fase.
  • Página 121: Selección De Fase Con Limitación De Carga (Pdis, 21)

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria ZAngPE Ohm/fase en07000010.vsd IEC07000010 V1 ES Figura 60: Puntos de ensayo propuestos para las faltas de fase atierra . Etiqueta Descripción ZPE1 La impedancia medida para la falta de fase atierra , en el punto 1 (alcance de zona ZPE) ohm/fase.
  • Página 122 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Los selectores de fase funcionan según los mismos principios de medida que las zonas de medida de impedancia. Por lo tanto es necesario seguir los mismos principios que para la protección de distancia, cuando realice las pruebas de inyección secundaria.
  • Página 123 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria (Ohm/fase) ArgLd 60° ArgNegRes ArgDir (Ohm/fase) 0.2• RLdFw 0.8•RLdFw en05000497.vsd 0.5•RFFwPP IEC05000497 V1 ES Figura 62: Característica de selección de fase para defectos de fase a fase. (Ohm/fase) 90 deg ArgLd...
  • Página 124 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Tabla 17: Puntos de ensayo para el bucle de fase-tierraL3-E (Ohm/bucle) Punto de Valor Comentarios ensayo × 1 XN (Ecuación 1) EQUATION1475 V1 EN × 1 XN (Ecuación 2) EQUATION1475 V1 EN R=RIPE...
  • Página 125 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Punto de Valor Comentarios ensayo » × 0.231 X set × × 1 XN (Ecuación 16) EQUATION1490 V1 EN (Ecuación 14) EQUATION1488 V1 EN » × 0.108 1 XN ×...
  • Página 126 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Punto de Valor Comentarios ensayo » × 0.433 RFFwPP × RFFwPP (Ecuación 29) EQUATION1464 V1 EN (Ecuación 27) EQUATION1462 V1 EN × RFFwPP (Ecuación 28) EQUATION1463 V1 EN ×...
  • Página 127 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Tabla 19: Puntos de ensayo para los defectos trifásicos Punto de Valor Comentarios ensayo » × X 1.33 X set × (Ecuación 41) EQUATION1501 V1 EN (Ecuación 40) EQUATION1500 V1 EN »...
  • Página 128: Medida Del Límite De Funcionamiento De Los Valores Ajustados

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria La tabla que muestra los puntos de ensayo, para los bucles trifásicos, se utiliza junto con la figura 63. 12.5.2.1 Medida del límite de funcionamiento de los valores ajustados Procedimiento Proporcione unas condiciones sanas al terminal durante al menos dos segundos.
  • Página 129 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Antes de iniciar este proceso, todas las zonas de medida de impedancia deben estar establecidas y en funcionamiento. To verify the setting of PSD we propose conventional impedance test of the outer resistive boarder in forward and reverse direction, RLdOutFw y RLdOutRv , y del límite interior reactivo, en sentido hacia adelante y hacia atrás X1InFw y X1OutRv.
  • Página 130: Verificación De La Configuración

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria X1OutF X1InFw RLdOutRv RLdOutFw RLdInRv RLdInFw X1InRv X1OutRv en07000116.vsd IEC07000116 V1 ES Figura 64: Principio de funcionamiento y característica de la función PSD Donde: RLdInFw=RLdOutFw ·KLdRFw RLdInRv=RLdOutRv ·KLdRRv X1OutFw=X1InFw+(RLdOutFw-RLdInFw) X1OutRv=X1InRv+(RLdOutFw-RLdInFw) 12.5.3.1...
  • Página 131: Ensayo De La Función Psd

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Mantenga la corriente medida lo más cerca posible de su valor nominal o por debajo. Manténgala constante durante la prueba pero asegúrese de que sea superior al 30% de la corriente nominal. Asegúrese de que la máxima corriente de un terminal IED, en régimen continuo, no exceda de cuatro veces su valor nominal, si la medida de las características de funcionamiento serealiza en condiciones de tensión constante.
  • Página 132: Comprobación De La Entrada Del Bloque, Interacción Entre Phs Y Psd

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Use el resultado del ensayo de la función PSD, más arriba, para determinar cuándo debe aplicarse la falta. La falta a tierra debe activarse antes de que transcurra tR1 Inicie la secuencia y observe que la señal START no se active 12.5.3.4...
  • Página 133: Ensayo De Las Señales De Disparo Y Envío De Portadoras

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.5.4.1 Ensayo de las señales de disparo y envío de portadoras Procedimiento Ajuste en Off el funcionamiento de todas las zonas de distancia, que deban quedar bloqueadas por la operación de la función PSD. Configure las entradas funcionales ZMR--STPSD a la salida TRIP de la zona de oscilaciones de potencia en subalcance, si se utiliza el esquema de comunicación en subalcance.
  • Página 134: Control De La Zona En Subalcance

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria ZMR--BLKZMUR deberá aparecer junto con la falta y permanecer activo hasta que se haya desconectado la falta más el retardo, según se haya definido en el temporizador tBlkTr. Inicie una una falta fase-fase, dentro del área de funcionamiento de ambas zonas de oscilación de potencia.
  • Página 135: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.5.4.4 Finalización del ensayo Continúe ensayando otra función o finalice el ensayo, desactivando dicho modo. Restablezca las conexiones y los ajustes a sus valores originales, si se modificaron para el ensayo.
  • Página 136: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Modo de operación Tipo de falta/Corriente de fase en defecto al IED L1L2N/IL1 L1L2N/IL2 L2L3N/IL2 L2L3N/IL3 L3L3N/IL1 L3L1N/IL3 231a Sin desc.. Desconexión Desconexión Sin desc.. Sin desc.. Desconexión 312a Desconexión...
  • Página 137: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.6.1.2 Finalización del ensayo Continúe ensayando otra función o finalice el ensayo, desactivando dicho modo. Restablezca las conexiones y los ajustes a sus valores originales, si se modificaron para el ensayo.
  • Página 138: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Aumente la corriente inyectada y anote el valor de funcionamiento de la etapa estudiada de la función. Disminuya la corriente lentamente, y observe el valor de reposición. Si se ha realizado la prueba mediante inyección de corriente en la fase L1, repita la prueba, cuando inyecte corriente respectivamente en los terminales L2 y L3 , con la tensión de polarización conectada a los terminales L2 ,...
  • Página 139: Medida Del Límite De Funcionamiento De Los Valores Ajustados

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria • Uno para una falta de fase atierra Asegúrese de que la máxima corriente del IED, en régimen continuo, no exceda en cuatro veces la corriente nominal. 12.6.3.1 Medida del límite de funcionamiento de los valores ajustados Procedimiento...
  • Página 140: Protección De Cuatro Etapas, No Direccional, De Máxima Intensidad

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Si está seleccionada la función direccional hacia atrás, ajuste la corriente de inyección para retardar la tensión de polarización según un ángulo de RCA + 180°. Aumente la corriente inyectada y anote el valor en el que funciona la etapa estudiada de la función.
  • Página 141: Medida Del Límite De Tiempo Y Funcionamiento De Los Valores Definidos

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria figura65 muestra la conexión principal la conexión princippal del equipo durante el ensayo de la función direccional, sensible, de máxima intensidad residual. Observe que la tensión de polarización sea igual a -3U Equipo de ensayo TRIP en 07000094.vsd...
  • Página 142 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Mida el tiempo de funcionamiento del temporizador, inyectando una corriente del doble del valor INcosPhi> definido, y la tensión de polarización 1.2xUNRel>. Compare el resultado con el valor ajustado tDef. Defina la tensión de polarización en cero, y auméntela hasta que aparezca UNREL .
  • Página 143 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Area de funcionamiento RCA = 0° Error angular del transformador α RCAcomp de medida Característica después de la compensación angular (to prot) (prim) en06000651.vsd IEC06000651 V1 ES Figura 67: Explicación de RCAcomp.
  • Página 144: Modo De Funcionamiento 3Io Y J Procedimiento

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria × × × Tinv kSN Sref cos( ) test test (Ecuación 61) EQUATION2065 V1 EN Compare the resultado con el valor previsto. El valor previsto depende de si seleccionó el tiempo definido o inverso. Continúe ensayando otra función o termine el ensayo, desactivando dicho modo.
  • Página 145: Protección Y Desbloqueo De Máxima Tensión Residual Procedimiento

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria RCA = 0° ROA = 80° Area de funcionamiento en06000652.vsd IEC06000652 V1 ES Figura 68: Característica de ejemplo Protección no direccional de corriente de falta a tierra Procedimiento Mida que la corriente de funcionamiento sea igual al ajuste INNonDir>...
  • Página 146: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.6.5.2 Finalización del ensayo Continúe ensayando otra función o finalice el ensayo, desactivando dicho modo. Restablezca las conexiones y los ajustes a sus valores originales, si se modificaron para el ensayo.
  • Página 147: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Con el parámetro Itr = 101% IBase1 y la corriente de inyección 1,50 x IBase1, el tiempo de disparo, del contenido cero de la memoria, debe ser 0,60 x constante de tiempo 1 (Tau1).
  • Página 148: Comprobación Del Valor De Funcionamiento De La Corriente De Fase, Ip

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria El Manual técnico de referencias contiene resúmenes de la aplicación y de funcionalidad, bloques funcionales, diagramas de lógica, señales de entrada y salida, una lista de parámetros de configuración y datos técnicos para la función. El equipo de ensayo debería proporcionar suministro trifásico de corrientes (y para algunas funciones de arranque , también de tensión).
  • Página 149: Comprobación De Los Tiempos De Redisparo Y De Disparo De Respaldo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Aplique la condición de defecto, incluido el inicio de BFP, con una corriente inferior a IN>. Repita la condición de defecto y aumente la corriente, por pasos, hasta que se produzca un disparo.
  • Página 150: Verificación Del Modo De Disparo De Respaldo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Seleccione la comprobación RetripMode = I> . Aplique la condición de defecto, incluido el inicio de BFP, superior al valor definido de corriente. Verifique que se logra el redisparo después del tiempo ajustado t1 y el disparo de respaldo después del tiempo t2 Aplique la condición de defecto, incluido el inicio de BFP, con una corriente inferior al valor de corriente ajustado.
  • Página 151: Verificación De Disparo, Instantáneo, De Respaldo, En La Condición "Cb Averiado

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria El modo normal BuTripMode = “1 de 3” debería haberse verificado en los ensayos anteriores. En casos aplicables, los modos “1 de 4” y “2 de 4” se pueden comprobar.
  • Página 152: Verificación Del Caso Functionmode = Contacto

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Repita la comprobación del tiempo de disparo de respaldo. Desconecte AC y las señales de entrada de inicio . Active la entrada CBFLT. La salida CBALARM (alarma de CB averiado) debería aparecer después del tiempo definido tCBAlarm.
  • Página 153: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Seleccione FunctionMode = Curr&Cont Check Deje inactivadas las entradas para CB cerrado. Estas señales no deberían influir. Aplique la condición de defecto, incluido el inicio de BFP, con una corriente de fase superior al valor de IP>...
  • Página 154: Verificación De La Configuración

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.6.8.1 Verificación de la configuración Procedimiento Lógica de detección externa, ajuste de la función de contactos selección=ContSel igual a la señal PD desde CB. Active la entrada binaria EXTPDIND y mida el tiempo de funcionamiento de la protección PD.
  • Página 155: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.6.8.2 Finalización del ensayo Continúe ensayando otra función o finalice el ensayo, desactivando dicho modo. Restablezca las conexiones y los ajustes a sus valores originales, si se modificaron para el ensayo.
  • Página 156: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Modo de Valor ajustado: Fórmula usada para el cálculo complejo de potencia medida L2L3 × (Ecuación 66) EQUATION1701 V1 ES L3L1 × (Ecuación 67) EQUATION1702 V1 ES = ×...
  • Página 157: Verificación De La Configuración

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.6.10.1 Verificación de la configuración La protección de potencia debe ajustarse en valores acordes con los realmente definidos para su uso. El ensayo se realiza por medio de una inyección de tensión y corriente, en que se pueda controlar la amplitud, tanto de la corriente como de la tensión;...
  • Página 158: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Modo de Valor ajustado: Fórmula usada para el cálculo complejo de potencia medida = × × (Ecuación 77) EQUATION1703 V1 ES = × × (Ecuación 78) EQUATION1704 V1 ES = ×...
  • Página 159: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Los valores de las señales, lógicas, de salida, pertenecientes a la función de comprobación de conductor partido, están disponibles en el árbol de menús: Ensayo/Estado de función/Protección de corriente/ Comprobación de conductor partido Ajuste la corriente medida (corriente de falta), en una fase, a aproximadamente un 110% de la corriente de funcionamiento ajustada, (IP>).
  • Página 160: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Asegúrese de que el ajuste del IED sea el apropiado, especialmente en el valor de arranque, el retardo definido y el modo de funcionamiento 1 de 3. Proporcione tensiones trifásicas al terminal, en sus valores nominales.
  • Página 161: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Ajuste y aplique una tensión, superior aproximadamente en un 20% al valor de funcionamiento, medido para un fase. Mida el retardo de tiempo de la señal TR1 , y compárelo con el valor ajustado. Repita el ensayo para el paso 2.
  • Página 162: Verificación De La Configuración

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.7.4.1 Verificación de la configuración Procedimiento Active la medida de frecuencia (función FRME) Conecte desde el equipo de ensayo, a los terminales de tensión apropiados, una entrada de tensión trifásica, simétrica, si la función de máxima excitación está...
  • Página 163: Protección Diferencial De Tensión (Ptov 60)

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.7.5 Protección diferencial de tensión (PTOV 60) Prepare el IED para verificar los ajustes según se indica en las secciones "General" "Preparación para el ensayo" de este capítulo. 12.7.5.1 Comprobación de los niveles de mínima tensión Este ensayo es importante, si el ajuste BlkDiffAtULow=Yes.
  • Página 164: Comprobación De U2Low Procedimiento

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria en 07000106 .vsd IEC07000106 V1 ES Figura 69: Conexión del equipo al IED, para el ensayo del nivel de bloqueo U1 Donde: es el grupo1 de tensión trifásica (U1) es el grupo2 de tensión trifásica (U2) Reduzca lentamente la tensión en la fase UL1 del equipo de ensayo, hasta que se reponga la señal START .
  • Página 165: Comprobación De Los Niveles De Alarma Y El Disparo Diferencial De La Tensión

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria en 07000107 .vsd IEC07000107 V1 ES Figura 70: Conexión del equipo al IED, para el ensayo del nivel de bloqueo U2 donde: es el grupo1 de tensión trifásica (U1) es el grupo2 de tensión trifásica (U2) Aplique una tensión superior al valor más alto ajustado de UDTrip, U1Low y U2Low , a las entradas trifásicas U1 y a una fase de las entradas U2 , según la...
  • Página 166 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria en07000108_ansi.vsd IEC07000108 V1 ES Figura 71: Conexión del equipo al IED, para el ensayo de los niveles de alarma, de disparo y del temporizardor de disparo Donde: es el grupo1 de tensión trifásica (U1) es el grupo2 de tensión trifásica (U2) Aplique 1.2 * Ur (tensión nominal) a las entradas U1 y U2 .
  • Página 167: Ensayo De Los Temporizadores De Disparo Y De La Reposición De Disparo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.7.5.3 Ensayo de los temporizadores de disparo y de la reposición de disparo Procedimiento Conecte las tensiones al IED según el diagrama de conexión válido y la figura 71.
  • Página 168: Comprobación De Pérdida De Tensión (Lov)

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.7.6 Comprobación de pérdida de tensión (LOV) Prepare el IED para verificar los ajustes según se indica en las secciones "General" "Preparación para el ensayo" de este capítulo. 12.7.6.1 Medida del límite de funcionamiento de los valores ajustados Procedimiento...
  • Página 169: Protección De Frecuencia

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.8 Protección de frecuencia 12.8.1 Protección de mínima frecuencia (PTUF, 81) Prepare el terminal para verificar los ajustes según se indica en las secciones "General" "Preparación para el ensayo" de este capítulo.
  • Página 170: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Reduzca lentamente la frecuencia de la tensión aplicada, hasta un valor por debajo de StartFrequency. Asegúrese de que se reponga la señal START . Espere durante un periodo correspondiente a tTrip, y asegúrese de que no aparezca la señal TRIP.
  • Página 171: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Asegúrese de tener los ajustes apropiados, en el terminal, especialmente el valor de StartFrequency, IntBlkStVal, y tTrip. Proporcione tensiones trifásicas al terminal, en sus valores nominales. Reduzca lentamente la magnitud de la tensión aplicada, hasta que aparezca la señal BLKDMAGN.
  • Página 172: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Ensayo ampliado Procedimiento Puede repetir el ensayo anterior para comprobar un ajuste positivo de StartFreqGrad. Puede repetir el ensayo anterior para comprobar el tiempo de reposición. Los ensayos anteriores pueden repetirse para comprobar la señal RESTORE, cuando se recupera la frecuencia desde un valor bajo.
  • Página 173: Característica De Máxima Intensidad Con Frenado Por Corriente

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria de que están bloqueadas otras funciones que puedan dificultar la evaluación del ensayo. Conecte el equipo de ensayo, para inyección de corrientes trifásicas, a los correspondientes terminales de corriente del IED 670. Inyecte corrientes, de forma que la corriente medida, en cuestión, (según el parámetro de configuración CurrentInput) se cree a partir del euipo de ensayo.
  • Página 174: Característica De Máxima Intensidad Con Direccionalidad

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Conecte el equipo de ensayo, para inyección de corrientes y tensiones trifásicas, a los correspondientes teminales de corriente y tensión del IED 670. Inyecte corriente (s) y tensión (es), de forma que las corrientes y tensiones medidas, en cuestión, (según el parámetro de ajuste CurrentInput y VoltageInput) se creen a partir del equipo de ensayo.
  • Página 175: Característica De Máxima Tensión/Mínima Tensión

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Si se selecciona la característica direccional hacia atrás o si el parámetro de configuración CTstarpoint se ajusta en FromObject , el ángulo entre la corriente y la tensión de polarización se deberá ajustar en rca-dir+180º. Realice una comprobación global, en principio como se indica anteriormente (característica no direccional de máxima intensidad).
  • Página 176: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Compruebe los circuitos de entrada y el valor de funcionamiento del detector del nivel de corriente IMinOp , inyectando corriente una vez a cada fase. Compruebe, para las tres fases, la función de bloqueo de la corriente de fase, inyectando corriente una vez a cada fase.
  • Página 177: Medición Del Valor De Funcionamiento En La Función De Secuencia Negativa

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria • La señal BLKU debe aparecer apenas sin retardo de tiempo. • Las señales BLKZ y 3PH no deben aparecer en el IED. • Sólo funciona la función de protección de distancia. •...
  • Página 178: Medición Del Valor De Funcionamiento En La Función De Secuencia Cero

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria × × × (Ecuación 80) EQUATION707 V1 EN Donde: = las tensiones de fase medidas EQUATION708 V1 EN × ---------- - × ------ - – EQUATION709 V1 EN Compare el resultado con el valor establecido (tenga en cuenta que el valor establecido 3U2>...
  • Página 179: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Procedimiento Simule unas condiciones normales de funcionamiento con las corrientes trifásicas en fase con sus correspondientes tensiones de fase y con todas ellas iguales a sus valores nominales. Conecte la tensión CC nominal a la entrada binaria CBCLOSED.
  • Página 180 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Prepare el IED para verificar los ajustes según se indica en las secciones "General"y "Preparación para el ensayo" de este capítulo. En las comprobaciones de puesta en servicio y periódicas, deberán comprobarse las funciones con los ajustes usados.
  • Página 181 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria REx670 Equipo de U barras ensayo U barras U medida Fase /N, U Linea Fasee/Fase Entrada fase L1,L2,L3 L12,L23,L31 en05000480.vsd IEC05000480 V1 ES Figura 72: Conexiones generales del ensayo con tensión trifásica conectada en el lado de línea REx670 Equipo de...
  • Página 182: Ensayo De La Función De Sincronización

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.11.1.1 Ensayo de la función de sincronización Esta sección sólo es aplicable si se incluye la función de sincronización. Las entradas de tensión usadas son: UP3LN1 Entradas de tensión UL1, UL2 o UL3VA, VB o VC en el IED UP3BB1 Entrada de tensión Bus1 en el IED.
  • Página 183: Ensayo De La Diferencia De Frecuencia

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Parámetro Ajuste PhaseDiffA 35 grados FreqDiffM 0,01 Hz FreqDiffA 0,01 Hz UVDiff 15% UBase tAutoEnerg 0,1 s tManEnerg 0,1 s ShortPulse tClosePulse 0,20 s tBreaker 0,08 s VTConnection Line tSyncM...
  • Página 184: Entradas De Tensión

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Entradas de tensión En el ensayo de la función de comprobación de sincronismo para un diámetro de 1½ CB pueden utilizarse las siguientes entradas de tensión alternativas, para las tres funciones de comprobación de sincronismo .
  • Página 185 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria logra, cuando la diferencia del ángulo de fase sea inferior a este valor, tanto en adelanto como en retraso. Ensayo sin diferencia de tensión Aplique tensiones; línea U(p. ej.) = 100% UBase y "bus" U= 100% UBase, con una diferencia de fase igual a 0 grados y una diferencia de frecuencia inferior a fSynchMax.
  • Página 186: Ensayo De La Tensión De Referencia Procedimiento

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Aplique tensiones; línea Uigual al 100% de UBase y "bus" Uigual al 100% de UBase, con una diferencia de frecuencia igual a 0 mHz y una diferencia de fase inferior al valor ajustado.
  • Página 187: Ensayo De Barra Muerta, Línea Viva (Dbll)

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Procedimiento Aplique una tensión monofásica del 100% de UBase al "bus" U, y una tensión monofásica del 30% de UBase a la línea U. Compruebe que se activan las salidas AUTOENOK y MANENOK. Aumente la línea Ual 60% de UBase y "bus"...
  • Página 188: Ensayo De La Selección De Tensión

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Verifique que la configuración de HMI local AutoEnerg sea Off y ManEnerg sea DBLL. Ajuste el parámetro ManDBDL en On. Aplique una tensión monofásica del 30% de UBase al "bus" U, y una tensión monofásica del 30% de UBase a la línea U.
  • Página 189: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Conecte las señales analógicas a las entradas de tensión, en parejas, para U1 y U2. (Entradas U3P - BB1, BB2, LN1, LN2) Active las señales binarias según la alternativa usada. Verifique la tensión de medida en la función de comprobación de sincronismo .
  • Página 190: Grupo De Ajustes Nn/Control/Transformervoltagecontrol/Tcmn

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria El control de tensión paralelo, cuando (opcionalmente) está instalado, puede establecerse para que funcione en modo MF (Seguidor principal) o en modo MCC (Minimizando la corriente circulante). Los ensayos de puesta en servicio, para cada modo de control paralelo, se realizan, por separado, en el siguiente procedimiento: Durante los ensayos de instalación y puesta en servicio, se requieren unas cantidades equivalentes de inyección secundaria de corriente de carga (IL) y de...
  • Página 191: Ajustes Generales/Control/Transformervoltagecontrol/Vcp1

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Ajustes generales/Control/TransformerVoltageControl/VCP1 Estos ajustes de parámetros pueden provocar un Bloqueo total, Bloqueo automático o una Alarma ante diversas condiciones del sistema como, por ejemplo, el exceso y la falta de tensión, la máxima intensidad y el fallo del cambiador de la toma.
  • Página 192: Comprobación De La Activación Del Funcionamiento Del Control De Tensión

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.11.4.2 Comprobación de la activación del funcionamiento del control de tensión Procedimiento Confirme que el control de la toma del transformador = On y el control de tensión del transformador = On •...
  • Página 193: Comprobación Del Ajuste De Uvblock

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria elevación, en la matriz (SMT) PCM 600, y la supervisión de un positivo desde la salida. Tras de la orden de elevación, lleve de nuevo a Uset la tensión aplicada(valor nominal).
  • Página 194: Bloqueo Por Máxima Intensidad

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.11.4.6 Bloqueo por máxima intensidad Procedimiento Confirme el ajuste de Iblock Ajustes generales/Control/TransformerVoltageControl/VCP1/Iblock Confirme la respuesta de la función VCTR a una tensión aplicada por encima de IBlock, revisando el ajuste Ajustes generales/Control/ TransformerVoltageControl/VCP1/OVPartBk Esta condición puede provocar una alarma, el bloqueo total, o el automático, de la función VCTR, lo cual aparecerá...
  • Página 195: Regulación De La Tensión Paralela

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria × × ul im ub im xline il re rline il im (Ecuación 87) EQUATION2084 V1 EN Donde: = valor complejo de la tensión de barra = valor complejo de la corriente de línea (lado secundario) rline = valor de la resistencia de linea xline...
  • Página 196: Regulación De Tensión Por Corriente Circulante

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Dentro de la configuración PST, la disposición paralela general de los transformadores se define ajustando TnRXOP en On o Off. Las instrucciones siguientes son aplicables en las entradas de función T1RXOP – T4RXOP. Si los terminales T1 y T2 están conectados, T1RXOP deberá...
  • Página 197 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Confirme que OperationPAR está definido en CC, para los transformadores del grupo paralelo. En el funcionamiento paralelo, se recomienda además confirmar los ajustes de pertenencia al grupo paralelo, regidos por el ajuste del PST TnRXOP. Grupo de ajustes Nn/Control/Control de tensión del transformador/ VCPn/ParCtrl Dentro de la configuración PST, la disposición paralela general de los...
  • Página 198 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Ui UB Udi (Ecuación 90) EQUATION2090 V1 EN Para provocar un cambio de toma, el valor calculado para el ajuste de tensión de la corriente circulante debe compensar la cantidad inyectada para la tensión del embarrado UB, de forma que Ui quede fuera de la zona muerta de tensión, creada por el ajuste UDeadBand.
  • Página 199: Límite De La Corriente Circulante Procedimiento

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Se requiere una inyección de tensión igual a Uset, para los dos transformadores, durante este ensayo. 12. Confirme que se emite una orden de cambio de toma, desde la función VCTR, para compensar la corriente circulante.
  • Página 200: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.11.4.9 Finalización del ensayo Continúe ensayando otra función o finalice el ensayo, desactivando dicho modo. Restablezca las conexiones y los ajustes a sus valores originales, si se modificaron para el ensayo.
  • Página 201: Esquema Permisivo Procedimiento

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria No debería aparecer ninguna señal TRIP. Desconecte la corriente de falta. Reinicie la entrada binaria CR. 10. Aplique la entrada digital BLOCK. 11. Aplique la corriente de falta (un 110% del ajuste) y espere un período de tiempo superior al del valor establecido tCoord.
  • Página 202: Ensayo De La Lógica De Inversión De Corriente

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Compruebe primero la protección retardada de máxima intensidad, de acuerdo con la instrucción correspondiente. Después continúe con las instrucciones más abajo. Las señales lógicas para las funciones de inversión de corriente y alimentación débil, WEI, para la protección de máxima intensidad residual, están disponibles en el árbol de menús: Ensayo/Estado de función/Protección de corriente/...
  • Página 203: Finalización Del Ensayo

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Active la entrada binaria BLOCK. Active la entrada binaria CRL. No deberá aparecer ECHO ni CS. Desactive la tensión de polarización y reajuste la entrada binaria BLOCK y CRL.
  • Página 204: Lógica

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.13 Lógica 12.13.1 Lógica de disparo (PTRC, 94) Prepare el IED para verificar los ajustes según se indica en las secciones "General" "Preparación para el ensayo" de este capítulo. Esta funcionalidad se comprueba junto con otras de protección como son la diferencial de línea, la máxima intensidad de falta a tierra, etc, dentro del IED.
  • Página 205: Modo De Funcionamiento 1Ph/2Ph/3Ph

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria disparo monofásico por cada falta, y sólo debe activarse una de las salidas de disparo (TRLn) cada vez. Las salidas funcionales TRIP y TR1P deben estar activas durante cada falta. Ninguna otra salida debe estar activa. Inicie diferentes faltas de fase a fase y trifásicas.
  • Página 206 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Tenga en cuenta un intervalo de tiempo adecuado entre las faltas, para superar un tiempo de bloqueo , el cual se activa mediante la función de reenganche automático.
  • Página 207: Bloqueo Del Interruptor

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria 12.13.1.4 Bloqueo del interruptor Los siguientes ensayos deben realizarse cuando se use la función de bloqueo integrada además de otros posibles ensayos, dependiendo de la configuración completa de un IED. Procedimiento Asegúrese de que tanto AutoLock y TripLockout estén ajsutados en Off.
  • Página 208: Función De Eventos (Ev)

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria pulsos no debe ser superior a 10 por segundo. Normalmente, el contador se comprobará en los ensayos con la función a la que esté conectado, como por ejemplo, el contador la lógica de disparo.
  • Página 209: Mando Simple (Cd)

    Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Se recomienda realizar el ensayo del bloque funcional, de múltiple mando y transmisión, en un sistema de entrega completa, como, por ejemplo, con su prueba de aceptación (FAT/SAT); o como partes de ese sistema; puesto que los bloques de funciones de mando están conectados, entre las bahías y el nivel de la subestación y transmisión, de una forma específica según la entrega.
  • Página 210 Sección 12 1MRK 504 088-UES B Verificación de los ajustes por inyección secundaria Compruebe la funcionalidad correcta simulando distintos tipos de defectos. Compruebe también que los datos enviados y recibidos se transmiten y se leen correctamente. Se muestra una conexión de ensayo en la figura 75. Se configura una señal de entrada binaria (BI) en End1 para transferirla a través del enlace de comunicación a End2.
  • Página 211: Sección 13 Ensayo De Inyección Primaria

    Sección 13 1MRK 504 088-UES B Ensayo de inyección primaria Sección 13 Ensayo de inyección primaria Acerca de este capítulo Este capítulo explica los ensayos con corriente primaria a través de la zona protegida, para determinar que las conexiones y la configuración sean las correctas. 13.1 Ensayo de inyección primaria Cuando resulta necesario trabajar con equipos primarios, es...
  • Página 212: Grupo De Ajustes N1/Control/Transformervoltagecontrol/Vcp1/Ldc/ Funcionamiento

    Sección 13 1MRK 504 088-UES B Ensayo de inyección primaria En el IED, esta tensión se restará de la tensión medida de barras (UB) y el resultado, correspondiente a la tensión en el punto de carga (UL), se presentará en la función VCTR con la finalidad de regular la tensión.
  • Página 213 Sección 13 1MRK 504 088-UES B Ensayo de inyección primaria Aumente ligeramente el ajuste Uset para que la salida RAISE esté a punto de activarse (es decir, justo por debajo del valor medido para la tensión de barras (UB)). Ajuste Rline y Xline en los valores de la máxima impedancia de línea al máxima al punto de carga.
  • Página 214: Control De Tensión De Los Transformadores En Paralelo

    Sección 13 1MRK 504 088-UES B Ensayo de inyección primaria 15. Restaure los ajustes de Uset, RLine y XLine a normal a los valores normales en servicio. 16. Restaure las conexiones originales, en el CT, en la fase L3. 17. Después de estos ensayos puede ponerse en servicio, la función de control de tensión, en modo simple, del IED.
  • Página 215 Sección 13 1MRK 504 088-UES B Ensayo de inyección primaria Dentro de la configuración PST, la disposición paralela general de los transformadores se define ajustando TnRXOP en "On" u "Off". Las instrucciones siguientes son aplicables a las entradas de función T1RXOP - T4RXOP.
  • Página 216 Sección 13 1MRK 504 088-UES B Ensayo de inyección primaria transformador, para asegurar el funcionamiento sensible pero estable de las corrientes circulantes. Ejemplo de funcionamiento de Comp Si hay tres transformadores conectados en paralelo, y el cambiador de toma del transformador T1 se encuentra dos pasos por encima del cambiador de toma del T2 y T3, la corriente circulante detectada por el VCTR en T1 será...
  • Página 217: Método Del Maestro-Esclavo (Mf)

    Sección 13 1MRK 504 088-UES B Ensayo de inyección primaria 13.1.1.5 Método del maestro-esclavo (MF) El método maestro-esclavo requiere nominar un maestro en un grupo paralelo, que sea responsable de medir la tensión del embarrado secundario, y de ejecutar órdenes de elevar y descender los cambiadores de toma, que sean repetidas por los transformadores esclavos en el grupo.
  • Página 218: Finalización Del Ensayo

    Sección 13 1MRK 504 088-UES B Ensayo de inyección primaria se ajuste como el maestro. Permita la emisión de órdenes de elevación y descenso, para que la tensión del embarrado secundario se estabilice en Uset. 10. Cambie Uet, en el transformador maestro T1, para que quede un 1% por debajo del valor de tensión del embarrado, medido en el HMI integrado, del IED;...
  • Página 219: Sección 14 Puesta En Servicio Y Mantenimiento Del Sistema De

    El equipo proporcionado se somete a un control de calidad y ensayos exhaustivos en el programa de fabricación de ABB. Todos los tipos de IED y los componentes que lo integran, han sido sometidos a amplios ensayos de laboratorio, durante los trabajos de diseño y desarrollo.
  • Página 220: Ensayos De Puesta En Servicio

    Sección 14 1MRK 504 088-UES B Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de eliminación de defectos • Supervisión de los circuitos de disparo • Supervisión de la alimentación de CC a la protección • Supervision de defectos a tierra del sistema de CC •...
  • Página 221: Inspección Visual

    1MRK 504 088-UES B Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de eliminación de defectos Debería seguirse la práctica de mantenimiento normal del usuario. Sin embargo, la propuesta de ABB es ensayar: Cada segundo a tercer año: • Inspección visual de todo el equipo.
  • Página 222: Preparación

    Los relés de protección de ABB se ensayan preferiblemente con la ayuda de componentes del Sistema de prueba COMBITEST descritos en la información de B03-9510 E. Los componentes principales son el dispositivo de prueba RTXP 8/18/24 situado a la izquierda de cada relé...
  • Página 223: Ensayo De Alarma

    Sección 14 1MRK 504 088-UES B Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de eliminación de defectos 14.3.2.4 Ensayo de alarma Cuando inserte la maneta de prueba, las señales de alarma y de eventos están normalmente bloqueadas. Esto se realiza en el IED 670, desactivando el registro de eventos durante el ensayo.
  • Página 224: Restauración

    Sección 14 1MRK 504 088-UES B Puesta en servicio y mantenimiento del sistema de eliminación de defectos Para una protección diferencial de transformador, el valor de corriente diferencial conseguido depende de la posición del cambiador de tomas y puede variar entre menos de un 1% hasta quizás un 10% de la intensidad asignada.
  • Página 225: Sección 15 Rastreo Y Reparación De Defectos

    Sección 15 1MRK 504 088-UES B Rastreo y reparación de defectos Sección 15 Rastreo y reparación de defectos Acerca de este capítulo Este capítulo explica la forma de realizar el rastreo de defectos y, si es necesario, cambiar la tarjeta de circuito. 15.1 Rastreo de defectos 15.1.1...
  • Página 226 Sección 15 1MRK 504 088-UES B Rastreo y reparación de defectos Nombre de señal HMI: Estado Descripción BIMnn READY / FAIL Error de BIM. Estado de error del módulo de entrada binaria. La activación de la señal restablecerá el IED BOMn READY / FAIL Error de BOM.
  • Página 227: Uso De Sms O Pc Conectados Frontalmente

    Sección 15 1MRK 504 088-UES B Rastreo y reparación de defectos 15.1.2 Uso de SMS o PC conectados frontalmente Aquí aparecen dos señales de resumen: resumen de autosupervisión y resumen de estado de módulo numérico. Estas señales se pueden comparar con las señales internas como: •...
  • Página 228: Instrucciones De Reparación

    Sección 15 1MRK 504 088-UES B Rastreo y reparación de defectos Mensaje de evento: Descripción Señal generada: IOn--Error Estado de n.º n de módulo de IOn--Error (desactivación entrada/salida evento) IOn--Error IOn--Error (activación evento) ADMn-Error Estado de n.º n de módulo ADMn-Error (desactivación analógico/digital evento)
  • Página 229: Servicio Técnico De Reparación

    IED así como el circuito de medida. Una alternativa es abrir el IED y enviar sólo la tarjeta del circuito averiado a ABB, para su reparación. Cuando se envíe una tarjeta de circuitos impresos, a ABB, deberá...
  • Página 230: Mantenimiento

    Sección 15 1MRK 504 088-UES B Rastreo y reparación de defectos Correo electrónico: offer.selog@se.abb.com 15.4 Mantenimiento El IED 670 se autosupervisa. No se requiere ningún mantenimiento especial. Se deberán seguir las instrucciones de la compañía eléctrica, así como las directivas válidas para el mantenimiento del sistema de energía eléctrica.
  • Página 231: Sección 16 Glosario

    1MRK 504 088-UES B Glosario Sección 16 Glosario Acerca de este capítulo Este capítulo contiene un glosario de términos, acrónimos y abreviaturas utilizados en la documentación técnica de ABB. 16.1 Glosario Corriente alterna Convertidor A/D Convertidor de analógico a digital ADBS Supervisión de amplitud de banda inactiva...
  • Página 232 Sección 16 1MRK 504 088-UES B Glosario CAP 531 Herramienta de programación y configuración Interruptor Módulo de plano posterior combinado CCITT Comité Consultivo Internacional de Telegrafía y Telefonía. Organismo de normalización patrocinado por Naciones Unidas dentro de la Unión Internacional de Telecomunicaciones.
  • Página 233 Sección 16 1MRK 504 088-UES B Glosario Registrador de perturbaciones DRAM Memoria dinámica de acceso aleatorio Administrador de informes de perturbaciones Procesador de señales digitales Esquema de desconexión de transferencia directa Red EHV Red de tensión extra alta Asociación de Industrias Electrónicas Compatibilidad electromagnética Fuerza electromotriz Interferencia electromagnética...
  • Página 234: Instancia

    Sección 16 1MRK 504 088-UES B Glosario Comité eléctrico internacional IEC 60044-6 Norma IEC; Transformadores de medida – Parte 6: Requisitos relativos a transformadores de intensidad para protección correspondientes a cualidades de funcionamiento transitorias. IEC 60870-5-103 Estándar de comunicación para equipos de protección. Protocolo serie maestro/esclavo para comunicaciones punto a punto.
  • Página 235 Sección 16 1MRK 504 088-UES B Glosario IRIG-B: Código de tiempo del grupo de instrumentos entre intervalos formato B, estándar 200 Unión Internacional de Telecomunicaciones Red de área local LIB 520 Módulo de "software" de alta tensión Visualizador de cristal líquido LDCM Módulo de comunicación diferencial de línea Dispositivo de detección local...
  • Página 236 Sección 16 1MRK 504 088-UES B Glosario POTT Transferencia de disparo, por sobrealcance permisivo "Bus" de procesos Bus o LAN utilizado en el nivel de procesos, es decir, próximo a los componentes medidos o controlados. Módulo de alimentación Herramienta de configuración de parámetros PT ratio Relación del transformador de potencial eléctrico o del transformador de tensión...
  • Página 237 Sección 16 1MRK 504 088-UES B Glosario Interruptor de estado disponible de CB Interruptor o pulsador de desconexión Punto neutro Neutro de transformador o generador Compensación de VAr estático Bobina de desconexión Supervisión de circuitos de desconexión Protocolo de control de transmisión. Protocolo de capa de transporte más común utilizado en Ethernet e Internet.
  • Página 238 Sección 16 1MRK 504 088-UES B Glosario mediante un reloj de 24 horas y emplea el calendario Gregoriano. Se utiliza para la navegación aérea y marítima, donde también se conoce a veces por el nombre militar "tiempo zulú" (tiempo medio de Greenwich). "Zulú" en el alfabeto fonético significa "Z"...
  • Página 240 Contáctenos ABB AB Substation Automation Products SE-721 59 Västerås, Suecia Teléfono +46 (0) 21 32 50 00 +46 (0) 21 14 69 18 www.abb.com/substationautomation...

Tabla de contenido