Copyright Se prohíbe la reproducción o copia de este documento o de sus partes sin el permiso por escrito de ABB, así como la divulgación de su contenido a terceros y el uso para cualquier fin no autorizado. El software y hardware descritos en este documento se entregan bajo licencia y pueden ser usados, copiados o revelados a terceros sólo de acuerdo con los términos de esta...
Este documento ha sido comprobado cuidadosamente por ABB pero no es posible excluir completamente posibles desviaciones. Se ruega al lector que ponga en conocimiento del fabricante cualquier error detectado.
2004/108/CE) y en cuanto al uso de equipos eléctricos dentro de límites de tensión especificados (Directiva de baja tensión 2006/95/CE). Esta declaración de conformidad es el resultado de pruebas llevadas a cabo por ABB según la norma de productos EN 60255-26 en lo relativo a la Directiva CEM, y las normas de productos EN 60255-1 y EN 60255-27 en lo relativo a la Directiva de baja tensión.
Página 7
Índice Índice Sección 1 Introducción..............23 Este manual..................23 Personas a las que va dirigido............23 Documentación del producto............24 Conjunto de documentación del producto........24 Historial de revisión de documentos..........25 Documentos relacionados............26 Símbolos y convenciones de este documento......... 26 Símbolos..................26 Convenciones de este documento..........27 Asignación de IEC61850 edición 1 / edición 2......
Página 8
Índice Teclado...................100 Funcionalidad de la HMI local............103 Indicación de protecciones y alarmas........103 Gestión de parámetros ............. 104 Comunicación desde la parte frontal......... 105 Sección 6 Protección diferencial........... 107 Protección diferencial de transformador T2WPDIF y T3WPDIF ... 107 Identificación................107 Aplicación..................
Página 9
Índice Protección de falta a tierra restringida........150 Funcionamiento del nivel de alarmas........152 Protección de falta a tierra restringida de baja impedancia REFPDIF ..................153 Identificación................153 Aplicación.................. 153 Devanado de transformador, rígidamente conectado a tierra.................. 154 Devanado de transformador, conectado a tierra a través de transformador con conexión a tierra en zig-zag....
Página 10
Índice Ajuste de la zona 1...............210 Ajuste de la zona de sobrealcance........210 Ajuste de la zona inversa............. 211 Líneas compensadas en serie y líneas adyacentes.....212 Ajuste de zonas para aplicación de línea paralela....217 Ajuste del alcance en dirección resistiva......218 Limitación de impedancia de carga, sin función de delimitación de carga............
Página 11
Índice Limitación de impedancia de carga, con función de selección de fase con delimitación de carga, característica cuadrilateral activada ........254 Ajuste de corrientes mínimas de funcionamiento....254 Elemento de impedancia direccional para características cuadrilaterales..............255 Ajuste de temporizadores para zonas de protección de distancia................
Página 12
Índice Identificación................283 Aplicación.................. 284 Directrices para ajustes............. 284 Lógica de supervisión de impedancia mho ZSMGAPC....286 Identificación................286 Aplicación.................. 286 Directrices para ajustes............. 287 Identificación de fases defectuosas con delimitación de carga FMPSPDIS..................288 Identificación................288 Aplicación.................. 288 Directrices de ajuste..............288 Delimitación de carga............290 Ajustes separados de Zona de protección de distancia, característica cuadrilateral ZMRPDIS, ZMRAPDIS y ZDRDIR..
Página 13
Índice Falta de fase a tierra en dirección hacia delante....321 Falta de fase a tierra en dirección hacia atrás..... 323 Falta de fase a fase en dirección hacia delante....324 Directrices para ajustes............. 326 Alcance resistivo con característica de delimitación de carga..................
Página 14
Índice Delimitación de carga............366 Aplicación en líneas cortas...........367 Aplicación en líneas de transmisión largas......368 Aplicación en líneas paralelas con acoplamiento mutuo..369 Aplicación con línea derivada..........376 Compensación en serie en sistemas de potencia..... 378 Regulación de la tensión en régimen permanente y aumento del límite de caída de la tensión......378 Aumento de transferencia de potencia.........380 Inversión de tensión y corriente...........
Página 15
Índice Aplicación.................. 432 Directrices para ajustes............. 434 Ejemplo de ajuste para aplicación de línea......436 Ejemplo de ajuste para aplicación de generador....440 Protección de pérdida de sincronismo OOSPPAM ....... 444 Identificación................444 Aplicación.................. 444 Directrices para ajustes............. 447 Lógica de preferencia de fase PPLPHIZ........451 Identificación................451 Aplicación..................
Página 16
Índice Protección de sobreintensidad residual instantánea EFPIOC ..484 Identificación................484 Aplicación.................. 484 Directrices de ajuste..............484 Protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas (direccionalidad de secuencia cero o negativa) EF4PTOC ...487 Identificación................487 Aplicación.................. 487 Directrices de ajuste..............489 Ajustes para cada etapa (x = 1, 2, 3 y 4)......490 Ajustes comunes para todas las etapas.......492 Restricción por segundo armónico........494 Lógica de corriente de magnetización de transformador...
Página 17
Índice Identificación................527 Aplicación.................. 527 Directrices para ajustes............. 528 Protección de subpotencia direccional GUPPDUP......529 Identificación................529 Aplicación.................. 529 Directrices para ajustes............. 531 Protección de sobrepotencia direccional GOPPDOP ....535 Identificación................535 Aplicación.................. 535 Directrices para ajustes............. 537 Comprobación de conductor roto BRCPTOC ........541 Identificación................541 Aplicación..................
Página 18
Índice Protección de sobreintensidad con mantenimiento de subtensión................560 Sección 9 Protección de tensión...........563 Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV ..... 563 Identificación................563 Aplicación.................. 563 Directrices para ajustes............. 564 Protección de equipos, como motores y generadores..564 Detección de equipo desconectado........564 Calidad de la alimentación ..........
Página 19
Índice Ejemplo de ajuste..............581 Protección diferencial de tensión VDCPTOV ........ 583 Identificación................583 Aplicación.................. 583 Directrices para ajustes............. 585 Comprobación de pérdida de tensión LOVPTUV ......587 Identificación................587 Aplicación.................. 587 Directrices para ajustes............. 587 Ajustes de usuarios avanzados..........587 Sección 10 Protección de frecuencia..........589 Protección de subfrecuencia SAPTUF ..........
Página 20
Índice Protección de sobrecarga del estator del generador según los estándares IEC o ANSI........606 Protección de fase abierta para transformadores, líneas o generadores y protección de descarga disruptiva de interruptor para generadores..........608 Protección de sobreintensidad con restricción de tensión para generador y transformador elevador......609 Protección de pérdida de excitación para un generador..610 Sección 12 Protección y control del sistema........613 Filtro multifunción SMAIHPAC............613...
Página 21
Índice Fallo del fusible externo............634 Ejemplos de aplicaciones............635 Un interruptor con barra simple..........636 Un interruptor con barra doble, selección externa de tensiones................637 Un interruptor con barra doble, selección interna de tensiones................638 Dos interruptores..............639 Interruptor y medio............... 639 Directrices para ajustes.............
Página 22
Índice Control genérico de 8 señales de un solo punto SPC8GAPC..711 Identificación................711 Aplicación.................. 711 Directrices para ajustes............. 711 Bits de automatización, función de mando para DNP3.0 AUTOBITS..................712 Identificación................712 Aplicación.................. 712 Directrices de ajuste..............712 Orden simple, 16 señales SINGLECMD........713 Identificación................713 Aplicación..................
Página 23
Índice Aplicación................742 Señales en una disposición de un interruptor...... 743 Señales en una disposición de dos interruptores....746 Señales en disposición de interruptor y medio.....748 Enclavamiento para una bahía de doble interruptor DB ...748 Aplicación................748 Ajuste de configuración............749 Enclavamiento para un diámetro de interruptor y medio BH ..750 Aplicación................
Página 24
Índice Identificación................765 Aplicación.................. 765 Directrices para ajustes............. 765 Lógica para alarma de grupo WRNCALH........765 Identificación................765 Aplicación................766 Directrices para ajustes............766 Lógica para indicación de grupo INDCALH........766 Identificación................766 Aplicación................766 Directrices para ajustes............766 Bloques lógicos configurables............766 Aplicación.................. 766 Configuración............... 767 Bloque funcional de señales fijas FXDSIGN........
Página 25
Índice Supervisión de medio gaseoso SSIMG..........790 Identificación................790 Aplicación.................. 790 Supervisión de medio líquido SSIML..........791 Identificación................791 Aplicación.................. 791 Monitorización del interruptor SSCBR..........791 Identificación................791 Aplicación.................. 791 Directrices para ajustes............. 795 Procedimiento de ajuste en el IED........795 Función de eventos EVENT............796 Identificación................796 Aplicación..................
Página 26
Índice Sección 19 Comunicación de estaciones........813 Protocolos serie 670...............813 Protocolo de comunicación IEC 61850-8-1........813 Aplicación de IEC 61850-8-1.............813 Comunicación horizontal a través de GOOSE para el enclavamiento de GOOSEINTLKRCV........815 Directrices para ajustes............. 815 Función de comunicación genérica para indicación de un solo punto SPGAPC, SP16GAPC..........
Página 27
Índice Aplicación.................. 845 Soluciones de hardware de comunicación......845 Directrices para ajustes............. 847 Sección 21 Funciones básicas del IED...........851 Estado de autorizaciones ATHSTAT..........851 Aplicación.................. 851 Bloqueo de cambios CHNGLCK............ 851 Aplicación.................. 851 Denegación de servicio DOS............852 Aplicación.................. 852 Directrices para ajustes............. 853 Identificadores del IED..............
Página 28
Índice Matriz de señales para entradas analógicas SMAI......859 Aplicación.................. 859 Valores de frecuencia..............859 Directrices para ajustes............. 861 Funcionalidad de modo de prueba TEST........866 Aplicación.................. 866 Modo de prueba del protocolo IEC 61850......866 Directrices para ajustes............. 867 Autosupervisión con lista de eventos internos....... 867 Aplicación..................
Sección 1 1MRK 504 138-UES - Introducción Sección 1 Introducción Este manual El manual de aplicación contiene descripciones de aplicación e instrucciones de ajuste ordenadas por función. Este manual se puede utilizar para buscar en qué momento y con qué objeto se pueden utilizar las funciones de protección típicas. También puede proporcionar asistencia a la hora de calcular ajustes.
Página 30
Sección 1 1MRK 504 138-UES - Introducción Documentación del producto 1.3.1 Conjunto de documentación del producto IEC07000220 V4 ES Figura 1: El uso al que se destinan los manuales durante el ciclo de vida de los productos El manual de ingeniería contiene instrucciones sobre la ingeniería de los IED con las distintas herramientas disponibles en el software PCM600.
Página 31
Sección 1 1MRK 504 138-UES - Introducción El manual de puesta en servicio contiene instrucciones para instalar el IED. También puede ser utilizado por los técnicos del sistema y el personal de mantenimiento como ayuda durante la fase de pruebas. Proporciona procedimientos de energización del IED e inspección de circuitos externos, ajuste y configuración de parámetros, así...
Página 32
Sección 1 1MRK 504 138-UES - Introducción 1.3.3 Documentos relacionados Documentos relacionados con RET670 Número de identificación Manual de aplicación 1MRK 504 138-UES Manual de puesta en servicio 1MRK 504 140-UES Guía del producto 1MRK 504 141-BES Manual técnico 1MRK 504 139-UES Certificado de pruebas tipo 1MRK 504 141-TEN Manuales de la serie 670...
Sección 1 1MRK 504 138-UES - Introducción El icono de precaución de superficies calientes indica información importante o una advertencia acerca de la temperatura en la superficies del producto. El icono de precaución indica información o avisos importantes relacionados con el concepto explicado en el texto. Puede indicar la presencia de un peligro que podría dar lugar a daños del software, los equipos o las instalaciones.
Página 34
Sección 1 1MRK 504 138-UES - Introducción configuración de aplicación a fin de lograr una configuración de aplicación válida. • Los diagramas de lógica describen la lógica de señales dentro del bloque funcional y se encuentran delimitados por líneas discontinuas. •...
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación Sección 2 Aplicación Uso general del IED RET670 proporciona protección rápida y selectiva, monitorización y control para transformadores de dos y tres devanados, autotransformadores, transformadores de subida y unidades de bloque de generador-transformador, transformadores de desplazamiento de fase, transformadores especiales ferroviarios y reactores shunt.
Página 42
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación La funcionalidad de protección de distancia se puede emplear como protección de respaldo para faltas en el transformador y en la red de energía eléctrica conectada. Las funciones de sobreintensidad positiva, negativa y de secuencia cero, que se pueden ajustar al modo direccional y/o con control de tensión, ofrecen otra alternativa de protección de respaldo.
Página 43
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de Transformador función RET670 Protección diferencial T2WPDIF Protección diferencial de transformador, dos devanados T3WPDIF Protección diferencial de transformador, tres devanados HZPDIF Protección 3-A02 3-A02 3-A02 3-A02 diferencial monofásica de alta impedancia REFPDIF Protección de falta...
Página 44
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de Transformador función RET670 ZMHPDIS Protección de 4-B13 4-B13 4-B13 4-B13 distancia de esquema completo, característica mho ZMMPDIS, Protección de 4-B13 4-B13 4-B13 4-B13 ZMMAPDIS distancia de esquema completo, cuadrilateral para faltas a tierra ZDMRDIR...
Página 45
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de Transformador función RET670 PSPPPAM Protección de deslizamiento de polos y pérdida de sincronismo OOSPPAM Protección de pérdida de sincronismo PPLPHIZ Lógica de preferencia de fase ZGVPDIS Subimpedancia 1-B14 1-B14 1-B14 1-B14...
Página 46
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de Transformador función RET670 SDEPSDE Protección de 1-C16 1-C16 1-C16 1-C16 1-C16 sobreintensidad y potencia residuales, direccionales y sensibles LCPTTR Protección de sobrecarga térmica con una constante de tiempo, centígrados LFPTTR Protección de...
Página 47
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de Transformador función RET670 Protección de tensión UV2PTUV Protección de 1-D01 2-D02 subtensión de 1-D01 1-D01 2-D02 2-D02 dos etapas OV2PTOV Protección de 1-D01 2-D02 sobretensión de 1-D01 1-D01 1-D02 1-D02 dos etapas...
Página 48
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación Funciones de control y monitorización IEC 61850 ANSI Descripción de función Transformador RET670 Control SESRSYN Comprobación de 1-B, 2- 1-B, 3- 1-B, 4- sincronismo, comprobación de energización y sincronización APC30 Control de aparatos 1-H09 1-H09 1-H09...
Página 49
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Transformador RET670 DPGAPC Función de comunicación genérica para indicación de doble punto SPC8GAPC Control genérico de 8 señales de un único punto AUTOBITS Bits de automatización, función de mando para DNP3.0 SINGLECMD Orden simple, 16...
Página 50
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Transformador RET670 ALMCALH Lógica para alarma de grupo WRNCALH Lógica para advertencia de grupo INDCALH Lógica para indicación de grupo AND, OR, INV, Bloques de lógica 40-280 40-28 40-28 40-28...
Página 51
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Transformador RET670 TEIGAPC Integrador de tiempo transcurrido con transgresión de límites y supervisión de desbordamiento Monitorización CVMMXN, Mediciones CMMXU, VMMXU, CMSQI, VMSQI, VNMMXU AISVBAS Bloque funcional para la presentación de los valores de servicio de las entradas...
Página 52
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de función Transformador RET670 SSCBR Monitorización de 3-M13 2-M12 4-M14 3-M13 6-M15 interruptor I103MEAS Mensurandos para IEC 60870-5-103 I103MEASUSR Señales definidas por el usuario para mensurados de IEC 60870-5-103 I103AR Estado de la función de reenganche...
Página 53
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación Comunicación IEC 61850 ANSI Descripción de transformador función RET670 Comunicación de estación LONSPA, SPA Protocolo de comunicación SPA Protocolo de comunicación LON HORZCOMM Variables de red a través de LON PROTOCOL Selección de operación entre SPA e IEC 60870-5-103 para...
Página 54
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de transformador función RET670 IEC61850-8-1 Función de ajuste de parámetros para IEC 61850 GOOSEINTLK Comunicación horizontal a través de GOOSE para el enclavamiento GOOSEBINR Recepción binaria de GOOSE GOOSEDPRC Bloque funcional GOOSE para recibir un valor de...
Página 55
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de transformador función RET670 OPTICAL103 Comunicación serie óptica IEC 60870-5-103 RS485103 Comunicación serie IEC 60870-5-103 para RS485 AGSAL Componente de aplicación de seguridad genérica LD0LLN0 IEC 61850 LD0 LLN0 SYSLLN0 IEC 61850 SYS LLN0...
Página 56
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación IEC 61850 ANSI Descripción de transformador función RET670 Protocolo de 1-P03 1-P03 1-P03 1-P03 1-P03 1-P03 redundancia en paralelo IEC 62439-3 Comunicación remota Transmisión/ 6/36 6/36 6/36 6/36 6/36 6/36 6/36 recepción de transferencia de señales binarias Transmisión de...
Página 57
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación IEC 61850 o nombre de Descripción función SYNCHBIN, Sincronización horaria SYNCHCAN, SYNCHCMPPS, SYNCHLON, SYNCHPPH, SYNCHPPS, SYNCHSNTP, SYNCHSPA, SYNCHCMPPS TIMEZONE Sincronización horaria DSTBEGIN, Módulo de sincronización horaria GPS DSTENABLE, DSTEND IRIG-B Sincronización horaria SETGRPS Número de grupos de ajustes ACTVGRP Grupos de ajustes de parámetros...
Página 58
Sección 2 1MRK 504 138-UES - Aplicación IEC 61850 o nombre de Descripción función DNPGENTCP Protocolo TCP general de comunicación DNP3.0 CHSEROPT DNP3.0 para el protocolo de comunicación TCP/IP y EIA-485 MSTSER DNP3.0 para el protocolo de comunicación serie OPTICAL103 Comunicación serie óptica IEC 60870-5-103 RS485103 Comunicación serie IEC 60870-5-103 para RS485...
Bajo pedido, ABB ofrecerá asistencia para las tareas de reconfiguración, ya sea directamente o para realizar la comprobación del diseño.
Página 60
Sección 3 1MRK 504 138-UES - Configuración La herramienta de configuración de aplicaciones, que forma parte de la plataforma del PCM600, además de las cuatro disposiciones anteriores, también incluye alternativas para cada una de ellas con todas las opciones de software configuradas. Estas se pueden usar directamente o como ayuda para configurar las opciones.
Sección 3 1MRK 504 138-UES - Configuración W1_QB1 W1_QB2 RET670 A30 – Transformador de 2 devanados en disposición de un solo interruptor 12AI (9I+3U) 1 → 0 W1_QA1 DFR/SER DR DRP RDRE SMP PTRC W1_CT 50BF 3I>BF 4(3I>) 3I>> IN>> CC RBRF OC4 PTOC PH PIOC...
Página 62
Sección 3 1MRK 504 138-UES - Configuración de sincronismo para el cierre manual del interruptor en el lado de baja tensión. El interruptor de alta tensión siempre debe energizar el transformador y se debe enclavar con un interruptor abierto en el lado de baja tensión. La función de comprobación de sincronismo del interruptor de alta tensión es opcional para el sistema en el que la comprobación de sincronismo debe cerrar las bahías/los anillos.
Sección 3 1MRK 504 138-UES - Configuración RET670 B30 - Transformador de tres devanados en disposición de interruptor múltiple 24AI (9I+2U, 9I+3U) 1 → 0 W1_QB1 DFR/DER DR W1_QB2 SMP PTRC DRP RDRE W1_CT2 50BF 3I> BF 52PD CC RBRF CC PDSC W1_QA1 1 →...
Página 64
Sección 3 1MRK 504 138-UES - Configuración esquema de protección incluye un esquema de disparo trifásico con una función de comprobación de sincronismo para el cierre manual del interruptor en el lado de baja tensión. El interruptor de alta tensión siempre debe energizar el transformador y se debe enclavar con un interruptor abierto en el lado de baja tensión.
Sección 3 1MRK 504 138-UES - Configuración W1_QB1 W1_QB2 RET670 A40 – Transformador de 3 devanados en disposición de un solo interruptor 24AI (9I+3U, 9I+3U) 1 → 0 W1_QA1 DFR/SER DR SMP PTRC DRP RDRE W1_CT 50BF 3I>BF 4(3I>) 3I>> IN>>...
Página 66
Sección 3 1MRK 504 138-UES - Configuración protección incluye un esquema de disparo trifásico con una función de comprobación de sincronismo para el cierre manual del interruptor en el lado de baja tensión. El interruptor de alta tensión siempre debe energizar el transformador y se debe enclavar con un interruptor abierto en el lado de baja tensión.
Sección 3 1MRK 504 138-UES - Configuración RET670 B40 - Transformador de tres devanados en disposición de interruptor múltiple 24AI (9I+3U, 9I+3U) 1 → 0 W1_QB1 DFR/DER DR W1_QB2 SMP PTRC DRP RDRE W1_CT2 50BF 3I> BF 52PD CC RBRF CC PDSC W1_QA1 1 →...
Página 68
Sección 3 1MRK 504 138-UES - Configuración interruptor múltiple. El esquema de protección incluye un esquema de disparo trifásico con una función de comprobación de sincronismo para el cierre manual del interruptor en el lado de baja tensión. El interruptor de alta tensión siempre debe energizar el transformador y se debe enclavar con un interruptor abierto en el lado de baja tensión.
Página 69
Sección 3 1MRK 504 138-UES - Configuración W1_QB1 W1_QB2 RET670 A10 – Protección de respaldo de transformador 12AI (9I+3U) 1 → 0 W1_QA1 DFR/SER DR SMP PTRC DRP RDRE W1_CT 50BF 3I>BF 4(3I>) 3I>> IN>> 4(IN>) CC RBRF OC4 PTOC PH PIOC EF PIOC EF4 PTOC...
Página 70
Sección 3 1MRK 504 138-UES - Configuración Esta configuración se utiliza cuando RET670 se usa como un IED aparte con control del cambiador de tomas. Se puede utilizar para el servicio simple o en paralelo donde la comunicación entre hasta ocho bloques funcionales de control es interna o a través de IEC 61850-8-1.
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Sección 4 Entradas analógicas Entradas analógicas 4.1.1 Introducción Los canales de entradas analógicas deben configurarse y ajustarse adecuadamente a fin de obtener resultados de medición correctos y operaciones de protección adecuadas. Para la medición de la potencia y para todas las funciones direccionales y diferenciales, las direcciones de las corrientes de entrada deben definirse para reflejar la forma con la que se instalan/conectan los transformadores de corriente en campo (conexiones primarias y secundarias).
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas 4.1.2.1 Ajuste del canal de referencia de fase Todos los ángulos de fase están calculados en relación con una referencia definida. Se selecciona y utiliza un canal de entrada analógico adecuado como referencia de fase. El parámetro PhaseAngleRef define el canal analógico que se utiliza como referencia del ángulo de fase.
Página 75
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Ejemplo 1 Dos IED utilizados para la protección de dos objetos. Línea Transformador Línea Hacia atrás Hacia delante Definición de la dirección de funciones direccionales Protección del transformador Protección de línea Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de corriente: Ajuste el...
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Transformador Línea Hacia atrás Hacia delante Definición de la dirección de funciones direccionales Protección del transformador Protección de línea Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de corriente: Ajuste el corriente: Ajuste el corriente: Ajuste el...
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Transformador Línea Hacia delante Hacia atrás Definición de la dirección de funciones Protección de direccionales de línea transformador y línea Ajuste de la entrada de Ajuste de la entrada de corriente: corriente: Ajuste el parámetro Ajuste el parámetro CTStarPoint con...
Página 78
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas funciones direccionales de la protección de línea deben ajustarse a Forward para proteger la línea. Transformador Línea Hacia atrás Hacia delante Definición de la Protección de dirección de funciones direccionales de línea transformador y línea Ajuste de la entrada de...
Página 79
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Barra Protección de barras en06000196.vsd IEC06000196 V2 ES Figura 13: Ejemplo de cómo ajustar los parámetros del punto de estrella del TC en el IED Para la protección de la barra, los parámetros CTStarPoint pueden ajustarse de dos formas.
Página 80
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Independientemente de cuál de estas dos opciones se seleccione, la protección diferencial de barras funciona de manera correcta. También deben ajustarse las relaciones del TC principal. Esto se realiza ajustando los dos parámetros CTsec y CTprim para cada canal de corriente. Para un TC de 1000/1 A, debe utilizarse el siguiente ajuste: •...
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Debe tenerse en cuenta que en función de las normas y prácticas de las compañías eléctricas nacionales, la corriente nominal secundaria de un TC suele tener uno de los siguientes valores: • •...
Página 82
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas SMAI_20_2 TC 600/5 BLOCK AI3P REVROT conectado en ^GRP2L1 estrella ^GRP2L2 ^GRP2L3 ^GRP2N =IEC13000002=3=es=Original.vsd Objeto protegido IEC13000002 V3 ES Figura 15: Un juego de TC trifásicos conectados en estrella con el punto de estrella hacia el objeto protegido Donde: El dibujo muestra cómo conectar tres corrientes de fase individuales desde un TC trifásico conectado en estrella a las tres entradas del TC del IED.
Página 83
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Estas tres conexiones son los vínculos entre las tres entradas de corriente y los tres canales de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 4). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta información de corriente, se pueden conectar varios bloques de preprocesamiento en paralelo con las mismas tres entradas físicas del TC.
Página 84
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas SMAI_20_2 BLOCK AI3P REVROT ^GRP2L1 ^GRP2L2 ^GRP2L3 TC 800/1 ^GRP2N conectado en estrella =IEC11000026=3=es=Original.vsd Objeto protegido IEC11000026 V3 ES Figura 16: Un juego de TC trifásicos conectados en estrella con su punto de estrella desde el objeto protegido En el ejemplo del caso de la figura 16, todo se realiza de forma similar que en el...
Página 85
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas SMAI2 BLOCK AI3P AI 01 (I) ^GRP2L1 ^GRP2L2 AI 02 (I) ^GRP2L3 TC 800/1 ^GRP2N conectado en AI 03 (I) estrella AI 04 (I) AI 05 (I) AI 06 (I) Objeto protegido =IEC06000644=3=es=Original.vsd IEC06000644 V3 ES Figura 17:...
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas es una conexión realizada en la herramienta de matriz de señales (SMT), herramienta de configuración de aplicaciones (ACT), que conecta la entrada de corriente residual/neutro al cuarto canal de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 6). Tenga en cuenta que esta conexión no debe establecerse en la SMT si la corriente residual/neutro no está...
Página 87
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas SMAI_20 IL1-IL2 IL2-IL3 IL3-IL1 =IEC11000027=2=es=Original.vsd Objeto protegido IEC11000027 V2 ES Figura 18: Juego de TC trifásicos conectados en triángulo DAB Manual de aplicaciones...
Página 88
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar tres corrientes de fase individuales de un juego de TC trifásicos conectados en triángulo a tres entradas de TC del IED. es el TRM donde se encuentran estas entradas de corriente. Recuerde que para todas estas entradas de corriente deben introducirse los siguientes valores de ajuste.
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas SMAI_20 IL1-IL3 IL2-IL1 IL3-IL2 =IEC11000028=2=es=Original.vsd Objeto protegido IEC11000028 V2 ES Figura 19: Juego de TC trifásicos conectados en triángulo DAC En este caso, todo se hace de manera similar al ejemplo anterior, excepto que para todas las entradas de corriente utilizadas en el TRM, deben introducirse los siguientes parámetros de ajuste: =800A...
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Objeto protegido SMAI_20_2 BLOCK AI3P REVROT ^GRP2L1 ^GRP2L2 ^GRP2L3 ^GRP2N =IEC11000029=3=es=Original.vsd IEC11000029 V3 ES Figura 20: Conexiones para una entrada de TC monofásico Donde: muestra cómo conectar una entrada de TC monofásico al IED. es el TRM donde se encuentran estas entradas de corriente.
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Ajuste de los canales de tensión Como el IED utiliza cantidades del sistema primario, el IED debe conocer las relaciones del TT principal. Esto se realiza ajustando los dos parámetros VTsec y VTprim para cada canal de tensión.
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas • 100 V • 110 V • 115 V • 120 V • 230 V El IED es totalmente compatible con todos estos valores y la mayoría de ellos se muestran en los siguientes ejemplos. Ejemplos sobre cómo conectar al IED un TT conectado trifásico a tierra La figura muestra un ejemplo sobre cómo conectar al IED un TT conectado...
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar tres tensiones secundarias de fase a tierra a tres entradas de TT en el IED es el TRM donde se encuentran estas tres entradas de tensión. Para estas tres entradas de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste: VTprim = 66 kV VTsec = 110 V...
Página 94
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas 13,8 13,8 AI 07 (I) SMAI2 BL OCK AI3P AI 08 (U) ^GRP2L1 (L1L2) ^GRP2L2 (L2L3) ^GRP2L3 (L3L1) AI 09 (U) ^GRP2N #No utilizado AI 10 (U) AI 11 (U) AI 12 (U) =IEC06000600=4=es=Original.vsd IEC06000600 V4 ES Figura 23:...
Página 95
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas son tres conexiones realizadas en la herramienta de matriz de señales (SMT), herramienta de configuración de aplicaciones (ACT), que conecta estas tres entradas de tensión a los tres primeros canales de entrada del bloque funcional de preprocesamiento 5). Dependiendo del tipo de funciones que necesitan esta información de tensión, se puede conectar más de un bloque de preprocesamiento en paralelo con estas tres entradas del TT.
Página 96
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas AI07 (I) AI08 (U) SMAI2 AI09 (U) BLOCK AI3P # No ^GRP2L1 utilizado AI10 (U) # No utilizado ^GRP2L2 # No utilizado ^GRP2L3 +3Uo AI11 (U) ^GRP2N AI12 (U) =IEC06000601=3=es=Original.vsd IEC06000601 V3 ES Figura 24: TT conectado en triángulo abierto en sistema de potencia conectado a tierra de alta impedancia Manual de aplicaciones...
Página 97
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar el lado secundario del TT conectado en triángulo abierto a una entrada de TT en el IED. +3U0 debe conectarse al IED es el TRM donde se encuentra esta entrada de tensión. Recuerde que para esta entrada de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste: ×...
Página 98
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Ejemplo sobre cómo conectar el TT conectado en triángulo abierto al IED para sistemas de potencia conectados a tierra de baja impedancia o rígidamente conectados a tierra La figura muestra un ejemplo de cómo conectar un TT conectado en triángulo abierto al IED para sistemas de potencia conectados a tierra de baja impedancia o rígidamente conectados a tierra.
Página 99
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas AI07 (I) AI08 (U) SMAI2 BLOCK AI3P AI09 (U) #.NO UTILIZADO ^GRP2L1 AI10 (U) ^GRP2L2 #.NO UTILIZADO ^GRP2L3 #.NO UTILIZADO +3Uo AI11 (U) ^GRP2N AI12 (U) =IEC06000602=3=es=Original.vsd IEC06000602 V3 ES Figura 25: TT conectado en triángulo abierto en sistema de potencia conectado a tierra de baja impedancia o rígidamente conectado a tierra Manual de aplicaciones...
Página 100
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar el lado secundario del TT conectado en triángulo abierto a una entrada de TT en el IED. +3Uo debe conectarse al IED. es el TRM donde se encuentra esta entrada de tensión. Recuerde que para esta entrada de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste: ×...
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Ejemplo sobre cómo conectar un TT de punto neutro al IED La figura muestra un ejemplo de cómo conectar un TT de punto neutro al IED. Este tipo de conexión de TT presenta una tensión secundaria proporcional a U en el IED.
Página 102
Sección 4 1MRK 504 138-UES - Entradas analógicas Donde: muestra cómo conectar el lado secundario del TT de punto neutro a una entrada de TT en el IED. debe conectarse al IED. es el TRM o AIM donde se encuentra esta entrada de tensión. Para esta entrada de tensión deben introducirse los siguientes valores de ajuste: VTprim 3.81...
Sección 5 1MRK 504 138-UES - HMI local Sección 5 HMI local IEC13000239 V1 ES Figura 27: Interfaz hombre-máquina local La LHMI del IED incluye los siguientes elementos: • Pantalla (LCD) • Botones • Indicadores LED • Puerto de comunicación para el PCM600 La LHMI se utiliza para ajustar, monitorizar y controlar.
Página 104
Sección 5 1MRK 504 138-UES - HMI local que entran en la vista depende del tamaño de los caracteres y la vista que se muestran. La pantalla se divide en cuatro áreas básicas. =IEC13000063=2=es=Original IEC13000063 V2 ES Figura 28: Diseño de la pantalla 1 Ruta 2 Contenido 3 Estado...
Página 105
Sección 5 1MRK 504 138-UES - HMI local GUID-C98D972D-D1D8-4734-B419-161DBC0DC97B V1 ES Figura 29: Panel de botones de función El panel de LED de alarma muestra, según se solicite, las etiquetas de texto de alarma para los LED de alarma. Existen tres páginas de LED de alarma. GUID-5157100F-E8C0-4FAB-B979-FD4A971475E3 V1 ES Figura 30: Panel de LED de alarma...
Página 106
Sección 5 1MRK 504 138-UES - HMI local LEDs La LHMI dispone de tres LED de estado de protección en la parte superior de la pantalla: Ready (Listo), Start (Arranque) y Trip (Disparo). También hay 15 LED de alarma programables en la parte frontal de la LHMI. Cada LED indica tres estados con los colores: verde, amarillo y rojo.
Página 107
Sección 5 1MRK 504 138-UES - HMI local IEC13000239-1-en.vsd GUID-0C172139-80E0-45B1-8A3F-1EAE9557A52D V2 ES Figura 31: Teclado de la LHMI Manual de aplicaciones...
Página 108
Sección 5 1MRK 504 138-UES - HMI local =GUID-77E71883-0B80-4647-8205-EE56723511D2=2=es=Original.vsd GUID-77E71883-0B80-4647-8205-EE56723511D2 V2 ES Figura 32: Teclado de la LHMI con pulsadores para controlar objetos, navegar y dar órdenes, y el puerto de comunicación RJ-45 1...5 Botón de función Cerrar Abrir Escape Izquierda Abajo Arriba...
Sección 5 1MRK 504 138-UES - HMI local LED de alarma programables LED de estado de protección Funcionalidad de la HMI local 5.4.1 Indicación de protecciones y alarmas Indicadores de protección Los LED indicadores de protección son Ready (Listo), Start (Arranque) y Trip (Disparo).
Sección 5 1MRK 504 138-UES - HMI local Tabla 5: LED rojo Trip (Disparo) Estado de LED Descripción Apagado Funcionamiento normal. Encendido Ha disparado una función de protección. Se muestra un mensaje de indicación si la función de indicación automática está activada en la HMI local.
Sección 5 1MRK 504 138-UES - HMI local 5.4.3 Comunicación desde la parte frontal El puerto RJ-45 de la LHMI habilita la comunicación desde la parte frontal. • El LED de enlace ascendente de color verde del lado izquierdo se enciende cuando hay un cable conectado correctamente al puerto.
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial es importante que la protección diferencial tenga un alto nivel de sensibilidad y que se pueda utilizar un ajuste sensible sin causar operaciones no deseadas durante faltas externas. Es importante desconectar el transformador defectuoso lo antes posible. Ya que la protección diferencial es una protección de unidad, se puede diseñar para disparos rápidos y así...
Página 115
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial corriente diferencial de cierto porcentaje relacionada con la corriente que pasa por el transformador. Esto estabiliza la protección en condiciones de falta pasante al tiempo que permite que el sistema tenga una buena sensibilidad básica. La corriente de polarización se puede definir de muchas maneras diferentes.
Página 116
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial detalle, se puede elegir mayor o menor sensibilidad. En estos casos, la selección de una característica adecuada debe basarse en el conocimiento de la clase de los transformadores de corriente, en la disponibilidad de información sobre la posición del cambiador de toma, en la potencia de cortocircuito de las redes, etc.
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial transformador de potencia. Los grupos de conexión del transformador de potencia del tipo Yd o Dy no pueden transformar la corriente de secuencia cero. Si un devanado en triángulo de un transformador de potencia se conectara a tierra a través de un transformador de conexión a tierra dentro de la zona protegida por la protección diferencial, habrá...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Los transformadores que posiblemente estén expuestos a condiciones de sobretensión o subfrecuencia (es decir, transformadores elevadores de generador en centrales eléctricas) deben contar con una protección de sobreexcitación dedicada basada en V/ Hz a fin de lograr el disparo antes de alcanzar el límite térmico del núcleo.
Página 120
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial transformador elevador en una central eléctrica con transformador auxiliar conectado directamente en su lado de baja tensión), el valor para este ajuste debe ser de al menos el 12%. Esto es necesario para evitar un funcionamiento no deseado debido a corrientes del lado de baja tensión durante la magnetización del transformador.
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial adicionales convencionales se centran en el algoritmo diferencial antes de permitir el disparo. Esto asegura alta estabilidad del algoritmo durante faltas externas. Sin embargo, al mismo tiempo, la función diferencial sigue siendo capaz de disparar rápidamente faltas evolutivas.
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Los parámetros anteriores se definen para OLTC1. Para el segundo cambiador de toma en carga, designado OLTC2 en los nombres de parámetros, deben ajustarse parámetros similares para una protección diferencial de tres devanados. 6.1.3.8 Alarma de corriente diferencial La protección diferencial monitoriza constantemente el nivel de las corrientes...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial • OpenCT: detección de TC abierto • OpenCTAlarm: emisión de alarma después del retardo ajustado • OpenCTIN: TC abierto en entradas de grupo del TC (1 para la entrada 1 y 2 para la entrada 2) •...
Página 124
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial potencia tal como aparecen en los datos característicos del transformador de potencia, y la protección diferencial se equilibra automáticamente. Estas son compensaciones internas dentro de la función diferencial. Los datos del transformador de potencia protegido siempre se introducen tal y como se encuentran en los datos característicos.
Página 125
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial IEC06000549 V1 ES Figura 35: Conexiones más usadas del TC principal para la protección diferencial de transformador Para los TC principales conectados en estrella, las corrientes secundarias que recibe el IED: • son directamente proporcionales a las corrientes primarias medidas •...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial TC principales conectados en triángulo DAC deben estar conectados exactamente tal y como se muestra en la figura 35. Para los TC principales conectados en triángulo DAB, las corrientes secundarias que recibe el IED: •...
Página 127
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial IEC06000554 V1 ES Figura 36: Dos soluciones de protección diferencial para trasformador de potencia conectado en estrella-triángulo Para este transformador de potencia en particular, las tensiones sin carga fase a tierra del lado de 69 kV se adelantan 30 grados a las tensiones sin carga fase a tierra del lado de 12,5 kV.
Página 128
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial 4. Introduzca los siguientes ajustes para los tres canales de entrada de TC utilizados para los TC del lado de baja tensión; consulte la tabla 7. Tabla 7: Canales de entrada de TC utilizados para los TC del lado de baja tensión Parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambas soluciones CTprim...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Parámetro de ajuste Seleccione el valor para la solución Valor seleccionado para la 1 (TC conectado en estrella) solución 2 (TC conectado en triángulo) LocationOLTC1 No utilizado No utilizado Otros parámetros No corresponde para esta No corresponde para esta aplicación.
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Por lo tanto, debe utilizarse la conexión de TC en triángulo DAB (consulte la figura 37) para los TC de 24,9 kV, a fin de poner las corrientes de 115 kV y 24,9 kV en fase. Para asegurar la aplicación adecuada del IED para este transformador de potencia, es necesario completar los siguientes pasos: 1.
Página 131
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Tabla 11: Ajustes generales de la protección diferencial Parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambos, Valor seleccionado para Solución 1 (TC conectado en ambos, Solución 2 (TC estrella) conectado en triángulo) RatedVoltageW1 115 kV 115 kV RatedVoltageW2...
Página 132
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial IEC06000558 V1 ES Figura 38: Dos soluciones de protección diferencial para transformador de potencia conectado en estrella-estrella . Para este transformador de potencia específico, las tensiones sin carga de fase a tierra del lado de 110 kV están exactamente en fase con las tensiones sin carga de fase a tierra del lado de 36,75 kV.
Página 133
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Tabla 12: Canales de entrada de TC utilizados para los TC del lado de alta tensión El parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambos Valor seleccionado para ambos Solución 1 (TC conectado en Solución 2 (TC conectado en estrella triángulo)
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial El parámetro de ajuste Valor seleccionado para ambos Valor seleccionado para ambos Solución 1 (TC conectado en Solución 2 (TC conectado en estrella ) triángulo) ZSCurrSubtrW2 TconfigForW1 TconfigForW2 LocationOLT1 Devanado 1 (W1) Devanado 1 (W1) LowTapPosOLTC1 RatedTapOLTC1...
Página 135
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Grupo vectorial IEC Diagrama de fasor de tensión El tiempo de conexión necesario de TC en sin carga de secuencia triángulo del lado en estrella del transformador de positiva potencia protegido y ajuste interno del grupo vectorial del IED YNd1 DAC/Yy0...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF 6.2.1 Identificación Número de Identificación IEC Identificación IEC Descripción de función dispositivo ANSI/ 61850 60617 IEEE C37.2 Protección diferencial monofásica de HZPDIF alta impedancia SYMBOL-CC V2 EN 6.2.2 Aplicación La función de protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF puede...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial 3·Id Z< 3·Id Z< IEC05000738-3-en.vsd IEC05000738 V3 EN Figura 39: Distintas aplicaciones de una función de protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF 6.2.2.1 Características básicas del principio de alta impedancia El principio de protección diferencial de alta impedancia se ha utilizado durante muchos años y está...
Página 138
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Metrosil IEC05000164-2-en.vsd IEC05000164 V3 ES Figura 40: Ejemplo de ampliación de protección de falta a tierra restringida de alta impedancia En el caso de una falta pasante, un transformador de corriente podría saturarse cuando los demás TC continúan alimentando corriente.
Página 139
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial La tensión mínima de funcionamiento se tiene que calcular (todos los bucles) y la función del IED se ajusta a un valor superior al valor más alto calculado (ajuste U>Trip). Como la resistencia del bucle es el valor para el punto de conexión desde cada TC, se aconseja hacer todas las sumas principales del TC en la aparamenta a fin de tener los bucles más cortos posibles.
Página 140
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Tabla 15: Canales de 1 A: entrada con funcionamiento mínimo de hasta 20 mA Tensión de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de Resistencia Nivel de funcionamien corriente de corriente de corriente de U>Trip estabilización funcionamien...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Recuerde que debe utilizarse la suma vectorial de las corrientes (las corrientes de los IED, Metrosil y de resistencia son resistivas). La medición de las corrientes debe ser insensible al componente de CC de la corriente de falta, para permitir el uso de solo los componentes de CA de la corriente de falta en los cálculos anteriores.
Página 142
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Rres I> Objeto protegido a) Situación de carga b) Situación de falta externa c) Faltas internas =IEC05000427=2=es=Original.vsd IEC05000427 V2 ES Figura 41: El principio de alta impedancia para entradas monofásicas con dos transformadores de corriente Manual de aplicaciones...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial 6.2.3 Ejemplos de conexión para la protección diferencial de alta impedancia ADVERTENCIA ACTÚE CON EXTREMA PRECAUCIÓN Este equipo puede tener altas tensiones peligrosas, especialmente en la placa con resistencias. Corte la alimentación del objeto primario protegido con este equipo antes de conectar o desconectar los cables o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Posi Descripción ción Punto de puesta a tierra del esquema Recuerde que es de suma importancia asegurar que solo haya un punto de puesta a tierra en este tipo de esquema. Placa trifásica con resistencias de ajuste y Metrosil. La puesta a tierra (PE) o conexión a tierra protectora es un terminal roscado independiente de 4 mm en la placa.
Página 145
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial AI01 (I) CT 1500/5 estrella/ conexión por SMAI2 AI02 (I) BLOCK AI3P ^GRP2L1 AI03 (I) ^GRP2L2 ^GRP2L3 AI04 (I) ^GRP2N TIPO AI05 (I) Objeto protegido AI06 (I) Placa de 1 fases con Metrosils y resistencias IEC07000194_4_en.vsd IEC07000194 V4 ES Figura 43:...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial 6.2.4.2 Ajustes de la función de protección Funcionamiento: El funcionamiento de la función diferencial de alta impedancia se puede ajustar a On o Off. U>Alarm: Ajuste el nivel de alarma. La sensibilidad puede calcularse aproximadamente como un cierto porcentaje del nivel de disparo seleccionado.
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial separado. La función diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF del IED permite que esto se realice de manera eficiente; consulte la Figura 44. 3·Id IEC05000739-2-en.vsd IEC05000739 V2 EN Figura 44: El esquema de protección con la función de alta impedancia para la línea en T Por lo general, este esquema se ajusta para lograr una sensibilidad de aproximadamente el 20% de la corriente nominal primaria usada del TC, de manera...
Página 148
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Cálculo: (Ecuación 21) EQUATION1207 V2 EN U>Trip =200 V. Seleccione un ajuste de La tensión de saturación del transformador de corriente debe ser al menos dos veces la tensión de U>Trip . funcionamiento ajustada >...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial 6.2.4.4 Protección diferencial de autotransformador Cuando se utilizan autotransformadores, se puede usar el esquema de alta impedancia de manera que cubra los devanados de los autotransformadores; no obstante, dicha disposición diferencial no suele cubrir las faltas dentro del devanado en triángulo terciario.
Página 150
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Datos básicos: Corriente nominal del transformador 1150 A Irated (en toma de baja tensión): Relación del transformador de 1200/1 A (Nota: debe ser igual en todas las ubicaciones) corriente: Clase de TC: 20 VA 5P20 Resistencia secundaria: 3,8 ohmios...
Página 151
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial La corriente de magnetización se toma de la curva de magnetización para los núcleos del transformador de corriente que deberían estar disponibles. Se toma el valor de la corriente en U>Trip. Para la corriente de la resistencia dependiente de la tensión, se utiliza el valor de pico de la tensión 100 ˣ...
Página 152
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial en que durante las faltas internas, la tensión que se desarrolla a través de la toma seleccionada se ve limitada por la resistencia no lineal; aunque en las tomas no utilizadas, debido a la acción del autotransformador, se pueden inducir tensiones mucho más altas que los límites diseñados.
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial En la tabla de resistencias seleccionadas, compruebe el valor de la resistencia de estabilización en serie que debe utilizar. Ya que no se requiere que esta aplicación sea tan sensible, seleccione SeriesResistor= 1000 ohmios, que proporciona una corriente de IED de 100 mA.
Página 154
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial 3·Id IEC05000176-3-en.vsd IEC05000176 V3 EN Figura 47: Aplicación de la protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF en un reactor Ejemplo de ajuste Se recomienda encarecidamente utilizar la toma más alta del TC siempre que se utilice la protección de alta impedancia.
Página 155
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Datos básicos: Relación del transformador 100/5 A (Nota: debe ser igual en todas las ubicaciones) de corriente: Clase de TC: 10 VA 5P20 Resistencia secundaria: 0,26 ohmios Resistencia de bucle del <50 m 2,5 mm (un sentido) proporciona 1 ˣ...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial 6.2.4.6 Protección de falta a tierra restringida Para sistemas sólidamente conectados a tierra, se suele proporcionar una protección de falta a tierra restringida REFPDIF como complemento a la función diferencial de transformador normal. La ventaja de la función de falta a tierra restringida es la alta sensibilidad para las faltas a tierra internas en el devanado del transformador.
Página 157
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Datos básicos: Corriente nominal del transformador en 250 A devanado de alta tensión: Relación del transformador de corriente: 300/1 A (Nota: debe ser igual en todas las ubicaciones) Clase de TC: 10 VA 5P20 Resistencia secundaria: 0,66 ohmios Resistencia de bucle del cable:...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial 6.2.4.7 Funcionamiento del nivel de alarmas La función de la protección diferencial monofásica de alta impedancia HZPDIF tiene un nivel de alarma separado, que se puede utilizar para emitir alarmas por problemas con el circuito de un transformador de corriente involucrado.
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Protección de falta a tierra restringida de baja impedancia REFPDIF 6.3.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de falta a tierra restringida de REFPDIF baja impedancia IdN/I...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial • corrientes de magnetización • corrientes de magnetización de sobreexcitación • cambiador de tomas en carga • faltas de fase externas e internas que no incluyen tierra • condiciones de sobrecarga simétricas Debido a sus características, REFPDIF se utiliza a menudo como una protección principal del devanado del transformador para todas las faltas que incluyan tierra.
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial en zig-zag separados. La corriente de falta se limita típicamente de 800 a 2000 A para cada transformador. La conexión para esta aplicación se observa en la figura 51. REFPDIF I3PW1CT1 IdN/I Devanado protegido W1 REFPDIF...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial protegido, incluyendo el lado de alta tensión, la conexión de neutro y el lado de baja tensión. La conexión de REFPDIF para esta aplicación se observa en la figura 52. REFPDIF HV (W1) I3PW1CT1 I3PW2CT1 IdN/I...
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial REFPDIF I3PW1CT1 IdN/I Reactor =IEC09000112-4=2=es=Original.vsd IEC09000112-4 V2 ES Figura 53: Conexión de la función de falta a tierra restringida de baja impedancia REFPDIF para un reactor rígidamente conectado a tierra 6.3.2.5 Aplicaciones de múltiples interruptores Las disposiciones de múltiples interruptores, incluidas las disposiciones en anillo, de un interruptor y medio, de doble interruptor y de esquina en malla, tienen dos juegos de transformadores de corriente en el lado de fase.
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial REFPDIF I3PW1CT1 Devanado protegido IdN/I I3PW1CT2 =IEC09000113-3=2=es=Original.vsd IEC09000113-3 V2 ES Figura 54: Conexión de una función de falta a tierra restringida de baja impedancia REFPDIF en disposiciones de múltiples interruptores 6.3.2.6 Dirección de conexión a tierra de TC Para hacer que la protección de falta a tierra restringidaREFPDIF funcione correctamente, siempre se supone que los TC principales están conectados en estrella .
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial I3PW1CT2: Corrientes de fase para el segundo juego de transformadores de corriente del devanado 1 para disposiciones de varios interruptores. Cuando no se requiera, configure la entrada a “GRP-OFF”. I3PW2CT1: Corrientes de fase para el primer juego de transformadores de corriente del devanado 2.
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial CTFactorPri1: Un factor que admite una función sensible también en una disposición de varios interruptores donde la corriente nominal de la bahía es mucho mayor que la corriente nominal del devanado del transformador. La estabilización puede ser alta, por lo que se puede requerir un nivel de falta innecesariamente alto.
Página 167
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial La variación de corriente fase a fase toma las muestras de corriente (IL1–IL2, IL2– IL3, etc.) como entrada y calcula la variación utilizando el algoritmo basado en el valor de muestreo. La función de variación de corriente fase a fase es la principal para cumplir los objetivos del elemento de arranque.
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Liberación del disparo de protección LDLPSCH diferencial de línea CTFAIL TRIP INPUT1 OUTSERV TRL1 INPUT2 NOUT INPUT3 BLOCK TRL2 TRL3 INPUT4N TRLOCAL TRLOCL1 TRLOCL2 TRLOCL3 TRREMOTE DIFLBLKD Señal de arranque desde LDRGFC lado remoto I3P* START...
Página 169
Sección 6 1MRK 504 138-UES - Protección diferencial Operation3I0: On/Off, se ajusta a On para detección de faltas de fase a tierra con alta sensibilidad 3I0>: Nivel de detección de corriente de secuencia cero alta proporcionado en % de IBase. Este ajuste debe basarse en cálculos de faltas para encontrar la corriente de secuencia cero en caso de producirse una falta en el punto de la línea protegida que provoque la corriente de falta más pequeña para la protección.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Sección 7 Protección de impedancia Zona de medición de distancia, con característica cuadrilateral para líneas compensadas en serie ZMCPDIS, ZMCAPDIS, ZDSRDIR 7.1.1 Identificación Descripción de funciones Identificación Identificación Número de 61850 de la CEI 60617 de la CEI dispositivo ANSI/ IEEE C37.2...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.1.2.2 Sistema a tierra El tipo de sistema a tierra tiene un papel importante a la hora de diseñar el sistema de protección. En las siguientes secciones, se resaltan algunos consejos con respecto a la protección de distancia.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Por lo general, la tensión en las fases sanas es menor que el 140% de la tensión nominal de fase a tierra. Esto corresponde aproximadamente a un 80% de la tensión nominal de fase a fase.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia de falta puede aumentar la impedancia de falta que se observa desde la protección de distancia. Es muy importante recordar este efecto tanto cuando se planifica el sistema de protección, como cuando se realizan los ajustes. Haciendo referencia a la figura 57, podemos formular la ecuación para la tensión de la barra Va del lado izquierdo como: ×...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia impedancia de carga mínima. Esto presenta la desventaja de que disminuye la sensibilidad de la protección, es decir, la capacidad para detectar las faltas resistivas. El IED tiene una función incorporada que conforma la característica según la figura derecha 58.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia importante. Resulta difícil lograr alta sensibilidad para faltas de línea a tierra en el extremo remoto de líneas largas cuando la línea tiene una carga pesada. La definición de las líneas largas en cuanto al rendimiento de la protección de distancia se puede describir en términos generales como figura en la tabla 17, las líneas largas tienen un índice de impedancia de fuente (SIR) menor de 0,5.
Página 177
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Las líneas paralelas introducen un error en la medición, debido al acoplamiento mutuo entre las líneas paralelas. Las líneas deben tener la misma tensión para permitir el acoplamiento mutuo, y existe algo de acoplamiento incluso entre las líneas que están separadas por 100 metros o más.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Aplicaciones de líneas paralelas Este tipo de redes se define como esas redes en las que las líneas de transmisión paralelas terminan en nodos comunes en ambos extremos. Analizamos los tres modos de funcionamiento más comunes: •...
Página 179
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia El circuito equivalente de las líneas se puede simplificar, como se observa en la figura Z0 m 99000038.vsd IEC99000038 V1 ES Figura 61: Circuito equivalente de impedancia de secuencia cero de la línea de funcionamiento paralela del circuito doble con una falta monofásica a tierra en la barra remota Cuando se introduce acoplamiento mutuo, la tensión en el punto A del IED cambia...
Página 180
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia El sobrealcance máximo ocurre cuando la alimentación de la falta del extremo remoto es débil. Cuando se tiene en cuenta una falta monofásica a tierra en la unidad "p" de la longitud de línea de A a B en la línea paralela y la alimentación de la falta desde el extremo remoto es cero, se puede definir la tensión V en la fase defectuosa del lado A, como en la ecuación 45.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Línea paralela fuera de servicio y conectada a tierra Z< Z< en05000222.vsd DOCUMENT11520-IMG867 V1 ES Figura 62: La línea paralela está fuera de servicio y conectada a tierra Cuando la línea paralela está fuera de servicio y conectada a tierra en ambos extremos del lado de la barra del TC de la línea de manera que la corriente de secuencia cero pueda fluir en la línea paralela, el circuito equivalente de secuencia cero de las líneas paralelas es como se indica en la figura 62.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia la ecuación y la ecuación para cada sección de línea en particular, y utilícelos para calcular el alcance de la zona de subalcance. ⋅ ...
Página 183
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 99000040.vsd IEC99000040 V1 ES Figura 65: Circuito equivalente de impedancia de secuencia cero para una línea de circuito doble con un circuito desconectado y no conectado a tierra La disminución del alcance es igual a la ecuación 52. ×...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Asegúrese de que las zonas de subalcance desde ambos extremos de la línea se superpongan en una cantidad suficiente (al menos un 10%) en el medio del circuito protegido. 7.1.2.7 Aplicación de línea derivada Z<...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Donde: ZAT y ZCT es la impedancia de línea desde las estaciones B y C respectivamente al punto T. IA y IC es la corriente de falta desde las estaciones A y C respectivamente para una falta entre T y B.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia × 28707 L Rarc (Ecuación 59) EQUATION1456 V1 ES donde: representa la longitud del arco (en metros). Esta ecuación corresponde a la zona 1 de la protección de distancia. Tenga en cuenta aproximadamente tres veces el espaciado de la base del arco para la zona 2 y la velocidad del viento de aproximadamente 50 km/h es la corriente de falta real en A.
Página 187
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia caída de tensión es mayor, la contribución del condensador en serie también aumenta y, por lo tanto, la tensión del sistema en el extremo de la línea de recepción se puede regular.
Página 188
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia IEC06000587 V1 ES Figura 69: Sistema de una máquina y barra infinita Se utiliza el criterio de áreas iguales para demostrar la eficacia de un condensador en serie para mejorar la estabilidad transitoria de la primera oscilación (como se observa en la figura 70).
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia aceleración. Está representado en la figura por el área A . Observe que se obtiene un aumento importante en el margen de estabilidad mediante la instalación de un condensador en serie. La compensación en serie puede mejorar la situación en dos sentidos, puede disminuir la diferencia de ángulo inicial δ...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia en06000590.vsd IEC06000590 V1 ES Figura 72: Línea de transmisión con condensador en serie El efecto en la transferencia de potencia cuando se tiene en cuenta una diferencia de ángulo constante (δ) entre los extremos de la línea se ilustra en la figura 73. El grado de compensación práctica varía entre 20% y 70%.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Para minimizar las pérdidas, el condensador en serie se debe instalar en la línea de transmisión que tenga la menor resistencia. El tamaño del condensador en serie que minimiza las pérdidas totales está determinado por la siguiente expresión: (Ecuación 63) EQUATION1899 V1 ES Menos costos de transmisión de potencia debido a una disminución en...
Página 192
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia independientemente uno de otro, a fin de lograr distintas reactancias totales de condensadores en serie. en06000595.vsd IEC06000595 V1 ES Figura 76: Condensador en serie conmutado por tiristores en06000596.vsd IEC06000596 V1 ES Figura 77: Condensador en serie controlado por tiristor Corriente de línea...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia funcionamiento en modo de refuerzo capacitivo, como en modo de desvío de válvula se pueden utilizar para amortiguar las oscilaciones de potencia. La utilización del desvío de válvula aumenta el rango dinámico del TCSC y mejora la eficacia del TCSC en cuanto a la amortiguación de las oscilaciones de potencia.
Página 195
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia las fuentes y la falta. La caída de tensión reactiva D U en la impedancia de línea X y está adelantado 90 grados de la corriente. La caída de tensión DU en el condensador en serie está...
Página 196
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia < < (Ecuación 65) EQUATION1902 V1 ES Donde es la impedancia fuente detrás del IED La tensión del punto del IED invierte su dirección debido a la presencia de un condensador en serie y su dimensión. En la práctica de todos los días, este fenómeno se denomina inversión de tensión.
Página 197
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia > < (Ecuación 66) EQUATION1935 V1 ES El primer caso también corresponde a las condiciones de líneas no compensadas y a los casos en los que se omite el condensador mediante la distancia disruptiva o el conmutador de desvíos, como se observa en el diagrama de fasores de la figura 83.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia eléctricas grandes) en comparación con la reactancia del condensador. La posibilidad de aplicar la inversión de corriente en las redes modernas es cada vez mayor, y se la debe estudiar detalladamente durante los estudios para la preparación del sistema. El fenómeno de inversión de corriente no se debería estudiar solamente para fines relacionados con las corrientes de fase de medición de los dispositivos de protección.
Página 199
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia é ù - × × × + - × × ê ú ë û × æ ö × ç ÷ è ø (Ecuación 70) EQUATION1906 V1 ES La corriente de falta de la línea consta de dos componentes: •...
Página 200
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia × × + - × × × × × - × æ ö × ç ÷ × è ø × × × é ù × × × ê ú ê ú ê...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 0.02 0.04 0.06 0.08 0.12 0.14 0.16 0.18 t[ms ] en06000610.vsd IEC06000610 V1 ES Figura 85: Corrientes de cortocircuito para la falta en el extremo de una línea de 500 km de longitud y 500 kV con y sin SC Ubicación de los transformadores de medida La ubicación de los transformadores de medida en relación con los condensadores en serie del extremo de la línea juega un rol importante en cuanto a la capacidad de...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia capacidad de dependencia necesaria. Además de esto, el condensador en serie puede causar impedancia aparente negativa en los IED de distancia de las líneas protegidas y adyacentes así como para faltas cercanas (consulte también la figura LOC=0%), lo cual requiere un diseño especial de los elementos de medición de distancia para responder a estos fenómenos.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Impedancias aparentes e influencia MOV Por su característica, los condensadores en serie reducen la impedancia aparente medida por los IED de distancia en las líneas eléctricas protegidas. La figura muestra las ubicaciones típicas de los bancos de condensadores en las líneas eléctricas, junto con los grados de compensación correspondientes.
Página 204
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia IEC06000614 V1 ES Figura 89: Condensador protegido mediante MOV, con ejemplos de tensión del condensador y corrientes correspondientes La impedancia aparente para el IED de distancia siempre se reduce para la cantidad de reactancia capacitiva incluida entre la falta y el punto del IED, cuando la distancia disruptiva no presenta arco voltaico, como en los casos típicos que se observan en la figura 88.
Página 205
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Estudios extensivos realizados en Bonneville Power Administration, EE. UU. ( ref. Goldsworthy, D,L; “A Linearized Model for MOV-Protected series capacitors” [“Un modelo linealizado para condensadores en serie protegidos mediante MOV”], artículo 86SM357–8 IEEE/PES, encuentro de verano en la ciudad de México, julio de 1986) han terminado en la construcción de un circuito equivalente no lineal con condensador y resistencia conectados en serie.
Página 206
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia de faltas de fase a tierra , así como también para la medición de faltas de fase a fase. • El condensador en serie termina casi completamente equilibrado gracias al MOV, cuando la corriente de la línea supera el nivel de protección de corriente por más de 10 veces su valor (I £...
Página 207
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia La ecuación indica el hecho de que la corriente de alimentación I aumenta el valor aparente de la reactancia capacitiva del sistema: cuanto mayor es la alimentación de la corriente de falta, mayor es el condensador en serie aparente para toda una red compensada en serie.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia del sistema La Cantidad de polarización conforma las características de diferentes maneras y no se analiza en esta sección. Los IED de distancia incluyen, en su réplica de impedancia, solo las réplicas de inductancia y resistencia de la línea, pero no incluyen ninguna réplica del condensador en serie en la línea protegida ni de sus circuitos de protección (distancia disruptiva o MOV).
Página 209
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Aquí K es un factor de seguridad, representado gráficamente en la figura 93, el cual cubre en caso de posible sobrealcance debido a oscilaciones de baja frecuencia (subarmónicos). Observe que el grado de compensación K de la figura está...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia IEC06000620 V1 ES Figura 94: Esquema de protección de distancia de sobrealcance permisivo Impedancia negativa del IED, corriente de falta positiva (inversión de tensión) Supongamos que en la ecuación < < (Ecuación 79) EQUATION1898 V1 ES y en la figura...
Página 211
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia en06000621.vsd IEC06000621 V1 ES Figura 95: Los IED de distancia de líneas eléctricas adyacentes sufren la influencia de la impedancia negativa Por lo general, la primera zona de esta protección se debe retardar hasta que la distancia disruptiva se haya encendido.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia protección tiene que poder funcionar correctamente tanto antes como después de que la distancia disruptiva se encienda. en06000584_small.vsd en06000625.vsd IEC06000584-SMALL V1 ES IEC06000625 V1 ES Figura 97: Característica Figura 96: Característica cuadrilateral con cuadrilateral con impedancia separada y...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia la distancia disruptiva. Algunas veces no se registra ningún arco voltaico, ya que la corriente de falta es menor que el valor de ajuste de la distancia disruptiva. La corriente de falta negativa genera una sobretensión en la red. La situación es igual incluso cuando se utiliza un MOV.
Página 214
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia equivalente de secuencia cero para una falta en la barra B de una línea de circuito doble con un circuito desconectado y conectado a tierra en ambos IED. El efecto de la impedancia mutua de secuencia cero en el sobrealcance posible de los IED de distancia en la barra A aumenta en comparación con el funcionamiento no compensado, porque el condensador en serie no compensa esta reactancia.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia puede provocar un funcionamiento no deseado en cuanto a la protección del circuito sono y, por lo tanto, hace peligrar aún mas la estabilidad del sistema total. Para evitar la activación no deseada, algunos fabricantes incluyen una funcionalidad en el bloque de protección de distancia, que detecta que la corriente de falta ha cambiado la dirección y bloquea la protección de distancia de manera temporaria.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia • La impedancia de fase de líneas no transpuestas no es igual para todos los bucles de falta. La diferencia entre las impedancias de diferentes bucles de fase a tierra puede alcanzar entre el 5% y el 10% de la impedancia total de la línea. •...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Si ocurre una falta en el punto F (como se observa en la figura 101, también para la explicación de todas las abreviaciones utilizadas), el IED del punto A registra la impedancia: ...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.1.3.5 Líneas compensadas en serie y líneas adyacentes Control direccional El bloque direccional (ZDSRDIR), capaz de responder a la condición de inversión de tensión, se debe utilizar en todos los IED con protección convencional de distancia (ZMCPDIS,ZMCAPDIS).
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 100 % 99000202.vsd IEC99000202 V1 ES Figura 102: Alcance reducido debido a las oscilaciones esperadas de los subarmónicos en diferentes grados de compensación c grado de compensación (Ecuación 90) EQUATION1894 V1 ES es la reactancia del condensador en serie p es el alcance máximo permisible para una zona de subalcance con respecto a la oscilación de los subarmónicos, relacionada con la reactancia de frecuencia...
Página 220
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia LLOC en07000063.vsd IEC07000063 V1 ES Figura 103: Esquema unifilar simplificado del condensador en serie ubicado en ohm desde estación A LLOC Manual de aplicaciones...
Página 221
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia line LLOC en06000584-2.vsd IEC06000584 V2 ES Figura 104: Impedancia medida en inversión de tensión Dirección hacia delante: Donde es igual a la reactancia de la línea hasta el condensador en serie LLoc (en la ilustración, aproximadamente 33% de XLine) se ajusta a (XLindex-XC) ·...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Para la protección de las líneas no compensadas en frente del condensador en serie de la línea siguiente. El ajuste es el siguiente: • X1 se ajusta a (XLine-XC · K) · p/100. •...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia serie, a fin de compensar la demora en el funcionamiento, provocada por la oscilación de los subarmónicos. Los ajustes de los alcances resistivos están limitados según la impedancia de carga mínima. Zona inversa La zona inversa que generalmente se utiliza en los esquemas de comunicación para funciones como la lógica de inversión de corriente de falta, la lógica de extremo con...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Compruebe la reducción del alcance para las zonas de sobrealcance debido al efecto del acoplamiento mutuo de secuencia cero. El alcance es reducido por un factor: × (Ecuación 93) EQUATION1426 V1 ES Si el denominador de la ecuación se llama B y Z0m se simplifica en X0m, entonces la parte real e imaginaria del factor de reducción del alcance para las zonas de...
Página 225
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia El alcance final en dirección resistiva para la medición de bucles de faltas de fase a tierra respeta automáticamente los valores de la resistencia de secuencia positiva y cero de la línea, y en el extremo de la zona protegida es igual a la ecuación 98. ) RFPE -- - 2 R1PE ×...
Página 226
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia La impedancia de carga [Ω/fase] es una función de la tensión mínima de funcionamiento y la corriente de carga máxima: --------------------- - load × (Ecuación 103) EQUATION574 V1 ES La tensión mínima Umin y la corriente máxima Imax están relacionadas con las mismas condiciones de funcionamiento.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia £ × RFPP 1.6 Z load (Ecuación 106) EQUATION579 V2 EN La ecuación solo se aplica cuando el ángulo característico del bucle para las faltas de fase a fase es mayor que el triple del ángulo de impedancia de carga máxima esperada.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Cuando la compensación de la corriente de carga está activada, existe un criterio adicional IMinOpIN que bloquea los bucles de fase-tierra cuando 3I0<IMinOpIN. El valor predeterminado de IMinOpIN es el 5% de la corriente base IBase del IED . La corriente de falta mínima de funcionamiento disminuye automáticamente al 75% de su valor preconfigurado, cuando la zona de protección de distancia está...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia En algunos casos, la transferencia de cargas pesadas, que es común en muchas redes de transmisión, puede ser contraria a la cobertura deseada de la resistencia de falta. Por lo tanto, la función tiene un algoritmo incorporado para delimitación de carga, que ofrece la posibilidad de aumentar el ajuste resistivo de la selección de fase con delimitación de carga y de las zonas de medición sin interferir con la carga.
Página 230
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Índice PHS en ajustes de referencia de imágenes y ecuaciones con la función de selección de fase con delimitación de carga (FDPSPDIS ) y ajustes de referencia del índice Zm para la función de protección de distancia (ZMQPDIS).
Página 231
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia (W/bucle) 60° 60° (W/bucle) IEC09000043_1_en.vsd IEC09000043 V1 ES Figura 105: Relación entre la selección de fase de protección de distancia (FDPSPDIS) y zona de impedancia (ZMQPDIS) para falta de fase a tierra con φbucle>60°...
Página 232
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Alcance reactivo El alcance reactivo en dirección hacia delante debe estar ajustado de manera que cubra como mínimo la zona de medición que se utiliza en los esquemas de teleprotección, normalmente la zona 2. La ecuación y la ecuación dan el mínimo alcance reactivo sugerido.
Página 233
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Alcance resistivo El alcance resistivo en dirección hacia atrás se debe ajustar de manera que sea más amplio que las zonas de dirección hacia atrás más amplias. En los esquemas de bloqueo se debe ajustar de manera que sea más amplio que la zona de sobrealcance en el extremo remoto que se utiliza en el esquema de comunicación.
Página 234
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia (/fase) 60° (/fase) IEC09000257_1_en.vsd IEC09000257 V1 ES Figura 106: Relación entre la característica de protección de distancia (ZMQPDIS) y FDPSPDIS para una falta de fase a fase para φlínea > 60° (parámetros de ajuste en cursiva) 1 FDPSPDIS (selección de fase) (línea roja) 2 ZMQPDIS (zona de protección de impedancia) RFRvPP...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.2.3.2 Alcance resistivo con característica de delimitación de carga El procedimiento para calcular los ajustes para la delimitación de carga consiste básicamente en definir el ángulo de carga ArgLd, el delimitador RLdFw en dirección hacia delante y el delimitador RLdRv en dirección hacia atrás, como se observa en la figura 107.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.2.3.3 Corrientes mínimas de funcionamiento FDPSPDIStiene dos parámetros de ajuste de corriente que bloquean los bucles de fase a tierra y de fase a fase respectivamente cuando el valor RMS de la corriente de fase (ILn) y corriente de diferencia de fase (ILmILn) se encuentra por debajo del umbral ajustable.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia La función de protección de distancia en el IED se diseñó para responder a los requisitos básicos de líneas de transmisión y subtransmisión (sistemas conectados a tierra de neutro rígido), aunque también se puede utilizar en niveles de distribución. Las dos entradas I3P, señal de grupo trifásico para corriente, y U3P, señal de grupo trifásico para tensión, deben conectarse a bloques SMAI no adaptativos si ALGUNA DE LAS ZONAS se ajustara para...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Donde: es la tensión de fase a tierra (kV) en la fase defectuosa antes de la falta es la impedancia de secuencia positiva (Ω/fase) es la impedancia de secuencia negativa (Ω/fase), que se considera igual a Z es la impedancia de secuencia cero (Ω/fase) es la impedancia de falta (Ω), por lo general resistiva...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia es la resistencia fuente de secuencia cero es la reactancia fuente de secuencia cero es la resistencia fuente de secuencia positiva es la reactancia fuente de secuencia positiva La magnitud de la corriente de falta a tierra en redes conectadas a tierra de manera eficaz es lo suficientemente alta para que los elementos de medición de impedancias detecten faltas a tierra.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia × × (Ecuación 121) EQUATION1272 V1 ES en05000216.vsd IEC05000216 V1 EN Figura 109: Red de alta impedancia conectada a tierra El funcionamiento de las redes de alta impedancia conectadas a tierra es diferente comparado con redes conectadas a tierra de neutro rígido en las que todas las faltas principales deben despejarse muy rápidamente.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Si dividimos U por I obtenemos Z en el lado A del IED. = p ·Z ·R (Ecuación 123) EQUATION1274-IEC-650 V1 ES El factor de alimentación (I puede ser muy alto, 10-20 según las diferencias en impedancias fuente del extremo local y remoto.
Página 242
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia En algunos casos, la impedancia de carga puede entrar en la característica de zona sin ninguna falta en la línea protegida. El fenómeno se denomina delimitación de carga y puede ocurrir cuando se despeja una falta externa y la carga de emergencia alta se transfiere en la línea protegida.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Área de impedancia de carga en dirección ArgLd ArgLd hacia delante ArgLd ArgLd RLdRv RLdFw IEC09000248_1_en.vsd IEC09000248 V1 ES Figura 111: Fenómenos de delimitación de carga y característica de delimitación de carga conformada, definidos en la función de selección de fase con delimitación de carga FDPSPDIS 7.3.2.4 Aplicación en líneas cortas...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.3.2.5 Aplicación en líneas de transmisión largas Para líneas de transmisión largas, el margen de la impedancia de carga, es decir, para evitar la delimitación de carga, suele representar una preocupación importante. Se sabe que resulta difícil lograr alta sensibilidad para una falta de fase a tierra en el extremo remoto de una línea larga cuando la línea tiene una carga fuerte.
Página 245
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia General La introducción de líneas paralelas en la red está en aumento, debido a dificultades para obtener el área necesaria para líneas nuevas. Las líneas paralelas introducen un error en la medición, debido al acoplamiento mutuo entre las líneas paralelas.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Aplicación en líneas paralelas Este tipo de redes se define como esas redes en las que las líneas de transmisión paralelas terminan en nodos comunes en ambos extremos. Los tres modos de funcionamiento más comunes son: Línea paralela en servicio.
Página 247
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia IEC09000253_1_en.vsd IEC09000253 V1 EN Figura 114: Circuito equivalente de impedancia de secuencia cero de la línea de funcionamiento paralela de circuito doble con una falta monofásica a tierra en la barra remota Cuando se introduce acoplamiento mutuo, la tensión en el punto A del relé...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia = ⋅ p ZI ⋅ ⋅ (Ecuación 127) IECEQUATION1278 V2 EN También se observa la siguiente relación entre las corrientes de secuencia cero: ⋅ ⋅ − (Ecuación 128) EQUATION1279 V3 EN La simplificación de la ecuación 128, resuelta para 3I0p, y la sustitución del resultado en la ecuación 127, da como resultado que la tensión se puede calcular como: ...
Página 249
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Z< Z< IEC09000251_1_en.vsd IEC09000251 V1 EN Figura 115: La línea paralela está fuera de servicio y conectada a tierra Cuando la línea paralela está fuera de servicio y conectada a tierra en ambos extremos de la línea del lado de la barra de los TC de la línea, de manera que la corriente de secuencia cero pueda circular en la línea paralela, el circuito equivalente de secuencia cero de las líneas paralelas estará...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ⋅ − (Ecuación 133) DOCUMENT11520-IMG3503 V2 EN Línea paralela fuera de servicio y no conectada a tierra Z< Z< IEC09000254_1_en.vsd IEC09000254 V1 EN Figura 117: Línea paralela fuera de servicio y no conectada a tierra Cuando la línea paralela está...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Eso significa que el alcance se reduce en las direcciones de reactancia y de resistencia. Si los componentes reales e imaginarios de la constante A son iguales a la ecuación y ecuación 136. ×...
Página 252
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia IEC09000160-3-en.vsd IEC09000160 V3 EN Figura 119: Ejemplo de línea derivada con autotransformador Esta aplicación genera el mismo problema que se resaltó en la sección "Alimentación de faltas desde un extremo remoto" , es decir, mayor impedancia medida, debido a alimentación de corriente de falta.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Para este ejemplo con una falta entre T y B, la impedancia medida desde el punto T a la falta aumenta por un factor definido como la suma de las corrientes desde el punto T a la falta, dividido por la corriente del IED.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.3.3 Directrices para ajustes 7.3.3.1 General Los ajustes de Zonas de medición de distancia, característica cuadrilateral (ZMQPDIS) se realizan en valores primarios. La relación del transformador de medida que se ha ajustado para la tarjeta de entrada analógica se utiliza para convertir automáticamente las señales de entrada secundarias medidas en valores primarios utilizados en ZMQPDIS.
Página 255
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia alcance de la zona 2 puede ser incluso mayor, cuando la alimentación de falta desde líneas adyacentes en el extremo remoto es bastante mayor que la corriente de falta en la ubicación del IED. Por lo general, el ajuste no debe superar el 80% de las siguientes impedancias: •...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.3.3.4 Ajuste de la zona hacia atrás La zona hacia atrás se utiliza para fines de lógica de esquema de comunicación, lógica de inversión de corriente, lógica de extremo con alimentación débil, etc. Lo mismo corresponde para la protección de respaldo de la barra o de los transformadores de potencia.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia (Ecuación 145) EQUATION554 V1 ES Compruebe la reducción de un alcance para las zonas de sobrealcance debido al efecto del acoplamiento mutuo de secuencia cero. El alcance es reducido por un factor: ×...
Página 258
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Ajuste por separado la resistencia de falta esperada para faltas de fase a fase RFPP y para las faltas de fase a tierraRFPE para cada zona. Para cada zona de distancia, ajuste todos los demás parámetros de ajuste para el alcance de manera independiente.
Página 259
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ------ - loadmin (Ecuación 155) EQUATION571 V1 ES Donde: es la tensión de fase a fase mínima en kV es la potencia aparente máxima en MVA. La impedancia de carga [Ω/fase] es una función de la tensión mínima de funcionamiento y la corriente de carga máxima: --------------------- - load...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Para evitar la delimitación de carga para los elementos de medición de fase a fase, el alcance resistivo ajustado de cualquiera de las zonas de protección de distancia debe ser menor que el 160% de la impedancia de carga mínima. RFFwPE ≤...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia La corriente de falta mínima de funcionamiento se reduce automáticamente al 75% de su valor ajustado si la zona de protección de distancia está ajustada para funcionamiento en dirección hacia atrás. 7.3.3.10 Elemento de impedancia direccional para características cuadrilaterales...
Página 262
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ZDRDIR proporciona información direccional con codificación binaria por cada bucle de medición en la salida STDIRCND. STDIR= STFWL1*1+STFWL2*2+STFWL3*4+STFWL1L2*8+ +STFWL2L3*16+STFWL3L1*32+STRVL1*64+STRVL2*128+ +STRVL3*256+STRVL1L2*512+STRVL2L3*1024+STRVL3L1*2048 ArgNegRes ArgDir en05000722.vsd IEC05000722 V1 ES Figura 121: Ángulos de ajuste para distinción entre faltas hacia delante y hacia atrás en la función cuadrilateral de impedancia direccional ZDRDIR La característica direccional hacia atrás es igual que la característica hacia delante, pero con un giro de 180 grados.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia • Si la corriente sigue estando por encima del valor ajustado de la corriente mínima de funcionamiento (entre 10% y 30% de la corriente nominal ajustada del IED )IBase, la condición se conserva. •...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia distancia mho en REG670 puede utilizarse para este propósito si se siguen las siguientes directrices. La configuración para cada zona es idéntica. 7.4.3 Directrices para ajustes 7.4.3.1 Configuración Lo primero que se requiere es la configuración de la función Mho de la forma mostrada en la figura 122.
Página 265
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Subestación de alta tensión Interruptor de alta tensión 65 MVA Transformador 123/13 kV elevador =10% Transformador auxiliar Interruptor del generador REG670 Transformador de excitación VT: 13,5kV/110V 70 MVA 13,2kV 3062A CT: 4000/5 Z<...
Página 266
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 10 13 × × 0, 26 100 65 IEC-EQUATION2318 V1 ES Además, el alcance en ohmios primarios debe ajustarse al 100% de la impedancia del transformador. Por lo tanto, el alcance debe ajustarse a 0,26 Ω primarios. Ajuste la primera zona de Medición de distancia de esquema completo, característica Mho ZMHPDIS para deshabilitar bucles de fase a tierra y habilitar bucles de fase a fase:...
Página 267
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ZAngPP IEC10000105-1-en.vsd IEC10000105 V1 ES Figura 124: Característica de funcionamiento para bucles de fase a fase Protección de distancia de esquema completo, con característica cuadrilateral para faltas a tierra ZMMPDIS, ZMMAPDIS 7.5.1 Identificación Descripción de función...
Página 268
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.5.2 Aplicación 7.5.2.1 Introducción Las redes de subtransmisión se están ampliando y con frecuencia resultan cada vez más complejas, con una gran cantidad de líneas con varios circuitos o varios terminales de longitudes muy diferentes. Estos cambios en la red generalmente implican demandas más rígidas en cuanto a los equipos para eliminación de faltas, a fin de mantener un nivel de seguridad intacto o mejorado en el sistema de potencia.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Donde: es la tensión (kV) de fase a tierra en la fase defectuosa antes de la falta es la impedancia de secuencia positiva (Ω/fase) es la impedancia de secuencia negativa (Ω/fase) es la impedancia de secuencia cero (Ω/fase) es la impedancia de falta (Ω), por lo general resistiva es la impedancia de retorno a tierra definida como (Z0-Z1)/3...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia La magnitud de la corriente de faltas a tierra en redes conectadas a tierra de manera eficaz es lo suficientemente alta para que el elemento de medición de impedancias detecte las faltas. Sin embargo, al igual que en las redes conectadas a tierra de neutro rígido, la protección de distancia tiene pocas posibilidades de detectar faltas de alta resistencia y, por lo tanto, siempre debería estar complementada con otras funciones de protección que puedan llevar a cabo el despeje de las faltas en esos casos.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia en05000216.vsd IEC05000216 V1 EN Figura 126: Red de neutro impedante El funcionamiento de las redes de neutro impedante es diferente en comparación con las redes de neutro rígido a tierra , en las que todas las faltas principales se deben despejar rápidamente.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia × × (Ecuación 170) EQUATION1274 V2 EN El factor de alimentación (IA+IB)/IA puede ser muy alto, 10-20 según las diferencias entre las impedancias fuente del extremo local y remoto. p*ZL (1-p)*ZL Z <...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia El uso de la característica de delimitación de carga es fundamental para las líneas largas con cargas pesadas, en las que puede haber un conflicto entre la transferencia de carga de emergencia necesaria y la sensibilidad necesaria de la protección de distancia.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia La posibilidad de ajustar alcances resistivos y reactivos independientes para bucles de falta de secuencia positiva y de secuencia cero, y ajustes individuales de resistencia de falta para faltas de fase a fase y de fase a tierra junto con el algoritmo de delimitación de carga mejora la posibilidad de detectar las faltas de alta resistencia sin generar conflictos con la impedancia de carga, consulte la figura 128.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia están separadas por 100 metros o más. El motivo del error en la medición debido al acoplamiento mutuo es la inversión de tensión de secuencia cero que se produce. A partir de cálculos analíticos de las impedancias de línea, se puede demostrar que las impedancias mutuas para secuencia positiva y negativa son muy pequeñas (<...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia línea paralela en servicio. línea paralela fuera de servicio y conectada a tierra. línea paralela fuera de servicio y no conectada a tierra. Línea paralela en servicio Este tipo de uso es muy común y corresponde a todas las redes normales de subtransmisión y transmisión.
Página 277
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Z0 m 99000038.vsd IEC99000038 V1 ES Figura 130: Circuito equivalente de impedancia de secuencia cero de la línea de funcionamiento paralela de circuito doble con una falta monofásica a tierra en la barra remota Cuando se introduce acoplamiento mutuo, la tensión en el punto A del IED cambia.
Página 278
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Cuando la línea paralela está fuera de servicio y conectada a tierra en ambos extremos del lado de la barra del TC de la línea de manera que la corriente de secuencia cero pueda fluir en la línea paralela, el circuito equivalente de secuencia cero de las líneas paralelas es como se indica en la figura 131.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Línea paralela fuera de servicio y no conectada a tierra Z< Z< en05000223.vsd IEC05000223 V1 ES Figura 133: Línea paralela fuera de servicio y no conectada a tierra. Cuando la línea paralela está fuera de servicio y no conectada a tierra, la secuencia cero de la línea solo puede fluir a través de la admitancia de la línea a tierra.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Esto significa que el alcance se reduce en la dirección reactiva y resistiva. Si los componentes reales e imaginarios de la constante A son iguales a la ecuación y la ecuación 177. ×...
Página 281
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Z< Z< Z< en05000224.vsd DOCUMENT11524-IMG869 V1 ES Figura 135: Ejemplo de línea derivada con autotransformador Este uso genera el mismo problema que se resaltó en la sección "Alimentación de faltas desde un extremo remoto" , es decir, mayor impedancia medida, debido a alimentación de corriente de faltas.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Para este ejemplo con una falta entre T y B, la impedancia medida desde el punto T a la falta aumenta por un factor definido como la suma de las corrientes desde el punto T a la falta, dividido por la corriente del IED.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.5.3 Directrices para ajustes 7.5.3.1 General Los ajustes del bloque funcional de protección de distancia de esquema completo, con característica cuadrilateral para faltas a tierra (ZMMDPIS) se realizan en valores primarios. La relación del transformador de medida que se ha ajustado para la tarjeta de entrada analógica se utiliza para convertir automáticamente las señales de entrada secundarias medidas en los valores primarios utilizados en el bloque funcional ZMMPDIS .
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia puede ser incluso mayor, cuando la alimentación de falta desde líneas adyacentes en el extremo remoto es bastante mayor que la corriente de falta en la ubicación del IED. Por lo general, el ajuste no debe superar el 80% de las siguientes impedancias: •...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Es necesario asegurarse de que siempre se cubra la zona de sobrealcance utilizada en el IED de línea en el extremo remoto para fines de telecomunicación. Tenga en cuenta el posible factor de ampliación que puede existir debido a alimentación de faltas desde líneas adyacentes.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia × (Ecuación 187) EQUATION1426 V1 ES Si el denominador de la ecuación se llama B y Z0m se simplifica en X0m, entonces la parte real e imaginaria del factor de reducción del alcance para las zonas de sobrealcance se puede formular de la siguiente manera: ×...
Página 287
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ) RFPE × -- - 2 R1PE R0PE (Ecuación 192) EQUATION567 V1 ES × é ù 2 X1 X0 arctan ê ú loop × ë 2 R1 R0 û (Ecuación 193) EQUATION1457 V1 ES El ajuste del alcance resistivo para la zona1 de subalcance debe respetar la siguiente condición:...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Como se requiere un margen de seguridad para evitar la delimitación de carga en condiciones trifásicas y garantizar el funcionamiento adecuado del IED para las fases sanas durante faltas a tierra combinadas con carga trifásica pesada, tenga en cuenta ambas: características de funcionamiento de faltas de fase a fase y de fase a tierra .
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.5.3.9 Ajuste de corrientes mínimas de funcionamiento El funcionamiento de la función de distancias se bloquea cuando la magnitud de las corrientes está por debajo del valor ajustado del parámetro IMinOpPE. El ajuste predeterminado de IMinOpPE es 20% de IBase donde IBase es la corriente base elegida para los canales de entradas analógicas .
Página 290
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.6.2 Aplicación Los elementos de impedancia de fase a tierra se pueden supervisar mediante una función direccional no selectiva de fase, basada en componentes simétricos (opcional). 7.6.3 Directrices para ajustes AngleRCA y AngleOp: estos ajustes definen la característica de funcionamiento. El ajuste AngleRCA se utiliza para girar la característica direccional, cuando el ángulo de la corriente de falta esperado no coincide con la cantidad de polarización para producir el par máximo.
Página 291
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia cero fuerte, la tensión de secuencia negativa disponible en la ubicación del IED es mayor que la tensión de secuencia cero. • La polarización de secuencia negativa no se ve afectada por el acoplamiento mutuo de secuencia cero (es posible que los elementos direccionales polarizados de secuencia cero no funcionen correctamente en líneas paralelas con alto acoplamiento mutuo de secuencia cero y fuentes aisladas de secuencia cero).
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia corrientes de secuencia cero de las faltas cercanas hacia delante y hacia atrás, es decir, es necesario que |U0| >> |k · I0| para faltas hacia atrás; de lo contrario, se corre el riesgo de que las faltas hacia atrás se vean como faltas hacia delante.
Página 293
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia El esquema de bloqueo es muy fiable porque funciona para faltas de cualquier parte de la línea protegida, si el canal de comunicación está fuera de servicio. En cambio, es menos seguro que los esquemas permisivos porque se dispara para faltas externas dentro del alcance de la función de disparo, si el canal de comunicación está...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Identificación de fases defectuosas con delimitación de carga FMPSPDIS 7.8.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Identificación de fases defectuosas con FMPSPDIS delimitación de carga para mho S00346 V1 ES...
Página 295
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Por lo general, el ajuste debe establecerse, como mínimo, en un 10% menor que el ajuste de INBlockPP para dar prioridad al bucle de fase a tierra abierto. INRelPE debe estar por encima de la corriente asimétrica normal (3I ) que puede existir debido a líneas no transpuestas.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.8.3.1 Delimitación de carga La función de delimitación de carga tiene dos parámetros de ajuste, RLd para la resistencia de carga y ArgLd para la inclinación del sector de carga (consulte la figura 137).
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia æ ö ArgLd ç ÷ è ø (Ecuación 205) EQUATION1623 V1 ES donde: Pmax es la transferencia máxima de potencia activa durante condiciones de emergencia y Smax es la transferencia máxima de potencia aparente durante condiciones de emergencia. RLd puede calcularse según la ecuación 206: ×...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.9.2 Aplicación Las redes de subtransmisión se están ampliando y con frecuencia resultan cada vez más complejas, con una gran cantidad de líneas con varios circuitos o varios terminales de longitudes muy diferentes. Estos cambios en la red suelen implicar demandas más exigentes en cuanto a los equipos de despeje de faltas, a fin de mantener un nivel de seguridad intacto o mejorado en el sistema de potencia.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Donde: es la tensión de fase a tierra (kV) en la fase defectuosa antes que la falta es la impedancia de secuencia positiva (Ω/fase) es la impedancia de secuencia negativa (Ω/fase) es la impedancia de secuencia cero (Ω/fase) es la impedancia de falta (Ω), por lo general resistiva es la impedancia de retorno a tierra definida como (Z...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia es la impedancia fuente de secuencia cero resistiva es la impedancia fuente de secuencia cero reactiva es la impedancia fuente de secuencia positiva resistiva es la impedancia fuente de secuencia positiva reactiva La magnitud de la corriente de falta a tierra en redes conectadas a tierra de manera eficaz es lo suficientemente alta para que el elemento de medición de impedancias detecte falta a tierra.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia × × (Ecuación 212) EQUATION1272 V1 ES en05000216.vsd IEC05000216 V1 EN Figura 139: Red de alta impedancia conectada a tierra. El funcionamiento de las redes de alta impedancia conectadas a tierra es diferente comparado con redes conectadas a tierra de neutro rígido en las que todas las faltas principales deben despejarse muy rápidamente.
Página 302
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Si dividimos U por I obtenemos Z en el lado A del IED. × × (Ecuación 214) EQUATION1274 V2 EN El factor de alimentación (I puede ser muy alto, 10-20 según las diferencias en impedancias fuente del extremo local y remoto.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia El IED tiene una función incorporada que conforma la característica según la figura derecha de la figura 141. El algoritmo de delimitación de carga aumenta la posibilidad de detectar las faltas de alta resistencia, en especial para las faltas de fase a tierra en el extremo remoto de la línea.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia depende de parámetros del sistema tales como la tensión y la impedancia fuente; consulte la tabla 18. Tabla 22: Longitud típica de línea corta y muy corta Categoría de línea 110 kV 500 kV Línea muy corta 1,1-5,5 km...
Página 305
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia General La introducción de líneas paralelas en la red está en aumento debido a las dificultades para obtener el espacio necesario para nuevas líneas. Las líneas paralelas introducen un error en la medición debido al acoplamiento mutuo entre las líneas paralelas.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Aplicación en líneas paralelas Este tipo de redes se define como aquellas redes en las que las líneas de transmisión paralelas terminan en nodos comunes en ambos extremos. Los tres modos de funcionamiento más comunes son: línea paralela en servicio.
Página 307
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Z< Z< IEC09000250_1_en.vsd IEC09000250 V1 EN Figura 142: Clase 1, línea paralela en servicio. El circuito equivalente de secuencia cero de las líneas puede simplificarse; consulte la figura 114. IEC09000253_1_en.vsd IEC09000253 V1 EN Figura 143: Circuito equivalente de impedancia de secuencia cero de la línea de funcionamiento paralela de circuito doble con una falta monofásica a...
Página 308
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Si la corriente de la línea paralela fuera de valor negativo en comparación con la corriente de la línea protegida, es decir, la corriente de la línea paralela tiene una dirección opuesta a la corriente de la línea protegida, la función de distancia tendrá sobrealcance.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia en el IED más próximo a la falta. Por lo general, esta disminución del alcance es menor del 15%. Pero cuando el alcance se reduce en un extremo de la línea, se aumenta de manera proporcional en el extremo opuesto.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Solo se tiene en cuenta la reactancia mutua de secuencia cero X . Calcule los parámetros equivalentes de secuencia cero X según la ecuación ecuación para cada sección de línea en particular, y utilícelos para calcular el alcance de la zona de subalcance.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.9.2.7 Aplicación con línea derivada IEC09000160-3-en.vsd IEC09000160 V3 EN Figura 148: Ejemplo de línea derivada con autotransformador. Esta aplicación genera el mismo problema resaltado en la sección "Alimentación de faltas desde un extremo remoto", es decir, mayor impedancia medida debido a la alimentación de corriente de falta.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia U2/U1 Relación de transformación para transformación de la impedancia en el lado U1 del transformador hacia el lado de medición U2 (se entiende que la función de distancia toma la corriente y la tensión del lado U2 del transformador). es la impedancia de línea desde el punto T a la falta (F).
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia En la práctica, el ajuste de la resistencia de falta para fase a tierra RFPE y fase a fase RFPP debe ser lo más alto posible sin interferir con la impedancia de carga para obtener detección de falta fiable.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.9.3.3 Ajuste de la zona de sobrealcance La primera zona de sobrealcance (por lo general, la zona 2) debe detectar faltas en toda la línea protegida. Si tenemos en cuenta los distintos errores que podrían influir en la medición de la misma forma que para la zona 1, resulta necesario aumentar el alcance de la zona de sobrealcance hasta por lo menos un 120% de la línea protegida.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Z< IEC09000256-2-en.vsd IEC09000256 V2 EN Figura 149: Ajuste de la zona de sobrealcance 7.9.3.4 Ajuste de la zona hacia atrás La zona hacia atrás se utiliza para fines de lógica de esquema de comunicación, lógica de inversión de corriente, lógica de extremo con alimentación débil, etc.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Línea paralela en servicio: ajuste de la zona 2 Las zonas de sobrealcance (por lo general, las zonas 2 y 3) siempre deben sobrealcanzar el circuito protegido. La mayor reducción del alcance se produce cuando los dos circuitos paralelos están en servicio con una falta monofásica a tierra ubicada en el extremo de una línea protegida.
Página 317
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia æ ö × ç ÷ ------------------------- - è ø (Ecuación 235) EQUATION561 V1 ES æ ö × ------------------------- - ç – ÷ è ø (Ecuación 236) EQUATION562 V1 ES 7.9.3.6 Ajuste del alcance en dirección resistiva Ajuste el valor resistivo de forma independiente para cada zona.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.9.3.7 Limitación de impedancia de carga, sin función de delimitación de carga Las siguientes instrucciones son válidas cuando la función de selección de fase con delimitación de carga, característica cuadrilateral FRPSPDIS no está activada. Para desactivar la función, el ajuste de la resistencia de carga RLdFw y RLdRv en FRPSPDIS debe ajustarse al valor máximo (3000).
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Esta ecuación es aplicable solo cuando el ángulo característico del bucle para las faltas monofásicas a tierra es mayor que el triple del ángulo de impedancia de carga máxima esperada. Cuando el ángulo característico del bucle es menor que el triple del ángulo de impedancia de carga, se requieren cálculos más precisos, según la ecuación 158.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.9.3.9 Ajuste de corrientes mínimas de funcionamiento El funcionamiento de Zona de protección de distancia, característica cuadrilateral (ZMQPDIS) puede bloquearse si la magnitud de las corrientes estuviera por debajo del valor ajustado del parámetro IMinOpPP e IMinOpPE. El ajuste predeterminado de IMinOpPP e IMinOpPE es 20% de IBase donde IBase es la corriente elegida para los canales de entrada analógica.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.10.2 Aplicación Actualmente, el funcionamiento de las redes de transmisión se encuentra en muchos casos próximo al límite de estabilidad. La capacidad para clasificar de forma precisa y fiable los distintos tipos de falta de manera que se puedan utilizar el disparo unipolar y el reenganche automático, juega un papel importante en esta materia.
Página 322
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia RLdFw ARGLd ARGLd ARGLd ARGLd RLdRv en05000196.vsd IEC05000196 V1 ES Figura 150: Característica de la función de delimitación de carga La influencia de la función de delimitación de carga en la característica de funcionamiento depende del modo de funcionamiento elegido para la función FRPSPDIS.
Página 323
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia STCNDZ STCNDLE IEC10000099-1- en.vsd IEC10000099 V1 ES Figura 151: Característica de funcionamiento cuando delimitación de carga está activada Cuando la "selección de fase" está ajustada para funcionar junto con una zona de medición de distancia, la característica de funcionamiento resultante podría verse como en la figura 152.
Página 324
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Zona cuadrilateral de selección de fase Zona de medición de distancia Característica de delimitación de carga Línea direccional =IEC05000673=1=es=Original.vsd IEC05000673 V1 ES Figura 152: Característica de funcionamiento en dirección hacia delante cuando delimitación de carga está...
Página 325
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia IEC05000674 V1 ES Figura 153: Característica de funcionamiento para FRPSPDIS en dirección hacia delante para falta trifásica, dominio de ohmio/fase El resultado de rotar la característica de carga en una falta entre dos fases se representa en la figura 154.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia IEC08000437.vsd IEC08000437 V1 ES Figura 154: Rotación de la característica de carga para una falta entre dos fases Esta rotación podría verse un poco incómoda, aunque al utilizar la misma medición que para la característica cuadrilateral, se gana selectividad, ya que no todos los bucles de fase a fase se verán completamente afectados por una falta entre dos fases.
Página 327
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia arctan (Ecuación 247) EQUATION2115 V1 EN Aunque en algunas aplicaciones, como las líneas de cable, el ángulo del bucle puede ser menor que el ángulo ajustado. En estas aplicaciones, los ajustes de la cobertura de resistencia de faltas en dirección hacia delante y hacia atrás, RFFwPE y RFRvPE para faltas de fase a tierra y RFFwPP y RFRvPP para faltas de fase a fase, deben aumentarse para evitar que la característica de selección de fase deba recortar alguna...
Página 328
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia R PE R PE R PE (Ajuste mínimo) RFRvPE RFFwPE RFPE RFPE 90,0°° bucle bucle (Ohmio/bucle) RFPE RFPE =IEC08000435=1=es=Original.vsd IEC08000435 V1 ES Figura 155: Relación entre zona de medición y la característica FRPSPDIS Alcance reactivo El alcance reactivo en dirección hacia delante debe estar ajustado de manera que cubra como mínimo la zona de medición que se utiliza en los esquemas de teleprotección,...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ³ × 1.44 X0 (Ecuación 249) EQUATION1310 V1 ES donde: es el alcance reactivo para la zona que cubrirá FRPSPDIS, y la constante 1,44 es un margen de seguridad es el alcance reactivo de secuencia cero para la zona que cubrirá FRPSPDIS El alcance reactivo en dirección hacia atrás se ajusta automáticamente en el mismo valor que para la dirección hacia delante.
Página 330
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Alcance resistivo El alcance resistivo en dirección hacia atrás se debe ajustar de manera que sea más amplio que las zonas de dirección hacia atrás más amplias. En los esquemas de bloqueo se debe ajustar de manera que sea más amplio que la zona de sobrealcance en el extremo remoto que se utiliza en el esquema de comunicación.
Página 331
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia donde: RFPP es el ajuste del alcance más amplio de las zonas de sobrealcance que debe cubrir FRPSPDIS. Además, la ecuación son es válida para una falta trifásica. El margen sugerido del 25% soluciona el riesgo de recorte de la característica de medición de zonas que puede producirse en una falta trifásica cuando el ángulo característico de FRPSPDIS cambia de 60 grados a 90 grados o de 70 grados a 100 grados (giro de 30°...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia fase R1PP= tan 70° 0 0 RFRvPP RFFwPP 0,5*RFPP 0,5*RFPP fase 0,5*RFPP 0,5*RFPP 0,5*RFPP 0,5*RFPP RFRvPP R1PP= tan 70° =IEC08000249=1=es=Original.vsd IEC08000249 V1 ES Figura 156: Relación entre la zona de medición y la característica de FRPSPDIS para falta de fase a fase para φlínea >...
Página 333
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.10.4.1 Alcance resistivo con característica de delimitación de carga El procedimiento para calcular los ajustes para la delimitación de carga consiste básicamente en definir el ángulo de carga ArgLd, el delimitador RLdFw en dirección hacia delante y el delimitador RLdRv en dirección hacia atrás, como se observa en la figura 107.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.10.4.2 Corrientes mínimas de funcionamiento FRPSPDIS tiene dos parámetros de ajuste de corriente que bloquean los bucles de fase a tierra y de fase a fase respectivamente cuando el valor RMS de la corriente de fase (ILn) y corriente de diferencia de fase (ILmILn) se encuentra por debajo del umbral ajustable.
Página 335
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ofrece la posibilidad de aumentar el ajuste resistivo de la selección de fase con delimitación de carga y de las zonas de medición sin interferir con la carga. También incluye una selección de fase basada en corriente. Los elementos de medición miden las corrientes trifásicas y la corriente residual de manera constante, y las comparan con los valores configurados.
Página 336
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia (W/bucle) 60° 60° (W/bucle) IEC09000043_1_en.vsd IEC09000043 V1 ES Figura 158: Relación entre la selección de fase de protección de distancia (FDPSPDIS) y zona de impedancia (ZMQPDIS) para falta de fase a tierra con φbucle>60°...
Página 337
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Alcance reactivo El alcance reactivo en dirección hacia delante debe estar ajustado de manera que cubra como mínimo la zona de medición que se utiliza en los esquemas de teleprotección, normalmente la zona 2. La ecuación y la ecuación dan el mínimo alcance reactivo sugerido.
Página 338
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Alcance resistivo El alcance resistivo en dirección hacia atrás se debe ajustar de manera que sea más amplio que las zonas de dirección hacia atrás más amplias. En los esquemas de bloqueo se debe ajustar de manera que sea más amplio que la zona de sobrealcance en el extremo remoto que se utiliza en el esquema de comunicación.
Página 339
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia (/fase) 60° (/fase) IEC09000257_1_en.vsd IEC09000257 V1 ES Figura 159: Relación entre la característica de protección de distancia (ZMQPDIS) y FDPSPDIS para una falta de fase a fase para φlínea > 60° (parámetros de ajuste en cursiva) 1 FDPSPDIS (selección de fase) (línea roja) 2 ZMQPDIS (zona de protección de impedancia) RFRvPP...
Página 340
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.11.3.2 Alcance resistivo con característica de delimitación de carga El procedimiento para calcular los ajustes para la delimitación de carga consiste básicamente en definir el ángulo de carga ArgLd, el delimitador RLdFw en dirección hacia delante y el delimitador RLdRv en dirección hacia atrás, como se observa en la figura 107.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.11.3.3 Corrientes mínimas de funcionamiento FDPSPDIStiene dos parámetros de ajuste de corriente que bloquean los bucles de fase a tierra y de fase a fase respectivamente cuando el valor RMS de la corriente de fase (ILn) y corriente de diferencia de fase (ILmILn) se encuentra por debajo del umbral ajustable.
Página 342
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Redes rígidamente conectadas a tierra En sistemas rígidamente conectados a tierra, los neutros de los transformadores están conectados directamente a tierra, sin ninguna impedancia entre el neutro del transformador y tierra. xx05000215.vsd IEC05000215 V1 ES Figura 161:...
Página 343
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Redes conectadas a tierra de manera eficaz Una red se define como conectada a tierra de manera eficaz si el factor de falta a tierra es menor que 1,4. El factor de falta a tierra se define de acuerdo con la Ecuación (Ecuación 266) EQUATION1268 V4 EN...
Página 344
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Lo típico de este tipo de red es que la magnitud de la corriente de falta a tierra sea muy baja en comparación con la corriente de cortocircuito. La tensión de las fases en perfecto estado alcanza una magnitud de √3 veces la tensión de fase durante la falta.
Página 345
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Por lo general, en este tipo de red no se puede utilizar protección de distancia para detectar y despejar las faltas a tierra. Puede que la baja magnitud de la corriente de falta a tierra no proporcione inicio de los elementos de medición de secuencia cero o que la sensibilidad sea demasiado baja para ser aceptada.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia El efecto de la alimentación de corriente de falta desde el extremo remoto de la línea es uno de los factores más importantes para justificar la protección complementaria a la protección de distancia. Cuando la línea tiene carga fuerte, la protección de distancia en el extremo de exportación tiende al sobrealcance.
Página 347
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Área de impedancia de carga en dirección ArgLd ArgLd hacia delante ArgLd ArgLd RLdRv RLdFw IEC09000248_1_en.vsd IEC09000248 V1 ES Figura 164: Fenómenos de delimitación de carga y característica de delimitación de carga conformada 7.12.2.4 Aplicación en líneas cortas En aplicaciones de líneas cortas, la preocupación principal reside en lograr la...
Página 348
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.12.2.5 Aplicación en líneas de transmisión largas Para líneas de transmisión largas, el margen de la impedancia de carga, es decir, para evitar la delimitación de carga, suele representar una preocupación importante. Se sabe que resulta difícil lograr alta sensibilidad para una falta de fase a tierra en el extremo remoto de una línea larga cuando la línea tiene una carga fuerte.
Página 349
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Red de línea paralela con secuencia positiva y cero comunes Red de circuitos paralelos con secuencia positiva común, aunque secuencia cero aislada Circuitos paralelos con fuentes de secuencia positiva y cero aisladas. Un ejemplo de las redes de clase 3 puede ser el acoplamiento mutuo entre una línea de 400 kV y las líneas aéreas del ferrocarril.
Página 350
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia De los componentes simétricos, podemos obtener la impedancia Z en el punto del relé para líneas normales sin acoplamiento mutuo, según la ecuación 124. − ⋅ ⋅ ⋅ (Ecuación 273) IECEQUATION1275 V2 EN Donde: es la tensión de fase a tierra en el punto de relé...
Página 351
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Dividiendo la ecuación por la ecuación y después de algunas simplificaciones, podemos escribir la impedancia presente en el lado A del relé como: æ ö × ç ÷ × I ph è...
Página 352
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ⋅ ⋅ ⋅ − = ⋅ p ZI I KN ⋅ (Ecuación 279) EQUATION1379 V3 EN El cálculo para una línea de 400 kV, en el que por cuestiones de simplificación se excluye la resistencia, con X1L=0,303 Ω/km, X0L=0,88 Ω/km, el alcance de la zona 1 se ajusta al 90% de la reactancia de la línea p=71%, es decir, la protección tiene un subalcance de aproximadamente un 20%.
Página 353
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Aquí la impedancia equivalente de secuencia cero es igual a Z m en paralelo con que es igual a la ecuación 131. (Ecuación 280) EQUATION2002 V4 EN La influencia en la medición de distancia representa un sobrealcance importante, lo cual debe tenerse en cuenta a la hora de calcular los ajustes.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia secuencia cero para faltas en la barra remota se puede simplificar en el circuito que se observa en la figura La impedancia mutua de secuencia cero de la línea no influye en la medición de la protección de distancia en un circuito defectuoso.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia × é ù é ù ë û ë û (Ecuación 287) EQUATION1288 V2 EN Asegúrese de que las zonas de subalcance desde ambos extremos de la línea se superpongan en una cantidad suficiente (al menos un 10%) en el medio del circuito protegido.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ⋅ ⋅ (Ecuación 289) DOCUMENT11524-IMG3510 V3 EN Donde: es la impedancia de línea desde las estaciones A y C respectivamente al punto T. es la corriente de falta desde las estaciones A y C respectivamente para una falta entre T y B.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia × 28707 L Rarc (Ecuación 290) EQUATION1456 V1 ES donde: representa la longitud del arco (en metros). Esta ecuación se aplica a la zona 1 de protección de distancia. Considere aproximadamente tres veces la separación de la base del arco para la zona 2 y una velocidad del viento de aproximadamente 50 km/h es la corriente de falta real en A.
Página 358
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia En el caso de líneas paralelas, tenga en cuenta la influencia del acoplamiento mutuo según la sección "Aplicación en líneas paralelas con acoplamiento mutuo", y seleccione los casos válidos para la aplicación correspondiente. Con el ajuste adecuado se pueden compensar los casos en los que la línea paralela está...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Z< IEC09000256-2-en.vsd IEC09000256 V2 EN Figura 172: Ajuste de la zona de sobrealcance 7.12.3.4 Ajuste de la zona hacia atrás La zona hacia atrás se utiliza para fines de lógica de esquema de comunicación, lógica de inversión de corriente, lógica de extremo con alimentación débil, etc.
Página 360
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Línea paralela en servicio: ajuste de la zona 2 Las zonas de sobrealcance (por lo general, las zonas 2 y 3) siempre deben sobrealcanzar el circuito protegido. La mayor reducción del alcance se produce cuando los dos circuitos paralelos están en servicio con una falta monofásica a tierra ubicada en el extremo de una línea protegida.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia æ ö × ç ÷ ------------------------- - è ø (Ecuación 298) EQUATION561 V1 ES æ ö × ------------------------- - ç – ÷ è ø (Ecuación 299) EQUATION562 V1 ES 7.12.3.6 Ajuste del alcance con respecto a la carga Por separado, ajuste la resistencia de falta esperada para las faltas de fase a fase RFPP y para las faltas de fase a tierra RFPE para cada zona.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia eléctrica larga de alta tensión. XLd tiene que ajustarse con algún margen hacia la reactancia aparente normal; no más del 90% de dicha reactancia o solo lo necesario desde el punto de vista del alcance de zona. Como con los ajustes RLdFw y RLdRv, XLd representa una impedancia de carga por fase de una representación con acoplamiento en estrella simétrica.
Página 363
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia características de funcionamiento de falta de fase a fase y de fase a tierra. Para evitar la delimitación de carga para los elementos de medición de fase a tierra, el alcance resistivo ajustado de cualquiera de las zonas de protección de distancia debe ser menor que el 80% de la impedancia de carga mínima.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia función ZMRPSB esté activada en el IED; consulte la descripción de la función de detección de oscilaciones de potencia ZMRPSB. 7.12.3.8 Ajuste de alcance de zona mayor que la impedancia de carga mínima Las zonas de impedancia se habilitan en cuanto la impedancia de carga (simétrica) cruce los límites verticales definidos por RLdFw y RLdRv o las líneas definidas por ArgLd.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia polo, incluso si no hubiera ninguna falta, y aumentara la corriente de carga de esa fase, realmente no habría forma de distinguirlo de una falta real con características similares. Si se tuvieran que tomar precauciones para este evento accidental, el alcance de fase a tierra (RFPE) de todas las zonas instantáneas tiene que ajustarse por debajo de la carga de emergencia para la situación de polo abierto.
Página 366
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia No direccional Hacia delante Hacia atrás =IEC05000182=1=es=Original.vsd IEC05000182 V1 ES Figura 174: Modos de funcionamiento direccional de las zonas de medición de distancia 3 a 5 tPPZx, tPEZx, TimerModeZx, ZoneLinkStart y TimerLinksZx La lógica para el vínculo de los ajustes del temporizador puede describirse con un diagrama de módulos.
Página 367
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia TimerModeZx = habilitar fase a fase, fase a tierra PPZx tPPZx PEZx tPEZx BLOCK VTSZ BLKZx BLKTRZx TimerLinksZx LoopLink (tPP-tPE) ZoneLinkStart LoopLink & ZoneLink Sin enlaces Selección de fase Primera zona de arranque FALSE (0) LNKZ2 LNKZx...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia INReleasePE Este ajuste ofrece la oportunidad de habilitar la medición fase a tierra para faltas de fase a fase a tierra. Determina el nivel de corriente residual (3I0) por encima de la cual se activa la medición fase a tierra (y se bloquea la medición fase a fase).
Página 369
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia La función de protección de distancia de alta velocidad (ZMFCPDIS) en el IED se diseñó para proporcionar subciclo, hasta medio ciclo, de tiempo de funcionamiento para faltas básicas. Al mismo tiempo, se diseñó específicamente para ofrecer atención especial durante condiciones difíciles en redes de transmisión de alta tensión, como faltas en líneas largas con carga fuerte y faltas que generan señales con fuerte distorsión.
Página 370
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia es la impedancia de secuencia negativa (Ω/fase). es la impedancia de secuencia cero (Ω/fase). es la impedancia de falta (Ω), por lo general resistiva. es la impedancia de retorno a tierra definida como (Z )/3.
Página 371
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia La magnitud de la corriente de falta a tierra en redes conectadas a tierra de manera eficaz es lo suficientemente alta para que los elementos de medición de impedancias detecten faltas a tierra. Sin embargo, al igual que en las redes rígidamente conectadas a tierra, la protección de distancia tiene pocas posibilidades de detectar faltas de alta resistencia y, por lo tanto, siempre debería de estar complementada con otras funciones de protección que puedan llevar a cabo el despeje de las faltas cuando sea...
Página 372
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia p*ZL (1-p)*ZL Z < Z < IEC09000247-1-en.vsd IEC09000247 V1 EN Figura 177: Influencia de la alimentación de corriente de falta desde el extremo remoto de la línea El efecto de la alimentación de corriente de falta desde el extremo remoto de la línea es uno de los factores más importantes para justificar la protección complementaria a la protección de distancia.
Página 373
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia función también se puede utilizar preferiblemente en líneas de mediana longitud con carga fuerte. En las líneas cortas, la preocupación principal consiste en lograr la cobertura de resistencia de falta suficiente. La delimitación de carga no es un problema importante.
Página 374
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Para aplicaciones en líneas muy cortas, la zona 1 de subalcance no puede utilizarse porque la distribución de caídas de tensión a lo largo de la línea es demasiado baja y provoca riesgo de sobrealcance.
Página 375
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ARGLd ARGLd ARGLd ARGLd RLdRv RLdFw en05000220.vsd IEC05000220 V1 ES Figura 179: Característica para la medición de zonas de una línea larga 7.13.2.6 Aplicación en líneas paralelas con acoplamiento mutuo General La introducción de líneas paralelas en la red está...
Página 376
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Un ejemplo de las redes de clase 3 puede ser el acoplamiento mutuo entre una línea de 400 kV y las líneas aéreas del ferrocarril. Aunque existe, este tipo de acoplamiento mutuo no es tan habitual, y no se desarrollará...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia − ⋅ ⋅ ⋅ (Ecuación 319) IECEQUATION1275 V2 EN Donde: es la tensión de fase a tierra en el punto de relé. es la corriente de fase en la fase defectuosa. es la corriente de falta a tierra.
Página 378
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia æ ö × ç ÷ × I ph è ø (Ecuación 321) EQUATION1277 V3 EN Donde: = Z0m/(3 · Z1L) La segunda parte entre paréntesis es el error introducido en la medición de la impedancia de línea.
Página 379
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ⋅ ⋅ ⋅ − = ⋅ p ZI I KN ⋅ (Ecuación 325) EQUATION1379 V3 EN El cálculo para una línea de 400 kV, en el que por cuestiones de simplificación se excluye la resistencia, con X1L=0,303 Ω/km, X0L=0,88 Ω/km, el alcance de la zona 1 se ajusta al 90% de la reactancia de la línea p=71%, es decir, la protección experimenta un subalcance de aproximadamente un 20%.
Página 380
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Aquí la impedancia equivalente de secuencia cero es igual a Z m en paralelo con que es igual a la ecuación 131. (Ecuación 326) EQUATION2002 V4 EN La influencia en la medición de distancia representa un sobrealcance importante, lo cual debe tenerse en cuenta a la hora de calcular los ajustes.
Página 381
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia secuencia cero para faltas en la barra remota se puede simplificar en el circuito que se observa en la figura La impedancia mutua de secuencia cero de la línea no influye en la medición de la protección de distancia en un circuito defectuoso.
Página 382
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia × é ù é ù ë û ë û (Ecuación 333) EQUATION1288 V2 EN Asegúrese de que las zonas de subalcance desde ambos extremos de la línea se superpongan en una cantidad suficiente (al menos un 10%) en el medio del circuito protegido.
Página 383
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ⋅ ⋅ (Ecuación 335) DOCUMENT11524-IMG3510 V3 EN Donde: es la impedancia de línea desde las estaciones A y C respectivamente al punto T. es la corriente de falta desde las estaciones A y C respectivamente para una falta entre T y B.
Página 384
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia × 28707 L Rarc (Ecuación 336) EQUATION1456 V1 ES Donde: representa la longitud del arco (en metros). Esta ecuación se aplica a la zona 1 de protección de distancia. Considere aproximadamente tres veces la separación de la base del arco para la zona 2 con el fin de obtener un margen razonable contra la influencia del viento.
Página 385
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia cargas bajas, la caída de tensión del sistema es menor y, al mismo tiempo, la caída de tensión en el condensador en serie también es menor. Cuando la carga aumenta y la caída de tensión es mayor, la contribución del condensador en serie también aumenta y, por lo tanto, la tensión del sistema en el extremo de la línea de recepción se puede regular.
Página 386
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.13.3.2 Aumento de transferencia de potencia El aumento de la capacidad de transferencia de potencia como una función del grado de compensación para una línea de transmisión puede explicarse mediante el estudio del circuito que se observa en la figura 72.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ángulos de fase de las tensiones medidas en distintos puntos de las redes compensadas en serie y en el rendimiento de diferentes funciones de protección, cuyo funcionamiento se basa en las propiedades de los fasores medidos de tensión y corriente.
Página 388
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Tensión previa a la falta Tensión de falta IEC06000605 V1 ES Figura 191: Inversión de tensión en una línea compensada en serie IEC06000606 V1 ES Figura 192: Diagramas de fasores de las corrientes y tensiones para omisión e inserción del condensador en serie durante la inversión de tensión Resulta obvio que la tensión U se adelantará...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia direccional de los IED de distancia (para conocer más detalles, consulte el capítulo "Protección de distancia"), que por este motivo deben incluir medidas especiales contra este fenómeno. No hay fenómenos de inversión de tensión en las faltas hacia atrás de sistemas con transformadores de tensión ubicados en el lado de la barra del condensador en serie.
Página 390
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia compensada en serie hasta el sistema. En tal caso, las condiciones del sistema se representan mediante la ecuación > (Ecuación 343) EQUATION1936 V1 ES IEC06000608 V1 ES Figura 194: Diagramas de fasores de las corrientes y tensiones para la omisión e inserción del condensador en serie durante la inversión de corriente En la práctica habitual, este fenómeno se denomina inversión de corriente.
Página 391
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Ubicación de los transformadores de medida La ubicación de los transformadores de medida en relación con los condensadores en serie del extremo de la línea juega un papel importante en cuanto a la fiabilidad y seguridad de un esquema de protección completo.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia aparente y pueden causar tanto inversión de tensión, como de corriente, en las redes equivalentes de secuencia cero para las faltas de línea. Por ese motivo, resulta absolutamente necesario estudiar el efecto posible sobre el funcionamiento de la protección de sobreintensidad de falta a tierra direccional de secuencia cero.
Página 393
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia KC = 80% KC = 50% KC = 2 x 33% KC = 80% KC = 0% LOC = 0% LOC = 50% LOC = 33%, 66% LOC = 100% en06000613.vsd IEC06000613 V1 ES Figura 197: Impedancias aparentes registradas por el IED de distancia en...
Página 394
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia compensación del 33% en el 33% y el 66% de la longitud de la línea. La compensación del extremo remoto tiene el mismo efecto. • La inversión de tensión se produce cuando la reactancia del condensador entre el punto del IED y la falta parece mayor que la reactancia de la línea correspondiente (figura 88), una compensación del 80% en el extremo local.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia La figura representa tres casos típicos de condensador en serie ubicado en el extremo de la línea (caso LOC=0% en la figura 88). • El condensador en serie prevalece en el esquema siempre que la corriente de la línea sea inferior o igual que el nivel de protección de corriente (I £...
Página 396
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Un desarrollo aun mayor de la ecuación proporciona las siguientes expresiones: ⋅ ⋅ − (Ecuación 346) EQUATION1912 V2 EN (Ecuación 347) EQUATION1913 V1 ES...
Página 397
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.13.3.5 Protección de distancia Por sus características básicas, la protección de distancia es el principio de protección más utilizado a nivel mundial en líneas compensadas en serie y líneas adyacentes. Al mismo tiempo, ha generado muchos desafíos en el área de la protección, en especial cuando se trata de la medición direccional y el sobrealcance transitorio.
Página 398
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia IEC06000618 V1 ES Figura 201: Subalcance (Zona 1) y sobrealcance (Zona 2) en una línea compensada en serie La zona de subalcance tiene un alcance reducido en los casos de omisión del condensador en serie, tal y como se observa en la línea discontinua de la figura 92.
Página 399
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia en06000619.vsd IEC06000619 V1 ES Figura 202: Factor de seguridad de subalcance K dependiente del grado de compensación del sistema K Por este motivo, los esquemas de subalcance permisivo rara vez pueden utilizarse como la protección principal.
Página 400
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Las protecciones de distancia de líneas eléctricas adyacentes, tal y como se muestran en la figura 95, sufren la influencia de esta impedancia negativa Si se tiene en cuenta la alimentación intermedia de cortocircuitos de otras líneas, la caída de tensión negativa en X se amplifica y, si no se toma ninguna precaución, una protección lejana de la línea defectuosa puede funcionar erróneamente debido a su zona de distancia de...
Página 401
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia cada caso en particular. El fundamento que se ha descrito se aplica tanto para condensadores convencionales protegidos mediante descargador de chispa, como para condensadores protegidos mediante varistores de óxido metálico (MOV). Debe prestarse mucha atención a la selección de protección de distancia en las líneas eléctricas adyacentes más cortas para el caso de condensadores en serie ubicados en el extremo de las líneas.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Si la protección de distancia está equipada con una unidad para la medición de faltas a tierra, la impedancia negativa se produce cuando × > × 1 _ 11 0 _ 11 (Ecuación 355) EQUATION1919 V1 ES Por lo general, la protección de distancia con polarización cruzada (ya sea con...
Página 403
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Circuito doble, con líneas compensadas en serie de funcionamiento en paralelo Dos líneas eléctricas paralelas en proximidad eléctrica entre ellas y que terminan en la misma barra en ambos extremos (tal y como se observa en la figura 98) generan algunos problemas para la protección de distancia debido a la impedancia mutua del sistema de secuencia cero.
Página 404
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia antelación y simularse mediante simulaciones dinámicas para lograr ajustes precisos de los IED de distancia. Si la falta se produce en el punto F de los circuitos de funcionamiento en paralelo, tal y como se observa en la figura 100, y también en un IED de distancia (con funcionamiento en esquema de teleprotección POTT) en paralelo, el circuito en perfectas condiciones envía una señal portadora CSAB al extremo remoto de la línea,...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Si no se utiliza ninguna protección para las unidades en un modo de comparación direccional, los esquemas basados en las cantidades de secuencia negativa ofrecen la ventaja de que son insensibles al acoplamiento mutuo. Sin embargo, solo pueden utilizarse para faltas de fase a tierra y de fase a fase.
Página 406
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.13.4.3 Ajuste de la zona de sobrealcance La primera zona de sobrealcance (zona 2) debe detectar faltas en toda la línea protegida. Si tenemos en cuenta los distintos errores que podrían influir en la medición de la misma forma que para la zona 1, resulta necesario aumentar el alcance de la zona de sobrealcance hasta por lo menos un 120% de la línea protegida.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Z< IEC09000256-2-en.vsd IEC09000256 V2 EN Figura 210: Ajuste de la zona de sobrealcance 7.13.4.4 Ajuste de la zona hacia atrás La zona hacia atrás (zona RV) se utiliza para fines de lógica de esquema de comunicación, lógica de inversión de corriente, lógica de extremo con alimentación débil, etc.
Página 408
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia mayoría de los casos no puede utilizarse para evitar el disparo de una línea adyacente en perfectas condiciones. Una zona 1 de disparo independiente en frente de una barra que puede estar expuesta a inversión de tensión tiene que ajustarse con un alcance reducido con respecto a dicha falta falsa.
Página 409
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia El grado de compensación C en la figura se tiene que interpretar como la relación entre la reactancia del condensador en serie X y la reactancia de secuencia positiva total X1 para la fuente conductora a la falta. Si se utiliza solo la reactancia de la línea, el grado de compensación es demasiado alto y el alcance de la zona 1, innecesariamente reducido.
Página 410
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Alcance reactivo line LLOC en06000584-2.vsd IEC06000584 V2 ES Figura 212: Impedancia medida en inversión de tensión Dirección hacia delante: Donde es igual a la reactancia de la línea hasta el condensador en serie (en la LLoc ilustración, aproximadamente 33% de XLine) se ajusta a (XLine-X...
Página 411
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia • X1Rv puede ajustarse al mismo valor que X1Fw • K es igual al factor de alimentación lateral de la barra siguiente. Cuando el cálculo de X1Fw ofrece un valor negativo, la zona 1 tiene que bloquearse de manera permanente.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Los ajustes de los alcances resistivos están limitados según la impedancia de carga mínima. Zona hacia atrás La zona hacia atrás que generalmente se utiliza en los esquemas de comunicación para funciones tales como la lógica de inversión de corriente de falta, la lógica con alimentación débil o en la emisión de envíos de portadora en un esquema de bloqueo, debe detectar todas las faltas en dirección hacia atrás que se detectan en el IED opuesto...
Página 413
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia × (Ecuación 363) EQUATION1426 V1 ES Si el denominador de la ecuación se llama B y Z0m se simplifica a X0m, entonces la parte real e imaginaria del factor de reducción del alcance para las zonas de sobrealcance pueden definirse de la siguiente manera: ×...
Página 414
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia El alcance final en la dirección resistiva para la medición de bucles de faltas de fase a tierra respeta automáticamente los valores de la resistencia de secuencia positiva y cero de la línea, y en el extremo de la zona protegida es igual a la ecuación 151. ×...
Página 415
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia de carga mínima. La impedancia de carga mínima (Ω/fase) se calcula de la siguiente manera: ------ - loadmin (Ecuación 372) EQUATION571 V1 ES Donde: es la tensión de fase a fase mínima en kV es la potencia aparente máxima en MVA.
Página 416
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Para evitar la delimitación de carga para los elementos de medición de fase a fase, el alcance resistivo ajustado de cualquiera de las zonas de protección de distancia debe ser menor que el 160% de la impedancia de carga mínima. £...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia RLdFw RLdFw ARGLd Carga posible ARGLd RLdRv RLdRv =IEC12000176=2=es=Original.vsd IEC12000176 V2 ES Figura 213: Limitación de impedancia de carga con delimitación de carga Durante el cambio de corriente inicial para faltas de fase a fase o de fase a tierra, el funcionamiento también puede permitirse cuando la impedancia aparente del elemento de delimitación de carga se ubica en el área de carga.
Página 418
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Ambos límites de corriente IMinOpPE e IMinOpPP se reducen automáticamente al 75% de los valores de ajuste regulares, si la zona se ajusta para que funcione en dirección hacia atrás, es decir, OperationDir=Reverse. OpModeZx Estos ajustes permiten controlar el funcionamiento / no funcionamiento de las zonas de distancia individuales.
Página 419
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Seleccione el valor de ajuste SeriesComp si la línea protegida o líneas adyacentes estuvieran compensadas con condensadores en serie. De lo contrario, mantenga el valor de ajuste NoSeriesComp. CVTtype Si fuera posible, debe identificarse el tipo de transformador de tensión capacitivo (CVT) utilizado para la medición.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia en el caso de faltas simultáneas: dos faltas a tierra al mismo tiempo, cada una en los dos circuitos de una línea doble. 7.14 Detección de oscilaciones de potencia ZMRPSB 7.14.1 Identificación Descripción de funciòn Identificación IEC...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Característica de funcionamiento Lugar geométrico de impedancia en oscilaciones de potencia =IEC09000224=1=es=Original.vsd IEC09000224 V1 ES Figura 215: Plano de impedancia con característica de funcionamiento de detección de oscilaciones de potencia y lugar geométrico de impedancia en oscilaciones de potencia 7.14.2.2 Características básicas...
Página 422
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia = const = f(t) 99001019.vsd IEC99001019 V1 ES Figura 216: Línea eléctrica protegida como parte de un sistema de dos máquinas Reduzca la red eléctrica con línea protegida a un sistema equivalente de dos máquinas con impedancias de fuente de secuencia positiva Z detrás del IED y Z detrás de...
Página 423
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Impedancia de fuente de secuencia positiva detrás de la barra A 1.15 43.5 EQUATION1329 V1 ES Impedancia de fuente de secuencia positiva detrás de la barra B 35.7 EQUATION1330 V1 ES Carga máxima esperada en dirección de A a B (con tensión 1000 mínima de funcionamiento del sistema U...
Página 424
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia La impedancia del sistema Z se determina como la suma de todas las impedancias de un sistema equivalente de dos máquinas, consulte la figura 216. Su valor se calcula según la ecuación 384. 17.16 154.8 (Ecuación 384)
Página 425
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ArgLd ArgLd (ZMRPSB) (FDPSPDIS) =IEC09000225=1=es=Original.vsd IEC09000225 V1 ES Figura 217: Diagramas de impedancia con las impedancias específicas correspondientes El límite externo de la característica de detección de oscilaciones en dirección hacia delante RLdOutFw se debería ajustar con cierto margen de seguridad K comparación con la resistencia de carga mínima esperada R .
Página 426
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia • = 0,9 para líneas con una longitud superior a 150 km • = 0,85 para líneas de entre 80 y 150 km • = 0,8 para líneas con una longitud inferior a 80 km Multiplique la resistencia necesaria para el mismo factor de seguridad K con la relación entre la tensión real y 400 kV, cuando la tensión nominal de la línea específica...
Página 427
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia La tendencia general debería ser ajustar el tiempo de tP1 a 30 ms como mínimo, si es posible. Como no es posible seguir aumentando el ángulo de carga externo δ , es necesario reducir el límite interno de la característica de detección de oscilaciones.
Página 428
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia necesario ajustar el ángulo de carga del bloque funcional FDPSPDIS o FRPSPDIS de manera que respete la condición que se presenta en la ecuación 398. El índice PHS designa correspondencia con el bloque funcional FDPSPDIS o FRPSPDIS, y el índice PSD designa correspondencia con el bloque funcional ZMRPSB .
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia El temporizador de inhibición tR1 retrasa la influencia de la corriente residual detectada en los criterios de inhibición para el bloque funcional ZMRPSB. Impide el funcionamiento del bloque funcional para transitorios cortos en la corriente residual medida por el IED.
Página 430
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia segunda falta puede producirse, aunque no necesariamente, dentro de este intervalo de tiempo. • Una falta en una línea adyacente (detrás de la subestación B; consulte la figura 218) hace que la impedancia medida entre en el área de funcionamiento de la función ZMRPSB y, por ejemplo, en la característica de funcionamiento de la zona 2 (consulte la figura 219).
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Impedancia medida en posición de la falta inicial Zona 2 Zona 1 Lugar geométrico de impedancia en oscilaciones de potencia iniciales después del despeje de la falta Característica de funcionamiento de ZMRPSB IEC99000181_2_en.vsd IEC99000181 V2 ES Figura 219:...
Página 432
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia La lógica de comunicación y disparo, como la utilizan las zonas de protección de distancia en oscilaciones de potencia, se muestra en forma de esquema en la figura 220. El funcionamiento de las zonas de oscilación de potencia está condicionado por el funcionamiento de la función de detección de oscilaciones de potencia (ZMRPSB).
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia STDEF & AR1P1 STPSD & & BLOCK CSUR BLKZMPS & tBlkTr tTrip CACC TRIP >1 & en06000236.vsd IEC06000236 V1 ES Figura 220: Diagrama de lógica simplificado: lógica de comunicación y disparo en oscilaciones de potencia Configuración Configure la entrada BLOCK en cualquier combinación de condiciones, que deben...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia como criterio local para la recepción de portadora durante el ciclo de oscilaciones de potencia. La señal CR se debería configurar a la entrada funcional que proporciona la lógica con información sobre la señal de portadora recibida enviada por la zona de protección de distancia de oscilaciones de potencia del extremo remoto.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Calcule el alcance resistivo máximo permisible para cada zona de oscilaciones de potencia por separado, según las siguientes ecuaciones. × × RFPP v tnPP (Ecuación 402) EQUATION1538 V1 EN × v tnPE ×...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia El temporizador de bloqueo tBlkTr prolonga la presencia de las señales de salida BLKZMOR, que pueden utilizarse para bloquear el funcionamiento de las zonas de oscilación de potencia después de que se detecten faltas monofásicas a tierra durante las oscilaciones de potencia.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Configure la entrada funcional STZMUR a la salida de arranque de la zona de protección de distancia de subalcance instantáneo (generalmente, START de la zona 1 de la protección de distancia). La función determina si la señal de arranque de esta zona se puede utilizar en otras lógicas o no, según la diferencia de tiempo en la aparición de la zona de protección de distancia de sobrealcance (generalmente, la zona Por este motivo, configure la señal de salida funcional STZMURPS a la salida de...
Página 438
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.16.2 Aplicación Por lo general, el generador funciona de forma síncrona con el sistema de potencia, es decir, todos los generadores del sistema tienen la misma velocidad angular y aproximadamente la misma diferencia de ángulo de fase. Cuando el ángulo de fase entre los generadores es demasiado grande, no se puede mantener el funcionamiento estable del sistema.
Página 439
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia aumenta, también aumenta la amplitud de la oscilación del ángulo. Cuando se alcanza el tiempo crítico del despeje de la falta, la estabilidad no se puede mantener. Se producen oscilaciones no amortiguadas en el sistema de potencia, donde los grupos de generadores de distintas ubicaciones oscilan entre sí.
Página 440
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Cuando la excitación del generador es demasiado baja, se corre el riesgo de que el generador no pueda mantener el funcionamiento síncrono. El generador se desliza fuera de fase y funciona como una máquina de inducción. Por lo general, la protección de subexcitación detecta este estado y dispara el generador antes del deslizamiento de polos.
Página 441
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Zona 1 Zona 2 X’ Movimiento de impedancia de deslizamiento de polos Zona 2 TripAngle Zona 1 WarnAngle IEC06000548_2_en.vsd IEC06000548 V2 ES Figura 224: Ajustes para la función de detección de deslizamiento de polos ImpedanceZA es la impedancia hacia delante, tal y como se observa en la figura 224.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ImpedanceZC es la impedancia hacia delante que proporciona la línea límite entre la zona 1 y la zona 2. ZC debería ser igual a la reactancia del transformador ZT. La impedancia se proporciona en % de la impedancia base; consulte la ecuación 405. El ángulo de la línea de impedancia ZB –...
Página 443
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia ZA = impedancia fuente hacia delante Impedancia de línea = ZC IEC07000014_2_en.vsd IEC07000014 V2 ES Figura 225: Aplicación de línea de la protección de deslizamiento de polos Si la impedancia aparente cruza la línea de impedancia ZB – ZA, esto representa el criterio de detección de pérdida de sincronismo;...
Página 444
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Utilice los siguientes datos: UBase : 400 kV SBase ajustado a 1000 MVA Potencia de cortocircuito en la estación 1 sin alimentación de la línea protegida: 5000 MVA (entendida como reactancia pura) Potencia de cortocircuito en la estación 2 sin alimentación de la línea protegida: 5000 MVA (entendida como reactancia pura Impedancia de línea: 2 + j20 ohmios...
Página 445
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Ð ° 0.0125 0.125 0.126 84 (Ecuación 411) EQUATION1966 V1 ES Ajuste ZC a 0,13 y AnglePhi a 88° El ángulo de advertencia (StartAngle) debería elegirse de manera que no cruce el área de funcionamiento normal.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia En el caso de oscilaciones menores amortiguadas durante el funcionamiento normal, no queremos que se inicie la protección. Por lo tanto, ajustamos el ángulo de inicio con un margen elevado. Ajuste StartAngle a 110° Para TripAngle, se recomienda un ajuste a 90°...
Página 447
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Impedancia anglePhi aparente en carga normal IEC07000015_2_en.vsd IEC07000015 V2 ES Figura 229: Impedancias que se ajustarán para la protección de deslizamiento de polos PSPPPAM Los parámetros de ajuste de la protección son: Transformador del bloque + impedancia fuente en dirección hacia delante La reactancia transitoria del generador...
Página 448
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Potencia de cortocircuito de la red externa sin alimentación de la línea protegida: 5000 MVA (entendida como reactancia pura). Contamos con todas las tensiones y corrientes de fase disponibles y enviadas al IED de protección.
Página 449
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Ajuste ZC a 0,15 y AnglePhi a 90°. El ángulo de advertencia (StartAngle) debería elegirse de manera que no cruce el área de funcionamiento normal. Se asume que la potencia de línea máxima es de 200 MVA. Esto se corresponde con la impedancia aparente: (Ecuación 421) EQUATION1976 V1 ES...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Ajuste StartAngle a 110°. Para TripAngle, se recomienda un ajuste a 90° para asegurar una tensión limitada para el interruptor. Si el centro del deslizamiento de polos está dentro del bloque del generador, ajuste N1Limit a 1 para obtener disparos en el primer deslizamiento de polos.
Página 451
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Máquina Máquina Synchronous Synchronous Synchronous Synchronous síncrona 1 síncrona 2 machine 1 machine 1 machine 2 machine 2 Las tensiones Voltages of all Voltages of all de todas las U, I U, I phases to phases to...
Página 452
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia La condición de pérdida de sincronismo de un generador puede estar provocada por distintas razones. Los eventos repentinos en un sistema de potencia eléctrico, como cambios grandes en la carga, aparición de faltas o despeje lento de faltas, pueden provocar las denominadas oscilaciones de potencia.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia • Los devanados del estator están sometidos a altas tensiones debido a fuerzas electrodinámicas. • Los niveles de corriente durante una condición de pérdida de sincronismo pueden ser mayores que durante una falta trifásica y, por lo tanto, existe un impacto significativo en el eje del generador-turbina.
Página 454
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia IBase = Igen = 8367 A usc = 10% Corriente de SC = 12 551 A I1 = 12 551 A φ = 84,289° Xd' = 0,2960 pu Xline/km = 0,4289 Ω/km Ze = 10,5801 Ω...
Página 455
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia • Para máquinas síncronas como el generador de la Tabla 28, deberá utilizarse la reactancia transitoria Xd'. Esto se debe a oscilaciones electromecánicas relativamente lentas bajo condiciones de pérdida de sincronismo. •...
Página 456
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia • tReset: Intervalo de tiempo desde la detección del último deslizamiento de polos, cuando se repone la protección de pérdida de sincronismo. Si no se detectaran más deslizamientos de polos en el intervalo de tiempo especificado por tReset desde el deslizamiento de polos previo, la función se repone.
TC cumpla las recomendaciones de ABB, tal y como se muestra en la Tabla 28. Si las corrientes que alimentan a la protección de pérdida de sincronismo se miden en el lado de los terminales del generador protegido, entonces la inversión resulta necesaria...
Página 458
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia despejan automáticamente, sino que solo se emite una alarma y la falta se deja hasta el momento adecuado de enviar personal para rastrearla y repararla. Cuando se producen faltas múltiples, solo se suele disparar una de las líneas defectuosas. En otros casos, se proporciona una protección de falta a tierra direccional sensible para proporcionar los disparos, aunque debido a las bajas corrientes de falta, se utilizan tiempos de disparo prolongados.
Página 459
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia en06000551.vsd IEC06000551 V1 ES Figura 234: El aumento de tensión en las fases en perfecto estado y la tensión del punto neutro (3U0) en una falta monofásica a tierra y una falta múltiple en diferentes líneas de una red de subtransmisión conectada a tierra de alta impedancia (resistencia, reactancia) PPLPHIZ está...
Página 461
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia IL3=IN IL1=IN en06000553.vsd IEC06000553 V1 ES Figura 236: Las corrientes de las fases en una doble falta a tierra El bloque funcional tiene una entrada de bloqueo (BLOCK) para bloquear el inicio desde la función en caso de ser necesario.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia UPP<: El ajuste del nivel de tensión de fase a fase (tensión de la línea) utilizado por la lógica de evaluación para verificar que existe una falta en dos o más fases. La tensión debe ajustarse de manera que evite que una tensión de fase a fase parcialmente en perfecto estado, por ejemplo, L2-L3 para una falta de L1-L2, se active y accione una liberación incorrecta de todos los bucles.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.19.2 Aplicación La protección de subimpedancia para el generador se suele utilizar como protección de respaldo para faltas en el generador, transformador y líneas de transmisión. La zona 1 puede utilizarse para proporcionar protección de alta velocidad para faltas de fase en el generador, conductos de la barra o cables y parte del transformador del generador.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.19.2.1 Zonas de funcionamiento Zona3 Zona2 Zona1 REG670 A) Modelo de sistema de potencia Z3Fwd Z2Fwd ImpedanceAng ImpedanceAng Z3Rev Z2Rev Z1Fwd ImpedanceAng R(ohmio) Z1Rev B) Ajuste típico de zonas para relé de subimpedancia IEC11000308-3-en.vsd IEC11000308 V2 ES...
Página 465
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Los ajustes de todas las zonas se proporcionan en términos de porcentaje de impedancia en función de los valores nominales de tensión y corriente del generador. 7.19.2.2 Funcionamiento de la zona 1 La zona 1 se utiliza como disparo selectivo rápido para faltas de fase a fase y faltas trifásicas en el generador, en los cables de terminales y en el lado de baja tensión del transformador del generador.
Página 466
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Bucle de fase a fase Fasor de tensión Fasor de corriente L1–L2 UL1L2 IL1L2 L2–L3 UL2L3 IL2L3 L3–L1 UL3L1 IL3L1 Bucle de alcance mejorado Corriente máxima Bucle seleccionado Fasor de tensión Fasor de corriente L1-E UL1E-U0...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.19.2.5 Posiciones de TC y TT El transformador de tensión se ubica en los terminales del generador, aunque el transformador de corriente puede ubicarse en el lado del neutro del devanado del estator o en los terminales del generador.
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia Característica de delimitación de carga ArgLd ArgLd -RLd ArgLd ArgLd IEC11000304_1_en IEC11000304 V1 ES Figura 238: La característica de delimitación de carga se encuentra en la función de subimpedancia Los ajustes resistivos de esta función también se proporcionan en porcentaje de ZBase.
Página 469
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia 7.19.3 Directrices para ajustes 7.19.3.1 General Los ajustes para la protección de subimpedancia para el generador (ZGVPDIS) se realizan en porcentaje y la impedancia base se calcula a partir de los ajustes UBase e IBase.
Página 470
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia tZ2: Retardo de tiempo de funcionamiento de la zona 2 en segundos. Debe proporcionarse un retardo de tiempo para coordinarse con el elemento de la zona 1 proporcionado para la línea de salida. Zona 3 La zona 3 en la función ZGVPDIS tiene una característica de mho desplazada y puede evaluar tres bucles de medición de impedancia fase a fase o bucle EnhancedReach...
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia æ ö × × ç ÷ è ø exp max (Ecuación 425) GUID-AF9BD6F2-E64B-424D-B361-49448A1CF690 V2 ES Donde, Pexpmax es la potencia activa de exportación máxima Umin es la tensión mínima para la cual se produce Pexpmax RLd pueda ser menor que la carga es el factor de seguridad para asegurar que el ajuste de...
Página 472
Sección 7 1MRK 504 138-UES - Protección de impedancia U<: El valor de inicio de la característica de mantenimiento de subtensión puede ajustarse utilizando U<. Se proporciona en porcentaje de UBase. El ajuste recomendado es 70%. tU<: El retardo de tiempo de funcionamiento está en segundos para el mantenimiento de subtensión.
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Sección 8 Protección de corriente Salida trifásica de la protección de sobreintensidad instantánea de fase PHPIOC 8.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Salida trifásica de la protección de PHPIOC...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente razón, la protección debe funcionar muy rápido para las faltas muy cercanas al punto de generación (y del relé), para el cual las corrientes de falta altas son características. La salida trifásica de la protección de sobreintensidad instantánea de fase PHPIOC puede funcionar en 10 ms para faltas caracterizadas por corrientes muy altas.
Página 475
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente máximos de impedancia de fuente para Z a fin de obtener la corriente máxima de falta pasante de A a B. Falta =IEC09000022=1=es=Origin al.vsd IEC09000022 V1 ES Figura 240: Corriente de falta pasante de A a B: I A continuación, debe aplicarse una falta en A y debe calcularse la corriente de falta pasante l ;...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente transformadores de medida en condiciones transitorias y la imprecisión en los datos del sistema. La salida trifásica del ajuste primario mínimo (Is) para la protección de sobreintensidad instantánea de fase es: ³...
Página 477
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Debe aplicarse una falta en C y, a continuación, calcular la corriente máxima observada desde el IED (I ) de la línea en buenas condiciones (esto se aplica a las faltas monofásicas a tierra y faltas bifásicas a tierra). Línea 1 Falta Línea 2...
Página 478
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Salida trifásica de la protección de sobreintensidad de fase de cuatro etapas OC4PTOC 8.2.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Salida trifásica de la protección de OC4PTOC 51/67 3I>...
Página 479
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente de tiempo inverso. Por lo general, la selectividad entre diferentes protecciones de sobreintensidad se logra mediante la coordinación entre los retardos de tiempo de funcionamiento de las diferentes protecciones. Para lograr una coordinación óptima entre todas las protecciones de sobreintensidad, deben tener la misma característica de retardo de tiempo.
Página 480
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Los parámetros de la salida trifásica de la protección de sobreintensidad instantánea de fase de cuatro etapas OC4PTOC se ajustan a través de la HMI local o del PCM600. Se pueden realizar los siguientes ajustes para la función OC4PTOC GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la función para definir (IBase), (UBase) y (SBase).
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente IEC09000636_1_vsd IEC09000636 V1 EN Figura 244: Característica de función direccional 1. RCA = ángulo característico del relé 2. ROA = ángulo de funcionamiento del relé 3. Reverse 4. Forward 8.2.3.1 Ajustes para cada etapa x significa la etapa 1, 2, 3 y 4.
Página 482
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Tabla 29: Características de tiempo inverso Nombre de la curva ANSI Extremadamente inversa ANSI Muy inversa ANSI Inversa normal ANSI Moderadamente inversa ANSI/IEEE Tiempo definido ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo ANSI Muy inversa de tiempo largo ANSI Inversa de tiempo largo IEC Inversa normal...
Página 483
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente de funcionamiento de la etapa nunca puede ser más corto que el ajuste. Rango de ajuste: 0,000 - 60,000 s en pasos de 0,001 s. Tiempo de funcionamiento IMinx txMin Corriente Minimumoperatecurrenta ndoperationtimeforinvers etime=IEC10000058=1=...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Las características de retardo se describen en el manual de referencias técnicas. Existen algunas restricciones con respecto a la elección del retardo de reposición. Para las características de retardo de tiempo definido, los posibles ajustes de retardo son instantáneo (1) e IEC (2 = reposición de tiempo constante).
Página 485
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente armónico. Este componente puede utilizarse para crear una señal de restricción a fin de evitar esta función no deseada. A continuación se describen los ajustes para la restricción del segundo armónico. 2ndHarmStab: la tasa de contenido de corriente del 2º...
Página 486
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente El valor mínimo de ajuste puede escribirse según la ecuación 433. Im ax ³ × Ipu 1.2 (Ecuación 433) EQUATION1262 V2 EN donde: es un factor de seguridad es la relación de reposición de la protección Imax es la corriente de carga máxima En estadísticas de funcionamiento, se puede encontrar la corriente de carga hasta la...
Página 487
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente parte del sistema de potencia que se va a proteger (zona de protección primaria). Un cálculo de corriente de falta proporciona la corriente más elevada de faltas, Iscmax, en la parte más lejana de la zona de protección primaria. Debe tenerse en cuenta el riesgo de sobrealcance transitorio debido a un posible componente de CC de la corriente de cortocircuito.
Página 488
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Corriente de falta en05000204.wmf IEC05000204 V1 ES Figura 247: Tiempo de falta con selectividad mantenida El tiempo de funcionamiento se puede ajustar de forma individual para cada protección de sobreintensidad. Para garantizar la selectividad entre diferentes protecciones, en la red radial, tiene que existir una diferencia mínima de tiempo Dt entre los retardos de dos protecciones.
Página 489
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Ejemplo de la coordinación de tiempo Imaginemos dos subestaciones, A y B, directamente conectadas entre sí a través de una misma línea, tal y como se observa en la figura 248. Observe la falta localizada en otra línea de la estación B.
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente D ³ (Ecuación 437) EQUATION1266 V1 ES donde se considera que: el tiempo de funcionamiento de la protección de sobreintensidad B1 es 40 ms el tiempo de apertura del interruptor es 100 ms el tiempo de reposición de la protección A1 es 40 ms y el margen adicional...
Página 491
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente El ajuste de la función se limita a la corriente residual de funcionamiento a la protección (IN>>). El requisito básico consiste en garantizar la selectividad, por lo que no se permite el funcionamiento de EFPIOC para faltas en otros objetos que no sean el objeto protegido (línea).
Página 492
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente La función no debe funcionar para ninguna de las corrientes calculadas a la protección. El ajuste de corriente teórico mínimo (Imin) es: ³ Imin MAX I (Ecuación 438) EQUATION284 V1 ES Debe introducirse un margen de seguridad del 5% para la imprecisión máxima estática y un margen de seguridad del 5% para el sobrealcance transitorio máximo posible.
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Considerando los márgenes de seguridad mencionados anteriormente, el ajuste mínimo (Is) es: = 1.3 × I (Ecuación 441) EQUATION288 V3 EN Debe tenerse en cuenta la corriente de magnetización del transformador. El ajuste de la protección se ajusta como un porcentaje de la corriente base (IBase).
Página 494
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente • Protección de falta a tierra de líneas en sistemas de distribución y subtransmisión conectados a tierra de manera eficaz. Por lo general, estas líneas presentan una estructura radial. • Protección de falta a tierra de respaldo de líneas de transmisión. •...
Página 495
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Nombre de la curva ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo ANSI Muy inversa de tiempo largo ANSI Inversa de tiempo largo IEC Inversa normal IEC Muy inversa IEC Inversa IEC Extremadamente inversa IEC Inversa de tiempo corto IEC Inversa de tiempo largo IEC Tiempo definido...
Página 496
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente suma importancia ajustar a cero el retardo de tiempo definido para esa etapa. Los parámetros para la protección de sobreintensidad residual de cuatro etapas, dirección de secuencia cero o secuencia negativa EF4PTOC, se ajustan a través de la HMI local o del PCM600.
Página 497
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente kx: Multiplicador de tiempo para la característica dependiente (inversa) para la etapa IMinx: nivel de corriente de fase de funcionamiento para la etapa x en % de IBase. Ajuste IMinx por debajo de Ix> para cada etapa con el fin de obtener la característica de reposición ANSI de acuerdo con la norma.
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente funcionamiento depende del valor de ajuste seleccionado para el multiplicador de tiempo kx. ResetTypeCrvx: la reposición del temporizador de retardo puede realizarse de diferentes maneras. Las posibilidades se describen en el manual de referencias técnicas.
Página 499
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Upol = 3U Funcionamiento I>Dir en 05000135 -4-nsi. vsd IEC05000135 V4 ES Figura 253: Ángulo característico del relé expresado en grados En una red de transmisión normal, el valor normal del RCA es aproximadamente 65°. El rango de ajuste es de -180°...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente × 3I ). Por lo general, se configura la ZNPol mínima (3 × fuente de secuencia cero). El ajuste se encuentra en ohmios primarios. Cuando se utiliza el método de la polarización doble, es importante que el ajusteINx>o el producto 3I ×...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente º en servicio. Esto se llama saturación de transferencia. El 2. armónico de las corrientes de entrada de los dos transformadores está en oposición de fase. La suma de las dos º...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente activar desde señales auxiliares del interruptor, ya sea la orden de cierre o la posición abierto/cerrado (cambio de posición). Esta lógica se puede utilizar para emitir un disparo rápido si un polo del interruptor no cierra adecuadamente en un cierre manual o automático.
Página 503
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente El devanado protegido alimenta corriente (residual) de falta a tierra a las faltas a tierra del sistema de potencia conectado. La corriente residual que se alimenta desde el transformador en faltas de fase a tierra externas depende mucho de las impedancias totales de fuente de secuencia cero y positiva.
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente sobreintensidad de falta a tierra, debe utilizarse el bloqueo de restricción por segundo armónico, al menos para la etapa 2 sensible. Si el devanado protegido no alimenta corriente (residual) de falta a tierra a las faltas a tierra del sistema de potencia conectado, la aplicación es tal y como se observa en la figura 256.
Página 505
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente T r a n s fo r m a d o r Y N /D o Y N /Y T C tr ifá s ic o s u m a d o a lt T C ú...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente × < < × lowmar highmar 0fault 2 step1 0fault1 (Ecuación 443) EQUATION1455 V2 EN Donde: lowmar es un margen para garantizar selectividad (por lo general 1,2) y highmar es un margen para garantizar el despeje rápido de faltas de la barra remota (por lo general 1,2).
Página 507
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente • Protección de falta a tierra y de cortocircuito fase a fase de líneas en sistemas de distribución y subtransmisión conectados a tierra de manera eficaz. Por lo general, estas líneas presentan una estructura radial. •...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Nombre de la curva ANSI Extremadamente inversa de tiempo largo ANSI Muy inversa de tiempo largo ANSI Inversa de tiempo largo IEC Inversa normal IEC Muy inversa IEC Inversa IEC Extremadamente inversa IEC Inversa de tiempo corto IEC Inversa de tiempo largo IEC Tiempo definido...
Página 509
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Cuando la característica de sobreintensidad de tiempo inverso está seleccionada, el tiempo de funcionamiento de la etapa será la suma del retardo de tiempo inverso y el retardo de tiempo definido ajustado. Por lo tanto, si solo se requiere el retardo de tiempo inverso, resulta de suma importancia ajustar a cero el retardo de tiempo definido para esa etapa.
Página 510
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Ix>: nivel de corriente de secuencia negativa de funcionamiento para la etapa x, expresado en un % de IBase. tx: retardo de tiempo definido para la etapa x. Se utiliza si se elige la característica de tiempo definido.
Página 511
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente dependiente de la corriente). Si se utiliza el tipo de característica dependiente de la corriente, deben asignarse los ajustes pr, tr y cr. tPCrvx, tACrvx, tBCrvx, tCCrvx: parámetros para la curva característica de tiempo inverso programable (tipo de curva = 17).
Página 512
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Área hacia atrás AngleRCA Upol=-U2 Área hacia delante Iop = I2 =IEC10000031=1=es=Original.vsd IEC10000031 V1 ES Figura 259: Ángulo característico del relé expresado en grados En una red de transmisión, el valor normal del RCA es aproximadamente 80°. UPolMin: La tensión mínima de polarización (referencia) en % de UBase.
Página 513
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente 8.6.2 Aplicación En redes con conexión a tierra de alta impedancia, la corriente de faltas de fase a tierra es considerablemente más pequeña que las corrientes de cortocircuito. Otra dificultad para la protección de falta a tierra es que la magnitud de la corriente de falta de fase a tierra es casi independiente de la ubicación de la falta en la red.
Página 514
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente de los casos, suficiente en aplicaciones de red de alta impedancia, si la relación del TC de medición no es demasiado alta. • La protección de potencia residual, direccional y sensible ofrece la posibilidad de utilizar características de tiempo inverso.
Página 515
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente En un sistema de alta impedancia, se asume que la corriente de falta está limitada únicamente por la impedancia shunt de secuencia cero a tierra del sistema y la resistencia de falta. Se entiende que todas las impedancias en serie del sistema son iguales a cero.
Página 516
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente × jX 3R (Ecuación 448) EQUATION1946 V1 ES Donde es el nivel de resistencia de una resistencia en el punto neutro. En muchos sistemas también existe un reactor de punto neutro (bobina Petersen) conectado a uno o más puntos neutros de transformador.
Página 517
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Impedancia fuente (sec. pos.) (sec. pos.) (sec. cero) Subestación A (sec. pos.) lineAB,1 (sec. cero) lineAB,0 Subestación B (sec. pos.) lineBC,1 (sec. cero) lineBC,0 Falta de fase a tierra =IEC06000654=1=es=Original.vsd IEC06000654 V1 ES Figura 261: Equivalencia de un sistema de potencia para el cálculo de ajuste La corriente de falta residual puede ser expresada como:...
Página 518
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente La potencia residual, medida por las protecciones de falta a tierra sensible en A y B, × (Ecuación 453) EQUATION1951 V1 ES × (Ecuación 454) EQUATION1952 V1 ES La potencia residual es una cantidad compleja. La protección tiene una sensibilidad máxima en el ángulo característico RCA.
Página 519
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Con el ajuste OpMode se elige el principio de la función direccional. Con OpMode ajustado a 3I0cosfi, el componente de corriente en la dirección equivalente al ángulo característico RCADir tiene la sensibilidad máxima. La característica para RCADir es igual a 0°, tal como se observa en la figura 262.
Página 520
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Cuando OpMode se ajusta a 3I0 and fi, la función entra en funcionamiento si la corriente residual es mayor que el ajuste INDir> y el ángulo de corriente residual está dentro del sector RCADir ± ROADir. La característica para este OpMode cuando RCADir = 0°...
Página 521
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente El ángulo característico de las funciones direccionales RCADir se ajusta en grados. Normalmente, RCADir se ajusta igual a 0° en una red conectada a tierra de alta impedancia en el punto neutro, ya que el componente de corriente activa aparece únicamente en la línea defectuosa.
Página 522
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente de corriente debe ser superior que la corriente máxima residual monofásica en la línea protegida. TimeChar es la selección de la característica de retardo de tiempo para la protección de corriente residual no direccional. Se encuentran disponibles el retardo de tiempo definido y diferentes tipos de características de tiempo inverso: Tabla 34: Características de tiempo inverso...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente OpUN> se ajusta a On para activar la función de disparo de la protección de sobretensión residual. tUN es el retardo de tiempo definido para la función de disparo de la protección de tensión residual, expresado en s.
Página 524
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente La protección de sobrecarga térmica brinda información que permite la sobrecarga temporal de cables y líneas. La protección de sobrecarga térmica calcula la temperatura del conductor continuamente, en grados centígrados o Fahrenheit en función de si la función seleccionada es LCPTTR o LFPTTR.
Página 525
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente AlarmTemp: Nivel de temperatura para la alarma del circuito protegido. La señal ALARM puede utilizarse como advertencia antes de que se desconecte el circuito. Por lo tanto, el ajuste debe ser inferior al nivel de disparo. Al mismo tiempo, debe ser superior a la temperatura máxima del conductor en condiciones de funcionamiento normal.
Página 526
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente En situaciones de estrés en el sistema de potencia, puede resultar necesario sobrecargar los transformadores durante un tiempo limitado. Esto debe realizarse sin los riesgos mencionados anteriormente. La protección de sobrecarga térmica proporciona información y hace posible la sobrecarga temporal de los transformadores.
Página 527
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Operation: Ajusta el modo de funcionamiento. Off desactiva la función completa. GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la función para definir (IBase), (UBase) y (SBase). IRef: Nivel de referencia de la corriente expresado en % de IBase. Cuando la corriente es igual a IRef, el contenido final de calor (régimen permanente) es igual a 1.
Página 528
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente DQ - (Ecuación 460) EQUATION1180 V1 ES Si el transformador tiene refrigeración forzada (FOA), la medición debe realizarse con la refrigeración forzada en funcionamiento y sin ella, lo que proporciona Tau2 y Tau1.
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente ResLo: Nivel de liberación de bloqueo de contenido de calor para liberar la señal de bloqueo. Cuando la protección de sobrecarga térmica se dispara, se activa una señal de bloqueo. La señal está diseñada para bloquear el reenganche del transformador del circuito protegido mientras la temperatura del transformador es alta.
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente interrupción de la corriente a través del interruptor se logra mediante la medición de la corriente o como detección de la señal de disparo mantenida (incondicional). CCRBRF también puede emitir una señal de redisparo. Eso significa que se envía una segunda señal de disparo al interruptor protegido.
Página 531
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Tabla 35: Dependencias entre los parámetros RetripMode y FunctionMode RetripMode FunctionMode Descripción Retrip Off el bloque funcional de redisparo no está activado CB Pos Check Current una corriente de fase debe ser superior al nivel de funcionamiento para permitir el redisparo...
Página 532
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente cortocircuito. Para detectar el fallo de interruptor en faltas monofásicas a tierra en estos sistemas, es necesario medir la corriente residual por separado. Además, en sistemas conectados a tierra de manera eficaz, el ajuste de la protección de corriente de faltas a tierra puede ajustarse a un nivel de corriente relativamente bajo.
Página 533
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente t2MPh: Retardo de tiempo del disparo de respaldo en inicio multifásico. El tiempo crítico de despeje de faltas suele ser más corto en el caso de las faltas multifásicas, en comparación con faltas monofásicas a tierra. Por lo tanto, puede reducirse el retardo de tiempo del disparo de respaldo para las faltas multifásicas.
Página 534
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente • Corrientes de secuencia negativa que suponen un esfuerzo en máquinas giratorias • Corrientes de secuencia cero que pueden suponer un funcionamiento no deseado de protecciones sensibles de falta a tierra en el sistema de potencia. Por lo tanto, resulta importante detectar las situaciones con discordancia de polos de los interruptores.
Página 535
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente CurrUnsymLevel: Magnitud asimétrica de la corriente de fase más baja comparada con la más alta, ajustada en % de la corriente de fase más alta. Debe considerarse la diferencia natural entre corrientes de fase en instalaciones de interruptor y medio. Para interruptores en subestaciones configuradas con interruptor y medio, podrían existir corrientes naturales desequilibradas a través del interruptor.
Página 536
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente de la turbina de vapor o cierre inadvertido de las válvulas de retención principales. En este último caso, es muy recomendable tener protección de potencia inversa fiable. Puede evitar daños en una central que no presentaba ningún tipo de problema. Durante la parada rutinaria de muchas unidades de potencia térmica, la protección de potencia inversa proporciona el impulso de disparo al interruptor del generador (el interruptor de la unidad).
Página 537
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente requiera un 25% de la potencia nominal para impulsarlo. Un motor que tenga un buen funcionamiento no debería necesitar más del 5%. Es necesario obtener información del fabricante del motor y medir la potencia inversa durante la puesta en servicio. Las turbinas de gas generalmente no requieren protección de potencia inversa.
Página 538
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Tabla 36: Cálculo de potencia compleja Mode Ajuste el valor Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja L1, L2, L3 × × × (Ecuación 463) EQUATION1697 V1 ES Arone × × (Ecuación 464) EQUATION1698 V1 ES PosSeq...
Página 539
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Power1(2) Angle1(2) Operación =IEC06000441=1=es=Original.vsd IEC06000441 V1 ES Figura 267: Modo de subpotencia El ajuste Power1(2) proporciona el valor de activación del componente de potencia en la dirección Angle1(2). El ajuste está expresado en p.u. de la potencia nominal del generador;...
Página 540
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Operación Angle1(2) = 0 Power1(2) =IEC06000556=1=es=Original.vsd IEC06000556 V1 ES Figura 268: Para la potencia baja hacia delante, el ángulo ajustado debe ser de 0º en la función de subpotencia. TripDelay1(2) está ajustado en segundos para expresar el retardo del disparo de la etapa después de la activación.
Página 541
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Se recomienda el valor de k=0.92 en aplicaciones de generadores, ya que el retardo de disparo suele ser bastante prolongado. Los factores de calibración para los errores de medición de corriente y tensión están ajustados en % de la corriente/tensión nominal: IAmpComp5, IAmpComp30, IAmpComp100 UAmpComp5, UAmpComp30, UAmpComp100...
Página 542
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Con frecuencia, la condición de motorización puede significar que la turbina está en un estado muy peligroso. La tarea de la protección de potencia inversa es proteger la turbina y no el generador en sí. Las turbinas de vapor se recalientan con facilidad si el flujo de vapor desciende mucho o si el vapor deja de fluir por la turbina.
Página 543
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Una turbina hidráulica que gira en agua con los postigos cerrados extrae energía eléctrica del resto de la red eléctrica. Esta energía es aproximadamente el 10% de la potencia nominal. Si solo hay aire en la turbina hidráulica, la demanda de energía cae al 3% aproximadamente.
Página 544
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Tabla 37: Cálculo de potencia compleja Mode Ajuste el valor Fórmula utilizada para calcular la potencia compleja L1, L2, L3 × × × (Ecuación 476) EQUATION1697 V1 ES Arone × × (Ecuación 477) EQUATION1698 V1 ES PosSeq...
Página 545
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Operación Power1(2) Angle1(2) =IEC06000440=1=es=Original.vsd IEC06000440 V1 ES Figura 270: Modo de sobrepotencia El ajuste Power1(2) proporciona el valor de activación del componente de potencia en la dirección Angle1(2). El ajuste está expresado en p.u. de la potencia nominal del generador;...
Página 546
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Funciona Angle 1(2 ) = 180 miento Power 1(2) =IEC06000557=2=es=Original.vsd IEC06000557 V2 ES Figura 271: Para la potencia inversa, el ángulo ajustado debe ser de 180º en la función de sobrepotencia. TripDelay1(2) está...
Página 547
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente = × × Calculated (Ecuación 487) EQUATION1893 V1 ES Donde es un nuevo valor medido que debe utilizarse en la función de protección, es el valor medido proporcionado por la función en un ciclo de ejecución previo, es el nuevo valor calculado en el ciclo de ejecución actual y Calculated es un parámetro ajustable...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente 8.13.3 Directrices para ajustes La comprobación de conductor roto BRCPTOC debe ajustarse para que detecte fases abiertas (faltas en serie) con diferentes cargas en la línea. BRCPTOC debe ajustarse al mismo tiempo de modo que no funcione para la máxima asimetría que puede haber debido a, por ejemplo, líneas eléctricas no transpuestas.
Página 549
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente unidad de condensador para reducir la tensión residual atrapada después de la desconexión del SCB del sistema de potencia. Las unidades están disponibles en una amplia variedad de tensiones nominales (240 V a 25 kV) y tamaños (2,5 kVAr a aproximadamente 1000 kVAr).
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Con fusible donde un fusible individual, montado en el exterior, protege cada unidad de externo condensador. Con fusible donde se utiliza un fusible para cada elemento de condensador dentro de la unidad de interno condensador Sin fusible...
Página 551
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Se proporcionan esquemas de protección del SCB para detectar y despejar faltas dentro del propio banco de condensadores o en los cables conectados a la barra de la subestación. La protección del banco puede incluir componentes tales como un medio para desconectar una unidad de condensador o elemento(s) de condensador defectuosos, un medio para iniciar una parada del banco en caso de faltas que pudieran dar lugar a un fallo catastrófico y alarmas para indicar un desequilibrio dentro del...
Página 552
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Tenga en cuenta que las unidades de condensador diseñadas para aplicaciones especiales pueden superar estos valores nominales. Por lo tanto, como regla general, el mínimo número de unidades de condensador conectadas en paralelo dentro de un SCB es tal que el aislamiento de una unidad de condensador en un grupo no debe provocar ningún desequilibrio de tensión suficiente para aplicar más del 110% de la tensión nominal en los condensadores restantes de ese grupo en paralelo.
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente 400kV Función de Bloque funcional de protección de banco pre procesamiento de condensadores SMAI CBPG APC 500/1 200MVAr 400kV =IEC09000754=1=es=Original.vsd IEC09000754 V1 ES Figura 273: Ejemplo de diagrama unifilar para la aplicación A partir de la figura se puede calcular la siguiente corriente de frecuencia fundamental nominal para este SCB:...
Página 554
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente IBase =289A; Corriente nominal del SCB de frecuencia fundamental en amperios primarios. Este valor se utiliza como un valor base para ajustes de activación de todas las demás funciones integradas en esta función. Característica de inhibición de reconexión: OperationRecIn =On;...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente HOLDTU> =200% (de la tensión nominal del SCB); Nivel de tensión requerido para la activación tHOLDT =10s; Retardo de tiempo definido por el disparo de sobrecarga de armónicos Ajustes para la etapa de retardo de IDMT HOLIDMTU>...
Página 556
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente 8.15.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de sobreintensidad de NS2PTOC 2I2> 46I2 tiempo de secuencia negativa para máquinas 8.15.2 Aplicación La protección de sobreintensidad de secuencia negativa para máquinas NS2PTOC está...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente 8.15.2.1 Características La protección de sobreintensidad de tiempo de secuencia negativa NS2PTOC se diseñó para proporcionar una protección fiable para generadores de todos los tipos y tamaños con respecto a la existencia de condiciones desequilibradas del sistema. Dispone de las siguientes características: •...
Página 558
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente La capacidad típica de corta duración (conocida como capacidad de falta desequilibrada) expresada en términos de criterio de calentamiento del rotor se muestra en la Tabla 38. Tabla 38: Requisitos ANSI para faltas desequilibradas en máquinas síncronas Tipos de máquinas síncronas Permisible Generador de polos salientes...
Página 559
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Tabla 39: Capacidad de I continua Tipo de generador (en porcentaje de la 2 permisible corriente nominal del generador) Polo saliente: con devanado amortiguador sin devanado amortiguador Rotor cilíndrico Refrigerado indirectamente Refrigerado directamente a 960 MVA 961 a 1200 MVA...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente 8.15.3.1 Característica de tiempo de operación La protección de sobreintensidad de tiempo de secuencia negativa para máquinas NS2PTOC proporciona dos características de retardo de tiempo de operación para la etapa 1 y 2: •...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Característica de tiempo inverso de secuencia negativa 10000 tMax 1000 tMin 0,01 Corriente de secuencia negativa =IEC08000355=2=es=Original.vsd IEC08000355 V2 ES Figura 275: Característica de retardo de tiempo inverso, etapa 1 El ejemplo de la figura indica que la función de protección tiene un tiempo de operación mínimo ajustado t1Min de 5 s.
Página 562
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente 8.15.3.3 Función de alarma La función de alarma se activa mediante la señal START y se utiliza para advertir al operador de alguna situación anómala, por ejemplo, cuando se supera la capacidad de corriente de secuencia negativa continua del generador, lo que permite emprender acciones correctivas antes de retirar el generador del servicio.
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente • Retardo de tiempo definido seleccionable o característica IDMT de tiempo inverso • Dispone de la característica de control/restricción de tensión para modificar el nivel de inicio de la etapa de sobreintensidad en proporción a la magnitud de la tensión medida •...
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente dichos casos, para garantizar un disparo en dichas condiciones, puede utilizarse la protección de sobreintensidad con mantenimiento de subtensión. Para aplicar la función VRPVOC, la configuración se realiza de acuerdo con la figura 276.
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente operación muy corto. Mediante el ajuste de este parámetro, el tiempo de operación de la etapa nunca puede ser más corto que el ajuste. Operation_UV: ajusta On/Off el funcionamiento de la etapa de subtensión. StartVolt: Nivel de tensión de fase a fase de operación proporcionado en % de UBase para la etapa de subtensión.
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente • Curva IDMT de sobreintensidad de tiempo inverso: Muy inverso IEC, con multiplicador k=1 • Corriente de inicio del 185% de la corriente nominal del generador a la tensión nominal del generador •...
Página 567
Sección 8 1MRK 504 138-UES - Protección de corriente Ajuste Operation a On. Ajuste GlobalBaseSel al valor correcto para seleccionar el Grupo de valores básicos generales con UBase e IBase iguales a la tensión de fase a fase nominal y la corriente de fase nominal del generador. Ajuste StartCurr al valor 150%.
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión Sección 9 Protección de tensión Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV 9.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de subtensión de dos etapas UV2PTUV 3U<...
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión Avería de un regulador de tensión o ajustes erróneos en el control manual (caída simétrica de la tensión). Sobrecarga (caída simétrica de la tensión). Cortocircuitos, a menudo como faltas de fase a tierra (caída asimétrica de la tensión).
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión 9.1.3.4 Mitigación de la inestabilidad de la tensión Este ajuste depende en gran medida de las características del sistema de potencia, y deben llevarse a cabo estudios minuciosos para encontrar los niveles adecuados. 9.1.3.5 Protección de respaldo para faltas del sistema de potencia El ajuste debe ser inferior a la tensión "normal"...
Página 572
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión OpModen: Este parámetro describe cuántas de las tres tensiones medidas deberían ser inferiores al nivel ajustado para proporcionar funcionamiento para la etapa n. El ajuste puede ser 1 out of 3, 2 out of 3 o 3 out of 3. En la mayoría de las aplicaciones, es suficiente que una tensión de fase sea baja para proporcionar funcionamiento.
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión CrvSatn × > (Ecuación 492) EQUATION1448 V1 ES IntBlkSeln: Este parámetro puede ajustarse a Off, Block of trip, Block all. En el caso de baja tensión, se puede bloquear la función de subtensión. Esta función se puede utilizar para evitar el funcionamiento cuando se desconecta el objeto protegido.
Página 574
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión intensidad a fin de identificar una línea de transmisión abierta en el extremo remoto. Además, OV2PTOV también se utiliza para iniciar las medidas de corrección de la tensión, como la inserción de reactores shunt, para compensar una carga baja y, de esta forma, reducir la tensión.
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión A continuación, se describen algunas aplicaciones y directrices de ajuste relacionadas para el nivel de tensión: La histéresis es muy importante para funciones de sobretensión con el fin de evitar que una tensión transitoria por encima del nivel ajustado no se "mantenga"...
Página 576
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión ajustado de UBase. Si ConnType se ajusta a PhN DFT o PhN RMS, entonces el IED divide automáticamente el valor ajustado para UBase por √3. Si ConnType se ajusta a PhPh DFT o PhPh RMS, entonces se utiliza el valor ajustado para UBase. Por lo tanto, ajuste siempre UBase como tensión de fase a fase primaria nominal del objeto protegido.
Página 577
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión tnMin: Tiempo mínimo de funcionamiento para la característica de tiempo inverso para la etapa n, en s. Para tensiones muy altas, la función de sobretensión, utilizando una característica de tiempo inverso, puede proporcionar un tiempo de funcionamiento muy corto.
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión Protección de sobretensión residual de dos etapas ROV2PTOV 9.3.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de sobretensión residual de ROV2PTOV dos etapas TRV V1 ES 9.3.2...
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión El retardo de tiempo para ROV2PTOV no suele ser crítico, dado que la tensión residual se relaciona con las faltas a tierra en un sistema conectado a tierra de alta impedancia y, por lo general, debe darse tiempo suficiente para que la protección primaria despeje la falta.
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión a fase completa ya que la fase defectuosa se conectará a tierra. La sobretensión residual es tres veces la tensión de fase a tierra. Consulte la figura 277. IEC07000190 V1 ES Figura 277: Falta a tierra en sistemas no conectados a tierra de manera eficaz 9.3.3.5...
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión IEC07000189 V1 ES Figura 278: Falta a tierra en sistema conectado a tierra de forma directa 9.3.3.6 Ajustes para la protección de sobretensión residual de dos etapas Operation: Off o On UBase (proporcionado en GlobalBaseSel) se utiliza como referencia de tensión para la tensión.
Página 582
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión Los parámetros de ajuste que se describen a continuación son idénticos para las dos etapas (n = etapa 1 y 2). Por lo tanto, los parámetros de ajuste se describen solamente una vez.
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión ACrvn, BCrvn, CCrvn, DCrvn, PCrvn: Parámetros para la etapa n, que se ajustarán para crear la característica programable de tiempo inverso de subtensión. Para disponer de una descripción, consulte el Manual de referencias técnicas. CrvSatn: Establezca el parámetro de ajuste para la etapa n.
Página 584
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión parada del generador si la corriente de campo no está ajustada adecuadamente. La pérdida de carga o el deslastre de carga también pueden dar como resultado la sobreexcitación si el control de tensión y el regulador de frecuencia no funcionaran adecuadamente.
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión característica adaptada al transformador. La característica de funcionamiento de la función de protección puede ajustarse para que se corresponda bastante bien con cualquier característica mediante el ajuste del tiempo de funcionamiento para seis valores diferentes de sobreexcitación en el rango de 100% a 180% de V/Hz nominal.
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión BLOCK: La entrada bloquea el funcionamiento de la protección de sobreexcitación OEXPVPH; por ejemplo, la entrada de bloqueo puede utilizarse para bloquear el funcionamiento por un tiempo limitado durante condiciones de servicio especiales. RESET: OEXPVPH tiene una memoria térmica que puede tardar mucho tiempo en reponerse.
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión XLeak: La reactancia de fuga del transformador en la que se basa la compensación de medición de tensión con corriente de carga. El ajuste debe ser la reactancia de fuga del transformador en ohmios primarios.
Página 588
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión Los ajustes V/Hz>> y V/Hz> se realizan por unidad de la tensión nominal del devanado del transformador a frecuencia nominal. Ajuste la curva adaptada al transformador para un transformador con características de sobreexcitación según la figura 280.
Página 589
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión V/Hz curva de capacidad del transformador característica de operación del relé Continuo 0.05 Tiempo (minutos) =IEC01000377=1=es= Original.vsd IEC01000377 V1 ES Figura 280: Ejemplo de curva de capacidad de sobreexcitación y ajustes de protección V/Hz para el transformador de potencia Protección diferencial de tensión VDCPTOV 9.5.1...
Página 590
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión en lugar de una protección de desequilibrio de corriente que mide la corriente entre los neutros de las dos mitades del banco de condensadores. La función requiere transformadores de tensión en todas las fases del banco de condensadores.
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión ejemplo, para generadores donde se suelen proporcionar dos transformadores de tensión para equipos de medición y excitación. En la figura se observa la aplicación de supervisión de la tensión en dos transformadores de tensión en el circuito del generador.
Página 592
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión RFLx: Es el ajuste del factor de compensación de relación de tensión donde se compensan las posibles diferencias entre las tensiones. Las diferencias pueden deberse a diferentes relaciones de los transformadores de tensión, diferentes niveles de tensión;...
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión tAlarm: El retardo de tiempo para la alarma se ajusta con este parámetro. Por lo general, se puede utilizar un retardo de unos segundos para la alarma del banco de condensadores. Para la supervisión de fallo de fusible (SDDRFUF), el retardo de la alarma se puede ajustar a cero.
Página 594
Sección 9 1MRK 504 138-UES - Protección de tensión típicamente 5,0 segundos y ajuste el retardo de tiempo para habilitar la función después de la restauración tRestore a 3 - 40 segundos. Manual de aplicaciones...
Sección 10 1MRK 504 138-UES - Protección de frecuencia Sección 10 Protección de frecuencia 10.1 Protección de subfrecuencia SAPTUF 10.1.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección de subfrecuencia SAPTUF f <...
Sección 10 1MRK 504 138-UES - Protección de frecuencia 10.1.3 Directrices para ajustes Deben considerarse todas las condiciones de magnitud de frecuencia y tensión en el sistema donde SAPTUF realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al equipo asociado, su frecuencia y característica de tiempo. Existen especialmente dos áreas de aplicación específicas para SAPTUF: la protección de equipos contra daños por frecuencia baja, como generadores, transformadores y motores (la sobreexcitación también está...
Sección 10 1MRK 504 138-UES - Protección de frecuencia 10.1.3.2 Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de la carga El ajuste tiene que estar bien por debajo de la frecuencia ocurrente "normal" más baja y bien por encima de la frecuencia más baja aceptable para las centrales eléctricas o las cargas sensibles.
Sección 10 1MRK 504 138-UES - Protección de frecuencia frecuencia se ha desviado ligeramente del punto de ajuste y que puede que sea suficiente aplicar acciones manuales. 10.2.3 Directrices para ajustes Deben considerarse todas las condiciones de magnitud de frecuencia y tensión en el sistema donde SAPTOF realiza sus funciones.
Sección 10 1MRK 504 138-UES - Protección de frecuencia 10.2.3.2 Protección de redes eléctricas, mediante deslastre de generación El nivel de ajuste, la cantidad de niveles y la distancia entre dos niveles (en tiempo o frecuencia) dependen mucho de las características de la red eléctrica en cuestión. El tamaño de la "pérdida de carga más grande"...
Página 600
Sección 10 1MRK 504 138-UES - Protección de frecuencia Deben considerarse todas las condiciones de magnitud de frecuencia y tensión en el sistema donde SAPFRC realiza sus funciones. Lo mismo se aplica al equipo asociado, su frecuencia y característica de tiempo. Existen especialmente dos áreas de aplicación para SAPFRC: la protección de equipos contra daños producidos por frecuencia alta o por frecuencia demasiado baja, como generadores, transformadores y motores...
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción Sección 11 Protección multifunción 11.1 Protección general de corriente y tensión CVGAPC 11.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Protección general de corriente y CVGAPC 2(I>/U<) tensión...
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción • Retardo de tiempo definido o retardo TOC/IDMT de sobreintensidad de tiempo inverso para ambas etapas. • Disponen de supervisión del segundo armónico para permitir solo el funcionamiento de las etapas de sobreintensidad si el contenido del segundo armónico en la corriente medida es inferior al nivel preestablecido.
Página 603
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción Mediante el parámetro de ajuste CurrentInput, el usuario puede seleccionar la medición de una sola de las siguientes cantidades de corriente que se observan en la tabla 41. Tabla 41: Selección disponible para cantidad de corriente dentro de la función CVGAPC Valor ajustado para el Comentario parámetro "CurrentInput"...
Página 604
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción Tabla 42: Selección disponible para cantidad de tensión dentro de la función CVGAPC Valor ajustado para el Comentario parámetro "VoltageInput" phase1 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L1 . phase2 La función CVGAPC mide el fasor de tensión de la fase L2 .
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción VBC y VCA. Esta información sobre la conexión del TT real se introduce como parámetro de ajuste para el bloque de preprocesamiento, que después lo procesa automáticamente. 11.1.2.2 Cantidades base para la función CVGAPC El ajuste de los parámetros para las cantidades base, que representan la base (100%) para los niveles de activación de todas las etapas de medición, se debe introducir como parámetros de ajuste para cada función CVGAPC.
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción • Protección del 80%-95% de faltas a tierra del estator (3Uo medida o calculada) • Protección de faltas a tierra del rotor (con unidad de inyección externa COMBIFLEX RXTTE4) • Protección de subimpedancia •...
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción aceite. Por lo tanto, es fundamental que se proporcione un disparo de alta velocidad. Este disparo debe ser casi instantáneo (< 100 ms). Existe el riesgo de que la corriente que entra al generador durante la energización inadvertida se limite y que la protección de subimpedancia o sobreintensidad "normal"...
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción 11.1.3.1 Protección de sobreintensidad de secuencia negativa direccional La protección de sobreintensidad de secuencia negativa direccional se suele utilizar como protección sensible de falta a tierra en líneas eléctricas, en las que podría producirse una polarización incorrecta de secuencia cero a causa de la inducción mutua entre dos o más líneas paralelas.
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción restricción de corriente y permitir que este elemento funcione solo cuando la corriente NegSeq sea mayor que un determinado porcentaje (el valor más habitual es 10%) de la corriente PosSeq medida en la línea eléctrica. Para ello, deben realizarse los siguientes ajustes dentro de la misma función: 16.
Página 610
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción æ ö ç ÷ è ø (Ecuación 498) EQUATION1372 V1 ES donde: es el tiempo de operación del IED de sobreintensidad de secuencia negativa, en segundos; es la constante de capacidad del generador, en segundos; es la corriente de secuencia negativa medida es la corriente nominal del generador.
Página 611
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción æ ö = × ç ÷ è ø (Ecuación 501) EQUATION1375 V1 ES donde: es el tiempo de operación del algoritmo de sobreintensidad de tiempo inverso TOC/IDMT, en segundos; es el multiplicador de tiempo (ajuste de parámetro); es la relación entre la magnitud de la corriente medida y el nivel de corriente de activación ajustado;...
Página 612
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción 11.1.3.3 Protección de sobrecarga del estator del generador según los estándares IEC o ANSI Daremos un ejemplo de cómo utilizar una sola función CVGAPC para proteger el estator del generador contra la sobrecarga de acuerdo con los estándares IEC o ANSI si la corriente mínima de funcionamiento se ajusta al 116% del valor nominal del generador.
Página 613
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción Conectar las corrientes trifásicas del generador a una sola instancia de CVGAPC (por ejemplo, GF01) Ajustar el parámetro CurrentInput en el valor PosSeq Ajustar el valor de la corriente base a la corriente nominal del generador, en amperios primarios Activar una etapa de sobreintensidad (por ejemplo, OC1) Seleccionar el parámetro CurveType_OC1 en el valor Programmable...
Página 614
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción ajustar la reposición retardada para la etapa OC1 a fin de garantizar el funcionamiento correcto de la función en condiciones de sobrecarga repetitivas. Además, los otros elementos de protección incorporados se pueden utilizar con otros fines de protección y advertencia.
Página 615
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción 11.1.3.5 Protección de sobreintensidad con restricción de tensión para generador y transformador elevador Daremos un ejemplo de cómo utilizar una función CVGAPC para proporcionar una protección de sobreintensidad con restricción de tensión para un generador. Supongamos que el estudio de coordinación de tiempo proporciona los siguientes ajustes requeridos: •...
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción 11.1.3.6 Protección de pérdida de excitación para un generador Daremos un ejemplo de cómo se puede lograr una protección de pérdida de excitación para un generador mediante el uso del elemento de protección de sobreintensidad direccional de secuencia positiva dentro de una función CVGAPC.
Sección 11 1MRK 504 138-UES - Protección multifunción Q [pu] Región de funcionamiento ILowSet [pu] -rca -0.2 -0.4 ILowSet Región de funcionamiento -0.6 -0.8 tr05000535.ai IEC05000535 V2 ES Figura 283: Pérdida de excitación Manual de aplicaciones...
Sección 12 1MRK 504 138-UES - Protección y control del sistema Sección 12 Protección y control del sistema 12.1 Filtro multifunción SMAIHPAC 12.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Filtro multifunción SMAIHPAC 12.1.2 Aplicación...
Sección 12 1MRK 504 138-UES - Protección y control del sistema • Detección de la presencia de las corrientes inducidas geomagnéticas • Protección de sobreintensidad o sobretensión en el armónico, subarmónico, interarmónico, etc., de frecuencia específica. • Presencia de frecuencias ferroviarias especiales (por ejemplo, 16,7 Hz o 25 Hz) en el sistema de potencia trifásico •...
Página 621
Sección 12 1MRK 504 138-UES - Protección y control del sistema Donde: • es el tiempo de operación del relé • es el retardo de tiempo fijado (ajuste) • K es una constante (ajuste) • es la corriente subsíncrona medida en amperios primarios El relé...
Página 622
Sección 12 1MRK 504 138-UES - Protección y control del sistema æ ö ç ÷ ç ÷ × ç ÷ æ ö ç ÷ ç ÷ > è ø è ø (Ecuación 508) EQUATION13000031 V1 EN Para adaptarse a la característica previa del relé, la ecuación anterior puede modificarse de la siguiente forma: æ...
Página 623
Sección 12 1MRK 504 138-UES - Protección y control del sistema RCADir ROADir LowVolt_VM Grupo 1 de ajustes Operation_OC1 StartCurr_OC1 30,0 CurrMult_OC1 CurveType_OC1 Programmable tDef_OC1 0,00 k_OC1 1,00 tMin1 tMin_OC1 1,40 ResCrvType_OC1 Instantáneo tResetDef_OC1 0,00 P_OC1 1,000 A_OC1 118,55 B_OC1 0,640 C_OC1 0,000...
Página 625
Sección 13 1MRK 504 138-UES - Supervisión del sistema secundario Sección 13 Supervisión del sistema secundario 13.1 Supervisión del circuito de corriente CCSSPVC 13.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Supervisión del circuito de corriente CCSSPVC 13.1.2...
Sección 13 1MRK 504 138-UES - Supervisión del sistema secundario 13.1.3 Directrices para ajustes GlobalBaseSel: Selecciona el grupo de valores básicos generales utilizados por la función para definir (IBase), (UBase) y (SBase). La supervisión del circuito de corriente CCSSPVC compara la corriente residual de un juego trifásico de núcleos de transformador de corriente con la corriente de punto neutro en una entrada separada tomada de otro juego de núcleos del mismo transformador de corriente.
Página 627
Sección 13 1MRK 504 138-UES - Supervisión del sistema secundario contactos auxiliares conectados a los IED. Otras posibilidades abarcan el uso de elementos o IED de monitorización de fallo de fusible dentro de la protección y dispositivos de monitorización separados. Estas soluciones se combinan para lograr el mejor efecto posible en la función de supervisión de fallo de fusible (FUFSPVC).
Sección 13 1MRK 504 138-UES - Supervisión del sistema secundario 13.2.3.2 Ajuste de parámetros comunes Ajuste el selector de modo de funcionamiento Operation a On para liberar la función de fallo de fusible. El umbral de tensión USealIn< se utiliza para identificar condiciones de tensión baja en el sistema.
Sección 13 1MRK 504 138-UES - Supervisión del sistema secundario × > = UBase (Ecuación 510) EQUATION1519 V4 EN donde: es la tensión de secuencia negativa máxima durante condiciones de funcionamiento normales, más un margen del 10...20% UBase es la tensión base para la función de acuerdo con el ajuste GlobalBaseSel El ajuste del límite de corriente 3I2<...
Sección 13 1MRK 504 138-UES - Supervisión del sistema secundario < × IBase (Ecuación 513) EQUATION2293 V3 ES donde: 3I0< es la corriente de secuencia cero máxima durante condiciones de funcionamiento normales, más un margen del 10...20% IBase es la corriente base para la función de acuerdo con el ajuste GlobalBaseSel 13.2.3.5 Cambio de U y cambio de I...
Página 631
Sección 13 1MRK 504 138-UES - Supervisión del sistema secundario Ajuste IDLD< con un margen suficiente por debajo de la corriente de carga mínima esperada. Se recomienda un margen de seguridad de al menos 15-20%. No obstante, el valor de operación debe superar la corriente de carga máxima de una línea aérea, cuando solo una fase está...
Página 632
Sección 13 1MRK 504 138-UES - Supervisión del sistema secundario Circuito de TT principal FuseFailSupvn =IEC12000143=1=es=Original.vsd IEC12000143 V1 ES Figura 285: Aplicación de VDSPVC 13.3.3 Directrices para ajustes Los parámetros para la supervisión de fallo de fusible VDSPVC se ajustan a través de la HMI local o el PCM600.
Página 633
Sección 13 1MRK 504 138-UES - Supervisión del sistema secundario Los ajustes Ud>MainBlock, Ud>PilotAlarm y USealIn se encuentran en porcentaje de la tensión base, UBase. Ajuste UBase a la tensión de fase a fase nominal primaria del transformador de tensión potencial. UBase está disponible en los grupos de valores básicos globales;...
Página 635
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Sección 14 Control 14.1 Comprobación de sincronismo, comprobación de energización y sincronización SESRSYN 14.1.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Comprobación de sincronismo, SESRSYN comprobación de energización y sincronización...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control respectivamente, para la función de comprobación de sincronismo. Las frecuencias de barra y de línea también deben estar dentro de un rango de +/- 5 Hz de la frecuencia nominal. Cuando la opción de sincronización también se incluye para el reenganche automático, no hay motivo para tener diferentes ajustes de frecuencia para el reenganche manual y automático, y los valores de la diferencia de frecuencia para la comprobación de sincronismo deben mantenerse bajos.
Página 637
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control en04000179.vsd IEC04000179 V1 ES Figura 286: Dos sistemas de potencia interconectados La figura muestra dos sistemas de potencia interconectados. La nube significa que la interconexión puede estar más lejos, es decir, una conexión débil a través de otras estaciones.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control de fase es grande y se incrementa. En tal caso, resulta más seguro cerrar cuando la diferencia de ángulo de fase sea menor. Para cumplir los requisitos anteriores, se proporciona la función de comprobación de sincronismo con ajustes duplicados, uno para condiciones estables (Manual) y otro para el funcionamiento en condiciones de perturbación (Auto).
Si se utiliza la entrada PSTO, conectada al conmutador local-remoto en la HMI local, la elección también puede hacerse desde el sistema de la HMI de la estación, por lo general, ABB Microscada a través de comunicación IEC 61850–8–1. En la figura se muestra el ejemplo de conexión para la selección del modo de...
Página 641
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control tener en cuenta que el símbolo en la HMI local solo puede mostrar la posición activa del selector virtual. IEC07000118 V3 ES Figura 289: Selección de la dirección de energización desde un símbolo de la HMI local a través de un bloque funcional de conmutador selector 14.1.3 Ejemplos de aplicaciones...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control 14.1.3.1 Un interruptor con barra simple SESRSYN WA1_VT U3PBB1* GRP_OFF U3PBB2* LINE_VT U3PLN1* U3PLN2* WA1_MCB WA1_MCB UB1OK WA1_MCB UB1FF WA1_VT LINE_MCB LINE_MCB ULN1OK ULN1FF LINE_VT LÍNEA =IEC10000093=4=es=Original.vsd IEC10000093 V4 ES Figura 290: La conexión del bloque funcional SESRSYN en una disposición de una barra La figura muestra los principios de conexión para una barra.
Página 646
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Parámetro de ajuste CBConfig = Interruptor y medio de barra WA1_QA1 WA1_VT SESRSYN U3PBB1* WA2_VT U3PBB2* LINE1_VT U3PLN1* LINE2_VT U3PLN2* TIE_QA1 B1 QOPEN B1 QCLD WA2_QA1 B2 QOPEN B2 QCLD LINE1_QB9 LN1 QOPEN LN1 QCLD LINE2_QB9 LN2 QOPEN...
Página 647
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Las conexiones son similares en todas las funciones SESRSYN, además de las indicaciones de posición del interruptor. Las conexiones analógicas físicas de las tensiones y la conexión al IED y a los bloques funcionales SESRSYN deben comprobarse detenidamente en el PCM600.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Si solo se proporcionaran dos funciones SESRSYN en el mismo IED, las conexiones y ajustes se realizan de acuerdo con las funciones SESRSYN para WA1_QA1 y TIE_QA1. 14.1.4 Directrices para ajustes Los parámetros de ajuste para la función de sincronización, comprobación de sincronismo y comprobación de energización SESRSYN se ajustan mediante la HMI local (LHMI) o el PCM600.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control CBConfig Este ajuste de configuración se utiliza para definir el tipo de selección de tensiones. El tipo de selección de tensiones puede ser: • sin selección de tensiones, No voltage sel. • un interruptor con dos barras, Double bus •...
Página 650
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Para evitar que se solape la función de sincronización y de comprobación de sincronismo, el ajuste FreqDiffMin debe ajustarse a un valor mayor que el ajuste utilizado FreqDiffM, respectivamente FreqDiffA, utilizado para la comprobación de sincronismo. FreqDiffMax El ajuste FreqDiffMax es la máxima frecuencia de deslizamiento en la que se acepta la sincronización.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Ajustes de comprobación de sincronismo OperationSC El ajuste OperationSC a Off deshabilita la función de comprobación de sincronismo y ajusta las salidas AUTOSYOK, MANSYOK, TSTAUTSY y TSTMANSY a un nivel bajo. Con el ajuste On, la función está en modo servicio y la señal de salida depende de las condiciones de entrada.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control estables y es necesario un ajuste del retardo de tiempo de funcionamiento más prolongado, donde se utiliza el ajuste tSCM. Durante el reenganche automático, es preferible un ajuste de retardo de tiempo de operación más corto, donde se utiliza el ajuste tSCA.
Página 653
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control más alto que el ajuste del valor umbral energizado. Por lo tanto, los parámetros deben ajustarse con cuidado para evitar solapes. UMaxEnerg Este ajuste se utiliza para bloquear el cierre cuando la tensión del lado vivo sea superior al valor ajustado de UMaxEnerg tAutoEnerg y tManEnerg El objetivo de los ajustes de retardo de temporizador, tAutoEnerg y tManEnerg,...
Página 654
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control HMI de la estación Barra de estación local local local Control de Control de Control de aparatos aparatos aparatos Interruptores, seccionadores seccionadores de puesta a tierra =IEC08000227=1=es=Original.vsd IEC08000227 V1 ES Figura 295: Información general sobre las funciones de control de aparatos Características de la función de control de aparatos: •...
Página 655
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control • Evaluación de la posición POS_EVAL • Reserva de bahía QCRSV • Entrada de reserva RESIN • Local o remoto LOCREM • Control local o remoto LOCREMCTRL El flujo de señal entre los bloques funcionales se muestra en la figura 296. Para llevar a cabo la función de reserva, también se incluyen en la función de control de aparatos los bloques funcionales de entrada de reserva (RESIN) y de reserva de bahía (QCRSV).
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control IEC 61850 -QB1 QCBAY SCSWI SXCBR SXCBR -QA1 SXCBR SCILO -QB9 SCSWI SXSWI SCILO en05000116.vsd IEC05000116 V1 ES Figura 296: Flujo de señales entre los bloques funcionales de control de aparatos Categorías de originador aceptadas para PSTO Si la autoridad acepta la orden solicitada, el valor se cambia.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control 5 = Todo 1,2,3,4,5,6 6 = Estación 2,4,5,6 7 = Remoto 3,4,5,6 PSTO = Todo, cuando no es prioritario entre posiciones del operador. Se permite que funcionen todas las posiciones del operador. De acuerdo con la norma IEC61850, el atributo orCat en la categoría del originador se define en la Tabla 45 Tabla 45:...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control IEC13000016-2-en.vsd IEC13000016 V2 ES Figura 297: APC: Bloque funcional remoto local 14.2.1.2 Controlador de conmutación (SCSWI) SCSWI puede manejar un dispositivo trifásico o tres dispositivos de conmutación monofásicos y accionar a ellos. Después de la selección de un aparato y antes de la ejecución, el controlador de conmutación lleva a cabo las siguientes comprobaciones y acciones: •...
Página 659
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control • Selección y ejecución. • Selección y hasta que se otorga la reserva. • Ejecución y la posición extrema final del aparato. • Ejecución y condiciones de cierre válidas de la comprobación de sincronismo. Si se produce un error, se cancela la secuencia de órdenes.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control El contenido de esta función se representa con las definiciones de IEC 61850 para los nodos lógicos de interruptor (SXCBR) y de seccionador (SXSWI), con funcionalidad obligatoria. 14.2.1.4 Función de reserva (QCRSV y RESIN) El objetivo de la función de reserva consiste principalmente en transferir información de enclavamiento entre los IED de manera segura y evitar el funcionamiento doble en una bahía, parte de la aparamenta o en toda la subestación.
Página 661
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control IE D IE D S C S W I R E S _ G R T R E S _ R Q R E S IN E X C H _ IN Q C R S V E X C H _ O U T R E S _ R Q 1 D e s d e o tr o...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control SCSWI IntlReceive RESGRANT RES_EXT SELECTED SPGAPC IntlReceive Otro SCWI en RESGRANT la bahía . . . Barra de estación IEC050 00178-3-en.vsd IEC05000178 V3 ES Figura 300: Principio de aplicación para una solución de reserva alternativa 14.2.2 Interacción entre módulos Una bahía típica con función de control de aparatos consiste en una combinación de...
Página 663
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control predefinidas (comprobación de sincronismo). También se incluye el caso en que un lado está muerta (comprobación de energización). • La función de control automático de procesos genérico, GAPC, maneja órdenes genéricas del operador al sistema. La descripción general de la interacción entre estas funciones se muestra en la figura siguiente.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control 14.2.3 Directrices de ajuste Los parámetros de ajuste para la función de control de aparatos se ajustan a través de la HMI local o del PCM600. 14.2.3.1 Control de bahía (QCBAY) Si el parámetro AllPSTOValid se ajustara a No priority, todos los originadores, locales o remotos, se aceptan sin establecer ninguna prioridad.
Página 665
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control El parámetro de tiempo tResResponse es el tiempo permitido entre la solicitud de reserva y la respuesta de reserva otorgada desde todas las bahías involucradas en la función de reserva. Una vez transcurrido el tiempo, se repone la función de control y se emite un código de causa.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Not adaptive el pulso de la salida de orden permanece activo hasta que el temporizador tOpenPulsetClosePulse haya transcurrido. tOpenPulse es la longitud del pulso de salida para una orden de apertura. Si AdaptivePulse se ajusta a Adaptive, será la longitud máxima del pulso de salida para una orden de apertura.
Página 667
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control 14.3.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Control automático de tensión para TR1ATCC cambiador de tomas, control simple IEC10000165 V1 ES Control automático de tensión para TR8ATCC cambiador de tomas, control en paralelo IEC10000166 V1 ES...
Página 668
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control • Con el método maestro-seguidor • Con el método de reactancia inversa • Con el método de corriente circulante De estas alternativas, la primera y la última necesitan comunicación entre los bloques funcionales de control de los diferentes transformadores, mientras que la alternativa del medio no necesita comunicación.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Ubicación de control local/remoto El cambiador de tomas puede manejarse desde la parte frontal del IED o también de forma remota. En la parte frontal del IED, hay un conmutador local-remoto que puede utilizarse para seleccionar la posición del operador.
Página 670
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control corrientes bifásicas. En estos casos, las corrientes que no se utilicen serán iguales a cero. • Para I3P2 y U3P2, las alternativas de ajuste son: cualquier corriente/tensión de fase individual, así como cualquier combinación de corriente/tensión de fase a fase o la corriente/tensión de secuencia positiva.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control La tensión de la barra del lado de baja tensión se designa como UB, la corriente de carga I y la tensión del punto de carga U Control automático de tensión para un transformador simple (90), mide la magnitud de la tensión de barra UB.
Página 672
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control TR1ATCC utiliza esta forma de trabajo mientras que la tensión de barra está dentro del margen de seguridad definido por los ajustes Umin y Umax Una situación donde UB se encuentre fuera de este rango se considera una situación anómala.
Página 673
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control (Ecuación 518) EQUATION1986 V1 ES tMin (Ecuación 519) EQUATION1848 V2 EN Donde: desviación de tensión absoluta con respecto al punto de ajuste desviación de tensión relativa con respecto al valor de ajuste de la banda muerta Para la última ecuación, también debe cumplirse la condición t1 >...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control característica de tiempo inverso para el segundo retardo de tiempo sigue fórmulas similares a las del primer retardo de tiempo, aunque se utiliza el ajuste t2 en lugar de Caída de tensión de línea El objetivo de la compensación por la caída de tensión de línea es controlar la tensión, no en el lado de baja tensión del transformador de potencia, sino en un punto más cercano al punto de carga.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control en06000487.vsd IEC06000487 V1 ES Figura 305: Diagrama vectorial para la compensación por la caída de tensión de línea La tensión de carga calculada U se muestra en la HMI local como valor ULOAD en Main menu/Test/Function status/Control/TransformerVoltageControl(ATCC, 90)/TR1ATCC:x/TR8ATCC:x.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control × Usetadjust Uset I Base (Ecuación 520) IECEQUATION1978 V1 ES Tensión ajustada modificada en p.u. set, adjust USet Tensión ajustada original: La calidad base es U VRAuto Factor de ajuste automático de la tensión de carga, ajuste Corriente de carga I2Base Corriente nominal, devanado del lado de baja tensión...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control generalmente lenta, lo cual haría que un cambiador de tomas actúe antes que el otro. Esto es inevitable y se debe a pequeñas desigualdades en la medición, etc. El cambiador de tomas que responde antes en condiciones de baja tensión con una orden de subida siempre es propenso a responder primero, y viceversa.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Cuando la selección del maestro o seguidor en el control en paralelo o en el control automático en el modo simple, se realiza con un conmutador de tres posiciones en la subestación, se realiza una disposición como la de la figura que aparece a continuación, con la configuración de aplicaciones.
Página 679
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Carga en06000486.vsd IEC06000486 V1 ES Figura 307: Transformadores en paralelo con datos nominales iguales En el método de reactancia inversa, se utiliza la compensación por la caída de tensión de línea. El objetivo del original de la función de compensación por la caída de tensión de línea consiste en controlar la tensión en un punto de carga lejano en la red.
Página 680
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Una comparación con la figura da como resultado que la compensación por la caída de tensión de línea para control de la reactancia inversa se realiza con valor de signo opuesto en X ;...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control la toma. Por lo tanto, el resultado total es que se evita la situación de descontrol de tomas y se minimiza la corriente circulante. Control en paralelo con el método de corriente circulante Dos transformadores con diferentes relaciones de espiras, conectados a la misma barra en el lado de alta tensión, aparentemente muestran diferentes tensiones en el lado de baja tensión.
Página 682
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control La tensión de barra promedio calculada U se observa en la HMI local como valor Bmean de servicio BusVolt en Main menu/Test/Function status/Control/ TransformerVoltageControl(ATCC,90)/TR8ATCC:x. Los valores de las corrientes medidas de cada transformador deben comunicarse entre las funciones TR8ATCC participantes para calcular la corriente circulante.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control En el funcionamiento en paralelo con el método de corriente circulante, diferentes valores USet para cada transformador pueden hacer que la regulación de tensión resulte inestable. Por ese motivo, el valor promedio de USet para transformadores que funcionan en paralelo se puede calcular automáticamente y se puede usar para regular la tensión.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Prevención de cambios de tomas simultáneos (funcionamiento con el método maestro-seguidor) Se puede ajustar un retardo para el seguidor en relación a la orden dada desde el maestro, cuando el ajuste MFMode está en Follow Tap , es decir, cuando el seguidor sigue la posición de la toma (con o sin desplazamiento) del maestro.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Modo de adaptación (funcionamiento con el método de corriente circulante) Cuando se utiliza el método de corriente circulante, también se pueden controlar manualmente los transformadores como un grupo. Para ello, el ajuste OperationAdapt debe ajustarse a On y posteriormente el modo de control para una función TR8ATCC debe ajustarse a "Manual"...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control ADAPT en el bloque funcional TR8ATCC se activa para el resto del grupo en paralelo. Central con compensación capacitiva shunt (para el funcionamiento con el método de corriente circulante) Si se conecta una generación capacitiva shunt significativa en una subestación y no se encuentra conectada simétricamente a todos los transformadores de un grupo en paralelo, la situación puede requerir compensación de la corriente capacitiva al ATCC.
Página 687
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control I cc..T2 cc..T2 I cc..T1 cc..T1 Carga Carga en06000512.vsd IEC06000512 V1 ES Figura 310: Batería de condensadores en el lado de baja tensión De la figura resulta obvio que las dos conexiones diferentes de las baterías de condensadores son totalmente similares con respecto a las corrientes en la red primaria.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control ´ (Ecuación 524) EQUATION1872 V1 ES De esta forma, las corrientes de baja tensión medidas se pueden ajustar para que la corriente de la batería de condensadores no influya en el cálculo de la corriente circulante.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control con elementos lógicos en la configuración de aplicaciones, también se pueden cubrir, por ejemplo, intervalos y áreas en el plano P-Q. Lógica de la topología de la barra La información de la topología de la barra, es decir, la posición de los interruptores y aisladores, que dice qué...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control El bloque funcional TR8ATCC también incluye ocho salidas (T1PG,..., T8PG) para indicar la composición real del grupo en paralelo del cual es parte. Si se seleccionó el modo de funcionamiento en paralelo en el IED con el ajuste TrfId = Tx, la señal TxPG siempre está...
Página 691
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Tabla 47: Señales analógicas Señal Explicación voltageBusbar Tensión de barra medida para este transformador ownLoadCurrim Parte imaginaria de la corriente de carga medida para este transformador ownLoadCurrre Parte real de la corriente de carga medida para este transformador reacSec Reactancia del transformador en ohmios primarios referida al lado de baja tensión...
Página 692
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Tabla 48: Ajuste de TxRXOP TrfId=T1 T1RXOP=O T2RXOP=O T3RXOP=O T4RXOP=O T5RXOP=O T6RXOP=O T7RXOP=O T8RXOP=O TrfId=T2 T1RXOP=O T2RXOP=O T3RXOP=O T4RXOP=O T5RXOP=O T6RXOP=O T7RXOP=O T8RXOP=O TrfId=T3 T1RXOP=O T2RXOP=O T3RXOP=O T4RXOP=O T5RXOP=O T6RXOP=O T7RXOP=O T8RXOP=O Tenga en cuenta que este parámetro debe estar ajustado a Off para el "propio" transformador.
Página 693
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Tabla 49: Ajustes del bloqueo Ajuste Valores (rango) Descripción OCBk (reposición Alarm Cuando alguna de las tres corrientes del lado de alta IBlock , TR1ATCC o automática) Auto Block tensión supera el valor preestablecido Auto&Man Block TR8ATCC se bloquea por completo temporalmente.
Página 694
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Ajuste Valores (rango) Descripción CmdErrBk Alarm El tiempo de operación típico para el mecanismo de un (reposición Auto Block cambiador de tomas es alrededor de 3-8 segundos. Por lo manual) Auto&Man Block tanto, la función debería esperar un cambio de posición antes de que se emita una nueva orden.
Página 695
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Ajuste Valores (rango) Descripción TapPosBk Alarm Este bloqueo/alarma se activa cuando: (reposición Auto Block El cambiador de tomas alcanza una posición de automática/ Auto&Man Block extremo, es decir, una de las posiciones extremas reposición manual) según los parámetros de ajuste LowVoltTap y...
Página 696
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Ajuste Valores (rango) Descripción MFPosDiffBk Alarm En el modo maestro-seguidor, si la diferencia de tomas (reposición Auto Block entre un seguidor y el maestro fuera mayor que el valor MFPosDiffLim ), se cumple manual) ajustado (parámetro de ajuste esta condición de bloqueo y se establecen las salidas...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Tabla 52: Bloqueos sin posibilidades de ajuste Activación Tipo de bloqueo Descripción Transformador Auto Block El control automático se bloquea para un desconectado transformador cuando se utiliza el control en paralelo (reposición automática) con el método de corriente circulante, y ese transformador se desconecta de la barra del lado de baja tensión.
Página 698
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Las siguientes condiciones en cualquiera de los TR8ATCC del grupo provoca un bloqueo mutuo cuando se utiliza el método de corriente circulante: • Sobreintensidad • Bloqueo total a través de ajustes • Bloqueo total a través de la configuración •...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control funcional TR8ATCC o mediante el ajuste del parámetro OperationPAR a Off desde la HMI local integrada o PST. La función TR8ATCC puede ser obligada a que se encuentre en modo simple en cualquier momento. Se comporta exactamente de la manera descrita en la sección "Control automático de tensión para un transformador simple", excepto que aún se envían y reciben mensajes de comunicación horizontal aunque los mensajes recibidos...
Página 700
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control función TCMYLTC o TCLYLTC de tres formas, lo que se explica a continuación con la ayuda de la figura 313. URAISE/ULOWER tTCTimeout TCINPROG IEC06000482_2_en.vsd IEC06000482 V2 ES Figura 313: Sincronización de pulsos para la monitorización de la operación del cambiador de tomas posición Descripción Margen de seguridad para evitar que TCINPROG no se ajuste a alto sin la presencia...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control El tercer uso consiste en comprobar el adecuado funcionamiento del mecanismo del cambiador de tomas. Inmediatamente después de que la señal de entrada TCINPROG se vuelva a ajustar a cero, la función TCMYLTC o TCLYLTC espera leer un valor nuevo y correcto para la posición de toma.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control æ ö load - ç ÷ ContactLife ContactLife ç ÷ è ø rated (Ecuación 525) EQUATION1873 V2 EN donde n es la cantidad de operaciones y α es un parámetro ajustable, CLFactor, con valor predeterminado ajustado en 2.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control OperationAdapt: este ajuste habilita o deshabilita el modo de adaptación para el control en paralelo con el método de corriente circulante o el método maestro- seguidor. MFMode: selección de Seguir orden o Seguir toma en el modo maestro-seguidor. CircCurrBk: selección de la medida a tomar en el caso de que la corriente circulante supere CircCurrLimit.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control MeasMode: selección de cantidad monofásica, fase a fase o de secuencia positiva que se va a utilizar para la medición de tensión y corriente en el lado de baja tensión. También se seleccionan las fases involucradas. Por lo tanto, se puede realizar la alimentación monofásica y la alimentación fase a fase o trifásica en el lado de baja tensión, aunque se suele seleccionar para la corriente y la tensión.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Umin Este ajuste proporciona el límite inferior de la tensión de barra permitida (consulte la sección "Control automático de tensión para un transformador simple", figura 303). Está ajustado en porcentaje de UBase. Si UVPartBk se ajusta a Auto Block o Auto&ManBlock, entonces las tensiones de barra por debajo de Umin darán como resultado un bloqueo parcial de modo que solo se permitan las órdenes de subida.
Página 706
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control transformador. Para lograr este aumento de tensión, Xline debe ser negativo. La sensibilidad de la regulación de tensión paralela está proporcionada por la magnitud de los ajustes Rline y Xline, teniendo en cuenta que Rline es importante para obtener un control correcto de la tensión de barra.
Página 707
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control = ´ ß ´ ß ß = - - (Ecuación 526) EQUATION1938 V1 ES Si por ejemplo, cosj = 0,8, entonces j = arcos 0,8 = 37°. Con las referencias de la figura 314, j es negativo (carga inductiva) y obtenemos: j = - - ( 37 ) 90 (Ecuación 527)
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Como puede verse en la figura 316, el cambio del factor de potencia dio como resultado un aumento de j2 que, a su vez, hace que la magnitud de U sea mayor que UB.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control VRAuto: es el valor del ajuste automático de la tensión de carga. Este ajuste del valor objetivo USet se proporciona en porcentaje de UBase y es proporcional a la corriente de carga con el valor ajustado que se alcanzó a la corriente nominal I2Base. RevAct OperationRA: Este ajuste habilita/deshabilita la función de bloqueo parcial de la acción inversa.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control P> en06000634_2_en.vsd IEC06000634 V2 ES Figura 316: Ajuste de un valor negativo para P> P<: cuando la potencia activa cae por debajo del valor proporcionado por este ajuste, se activa la salida PLTREV después del retardo de tiempo tPower. Debe tenerse en cuenta que el ajuste se proporciona con signo, lo cual significa que, por ejemplo, un valor positivo de P<...
Página 711
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control OperCCBlock: este ajuste habilita/deshabilita el bloqueo si la corriente circulante supera CircCurrLimit. CircCurrLimit: es el valor de activación para la función de bloqueo de la corriente circulante. El ajuste se realiza en porcentaje de I2Base. tCircCurr: retardo de tiempo para la función de bloqueo de la corriente circulante.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control OperUsetPar: habilita/deshabilita el uso de un ajuste común para la tensión objetivo USet. Este ajuste solo puede aplicarse al método de corriente circulante y, cuando está habilitado, se calcula y se utiliza un valor medio de los valores USet para los transformadores de un mismo grupo en paralelo.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control CodeType: Este ajuste proporciona el método para la lectura de la posición de toma. UseParity: Ajusta la comprobación de paridad a On/Off para la lectura de la posición de toma cuando se realiza mediante código binario, BCD o Gray. tStable: Es el tiempo que debe transcurrir después de que se haya informado sobre una nueva posición de toma al TCMYLTC hasta que se acepte.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control 14.4.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Conmutador giratorio lógico para SLGAPC selección de funciones y presentación de la LHMI 14.4.2 Aplicación La función de conmutador giratorio lógico para selección de funciones y presentación de la LHMI (SLGAPC) (o bloque funcional de conmutador selector, como también se conoce) se utiliza para obtener una funcionalidad de conmutador selector similar a la...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control tPulse: En el caso de una salida de pulsos, proporciona la longitud del pulso (en segundos). tDelay: El retardo entre el frente positivo de la señal de activación UP o DOWN y la activación de la salida.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control INVERTER VSGAPC INPUT PSTO INTONE IPOS1 IPOS2 SMBRREC NAM_POS1 CMDPOS12 SETON NAM_POS2 CMDPOS21 IEC07000112-3-en.vsd IEC07000112 V3 EN Figura 318: Control de reenganche automático desde la HMI local a través de miniconmutador selector VSGAPC también se suministra con comunicación IEC 61850, de modo que también puede controlarse desde el sistema SA.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Las entradas OPEN y CLOSE se ajustan a un bit cada una en la indicación de posición de dos bits, POSITION. Si OPEN y CLOSE se establecieran al mismo tiempo, la calidad de la salida se ajusta como no válida. La calidad de la salida también se ajusta a no válida si no se estableciera la entrada VALID.
Página 718
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Operation: ajusta el funcionamiento de la función a On/Off. Hay dos ajustes para cada salida de orden (8 en total): Latchedx: determina si la señal de orden para la salida x es Latched o Pulsed. tPulsex: si Latchedx se ajusta a Pulsed, entonces tPulsex ajusta la longitud del pulso (en segundos).
Página 719
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control 14.9 Orden simple, 16 señales SINGLECMD 14.9.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Orden simple, 16 señales SINGLECMD 14.9.2 Aplicación La orden simple, 16 señales (SINGLECMD), es una función común y se incluye siempre en el IED.
Página 720
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Función de orden simple Circuitos de lógica de configuración SINGLECMD Cerrar CMDOUTy Interruptor 1 OUTy Condiciones & definidas por el usuario Compro- bación de sincronismo en04000206.vsd IEC04000206 V2 ES Figura 319: Ejemplo de aplicación que muestra un diagrama de lógica para el control de un interruptor a través de circuitos de lógica de configuración La figura...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Función de Circuitos de lógica orden simple de configuración SINGLESMD CMDOUTy Dispositivo 1 OUTy Condiciones & definidas por el usuario en04000208.vsd IEC04000208 V2 ES Figura 321: Ejemplo de aplicación que muestra un diagrama de lógica para el control de dispositivos externos a través de circuitos de lógica de configuración 14.9.3...
Página 722
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control la cantidad de transformadores en paralelo a un máximo de dos o garantizar que la energización sea siempre desde un lado, por ejemplo, del lado de alta tensión de un transformador. En esta sección, solo se trata el primer punto y solamente con restricciones provocadas por dispositivos de conmutación distintos del que debe controlarse.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control interpreta como desconocida. Si ambas indicaciones se mantienen altas, algo está mal, y el estado vuelve a tratarse como desconocida. En ambos casos, se emite una alarma al operador. Las indicaciones de los sensores de posición deben comprobarse entre sí...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control WA1 (A) WA2 (B) WA7 (C) en04000478.vsd IEC04000478 V1 EN Figura 322: Disposición de la aparamenta ABC_LINE A continuación, se describen las señales procedentes de otras bahías conectadas al módulo ABC_LINE . 14.10.2.2 Señales procedentes de la barra de desvío Para obtener las señales: Señal...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control IEC04000477 V1 ES Figura 323: Señales procedentes de la barra de desvío en la bahía de línea n 14.10.2.3 Señales procedentes de un acoplamiento de barras Si la barra está dividida en secciones por seccionadores, la conexión entre barra y barra puede existir a través del seccionador de seccionamiento y el acoplamiento de barras dentro de la otra sección de barra.
Página 726
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Señal VP_BC_17 El estado de conmutación de BC_17 es válido. VP_BC_27 El estado de conmutación de BC_27 es válido. EXDU_BC Ningún error de transmisión desde ninguna bahía de acoplamiento de barras (BC). Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de acoplamiento de barras (ABC_BC): Señal BC12CLTR...
Página 727
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Señal S1S2OPTR Ninguna conexión de acoplamiento de barras entre las secciones de barra 1 y 2. S1S2CLTR Existe una conexión de acoplamiento de barras entre las secciones de barra 1 y 2. VPS1S2TR El estado de conmutación del acoplamiento de barras BS es válido.
Página 728
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Para una bahía de línea en la sección 2, las mismas condiciones anteriores son válidas al cambiar la sección 1 por la sección 2, y viceversa. 14.10.2.4 Ajuste de configuración Si no hay ninguna barra de desvío y, por lo tanto, ningún seccionador QB7, el enclavamiento para QB7 no se utiliza.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control • VP_BC_12 = 1 14.10.3 Enclavamiento para una bahía de acoplamiento de barras ABC_BC 14.10.3.1 Aplicación La función de enclavamiento para bahía del acoplador de barras (ABC_BC), se utiliza para una bahía del acoplador de barras conectada a una disposición de barra doble, de acuerdo con la figura 326.
Página 730
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de línea (ABC_LINE), cada bahía del transformador (AB_TRAFO) y cada bahía de acoplamiento de barras (ABC_BC), excepto las de la propia bahía de acoplamiento de barras: Señal QQB12OPTR QB1 o QB2 o ambos están abiertos.
Página 731
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía del seccionador (A1A2_DC). Para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes desde la barra B. El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC.
Página 732
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control 14.10.3.4 Señales procedentes de un acoplamiento de barras Si la barra está dividida en secciones por seccionadores, las señales BC_12 procedentes del acoplamiento de barras de la otra sección de barra deben transmitirse al propio acoplamiento de barras si ambos seccionadores están cerrados.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control las procedentes de la bahía del seccionador de seccionamiento (A1A2_DC). Para B1B2_BS, se utilizan las señales correspondientes procedentes de la barra B. El mismo tipo de módulo (A1A2_BS) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los interruptores de seccionamiento A1A2_BS y B1B2_BS.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control • QC71_OP = 1 • QC71_CL = 0 Si no existe una segunda barra B y, por lo tanto, ningún seccionador QB2 y QB20, entonces no se utiliza el enclavamiento para QB2 y QB20. Los estados de QB2, QB20, QC21, BC_12, BBTR se ajustan a abierto mediante el ajuste de las entradas adecuadas del módulo, tal y como se describe a continuación.
Página 735
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control WA1 (A) WA2 (B) AB_TRAFO QA2 y Q C4 no se uti lizan en este enclavamiento en04000515.vsd IEC04000515 V1 ES Figura 332: Disposición de la aparamenta AB_TRAFO A continuación, se describen las señales procedentes de otras bahías conectadas al módulo AB_TRAFO.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control La lógica específica del proyecto para las señales de entrada que afectan al acoplamiento de barras es igual a la lógica específica para la bahía de línea (ABC_LINE): Señal BC_12_CL Existe una conexión de acoplamiento entre las barras WA1 y WA2. VP_BC_12 El estado de conmutación de BC_12 es válido.
Página 737
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control la figura 334. La función puede utilizarse para diferentes barras, lo que incluye un interruptor de seccionamiento. WA1 (A1) WA2 (A2) en04000516.vsd A1A2_BS IEC04000516 V1 EN Figura 334: Disposición de la aparamenta A1A2_BS A continuación, se describen las señales procedentes de otras bahías conectadas al módulo A1A2_BS.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Se necesitan las siguientes señales procedentes de cada bahía de línea (ABC_LINE), cada bahía de transformador (AB_TRAFO) y cada bahía de acoplamiento de barras (ABC_BC): Señal QB12OPTR QB1 o QB2 o ambos están abiertos. VPQB12TR Los estados de conmutación de QB1 y QB2 son válidos.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control 14.10.6 Enclavamiento para un seccionador de seccionamiento A1A2_DC 14.10.6.1 Aplicación La función de enclavamiento para seccionador de barras (A1A2_DC) se utiliza para un seccionador de seccionamiento entre las secciones 1 y 2, de acuerdo con la figura 338.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Para obtener las señales: Señal S1DC_OP Todos los seccionadores en la sección 1 están abiertos. S2DC_OP Todos los seccionadores en la sección 2 están abiertos. VPS1_DC El estado de conmutación de los seccionadores en la sección 1 es válido. VPS2_DC El estado de conmutación de los seccionadores en la sección 2 es válido.
Página 743
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Para un seccionador de seccionamiento, son válidas las siguientes condiciones de la sección A1: QB1OPTR (bahía 1/secc.A1) S1DC_OP . . . & ..QB1OPTR (bahía n/secc.A1) VPQB1TR (bahía 1/secc.A1) VPS1_DC .
Página 745
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control El mismo tipo de módulo (A1A2_DC) se utiliza para diferentes barras, es decir, para los seccionadores de seccionamiento A1A2_DC y B1B2_DC. Sin embargo, para B1B2_DC, se utilizan las señales correspondientes procedentes de la barra B. Sección 1 Sección 2 (WA1)A1...
Página 748
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Sección 1 Sección 2 (WA1)A1 (WA2)B1 A1A2_DC(BS) B1B2_DC(BS) BH_LINE BH_LINE BH_LINE BH_LINE =IEC04000503=1=es=Original.vsd IEC04000503 V1 ES Figura 349: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento (interruptores) La lógica específica del proyecto es la misma que para la configuración de dos interruptores.
Página 749
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control 14.10.7.2 Señales en una disposición de un interruptor El seccionador de puesta a tierra de barras solo puede funcionar si todos los seccionadores de la sección de barra están abiertos. Sección 1 Sección 2 (WA1)A1 (WA2)B1 (WA7)C...
Página 750
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Señal DCOPTR El seccionador de seccionamiento está abierto. VPDCTR El estado de conmutación del seccionador de seccionamiento DC es válido. EXDU_DC Ningún error de transmisión desde la bahía que contiene la información anterior. Si no hay ningún seccionador de seccionamiento, las señales DCOPTR, VPDCTR y EXDU_DC se ajustan a 1 (TRUE).
Página 751
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Para un seccionador de puesta a tierra de barras, son válidas las siguientes condiciones de la sección A2: QB1OPTR (bahía 1/secc.A2) BB_DC_OP . . . & ..QB1OPTR (bahía n/secc.A2) DCOPTR (A1/A2) VPQB1TR (bahía 1/secc.A2) VP_BB_DC...
Página 753
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control Sección 1 Sección 2 (WA1)A1 (WA2)B1 A1A2_DC(BS) B1B2_DC(BS) BB_ES BB_ES DB_BUS DB_BUS =IEC04000511=1=es= Original.vsd IEC04000511 V1 ES Figura 357: Barras divididas por seccionadores de seccionamiento (interruptores) Para obtener las señales: Señal BB_DC_OP Todos los seccionadores de esta parte de la barra están abiertos. VP_BB_DC El estado de conmutación de todos los seccionadores en esta parte de la barra es válido.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control 14.10.7.4 Señales en disposición de interruptor y medio El seccionador de puesta a tierra de barras solo puede funcionar si todos los seccionadores de la sección de barra están abiertos. Sección 1 Sección 2 (WA1)A1 (WA2)B1 A1A2_DC(BS)
Página 755
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control WA1 (A) WA2 (B) DB_BUS_B DB_BUS_A QB61 QB62 DB_LINE en04000518.vsd IEC04000518 V1 EN Figura 359: Disposición de la aparamenta de dos interruptores Se definen tres tipos de módulos de enclavamiento por bahía con dos interruptores. DB_BUS_A maneja el interruptor QA1 que se conecta a la barra WA1 y los seccionadores y seccionadores de puesta a tierra de esta sección.
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control • QB9_OP = VOLT_OFF • QB9_CL = VOLT_ON Si no hay supervisión de la tensión, entonces ajuste las entradas correspondientes de la siguiente manera: • VOLT_OFF = 1 • VOLT_ON = 0 14.10.9 Enclavamiento para un diámetro de interruptor y medio BH 14.10.9.1 Aplicación...
Sección 14 1MRK 504 138-UES - Control entre las dos líneas del diámetro en la disposición de aparamenta de interruptor y medio. Para una disposición de interruptor y medio, deben utilizarse los módulos BH_LINE_A, BH_CONN y BH_LINE_B. 14.10.9.2 Ajuste de configuración Para una aplicación sin QB9 y QC9, ajuste las entradas adecuadas al estado abierto y omita las salidas.
Sección 15 1MRK 504 138-UES - Esquemas de comunicación Sección 15 Esquemas de comunicación 15.1 Lógica de esquemas de comunicación para la protección de sobreintensidad residual ECP 15.1.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2...
Sección 15 1MRK 504 138-UES - Esquemas de comunicación incluida en la lógica de inversión de corriente y de extremo con alimentación débil para la función de protección de sobreintensidad residual (ECRWPSCH). Puede que las vías de comunicación metálicas afectadas negativamente por un ruido generado por una falta no sean adecuadas para esquemas permisivos convencionales que se basan en señales transmitidas durante una falta en la línea protegida.
Sección 15 1MRK 504 138-UES - Esquemas de comunicación 15.2 Lógica de inversión de corriente y de extremo con alimentación débil para la protección de sobreintensidad residual ECRWPSCH 15.2.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/...
Página 762
Sección 15 1MRK 504 138-UES - Esquemas de comunicación IEC99000044-2.vsd IEC99000044 V3 ES Figura 362: Distribución de corriente para una falta cercana al lado B cuando el interruptor en B1 se ha abierto Cuando se dispara el interruptor en la línea paralela, se invierte la corriente de falta en la línea en perfecto estado.
Página 763
Sección 15 1MRK 504 138-UES - Esquemas de comunicación Los valores básicos comunes del IED para la corriente primaria (IBase), tensión primaria (UBase) y potencia primaria (SBase) se ajustan en la función de valores básicos generales para ajustes, GBASVAL. GlobalBaseSel: Se utiliza para seleccionar una función GBASVAL como referencia de valores básicos.
Sección 15 1MRK 504 138-UES - Esquemas de comunicación Sistemas de Función de Equipo de Equipo de Función de telecomunicaci protección teleprotección teleprotección protección ones CS de la función Arranque de CS para Selección y CR a la función Propagación de de protección, el sistema de decisión de CS,...
Página 765
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica Sección 16 Lógica 16.1 Lógica de disparo, salida trifásica común SMPPTRC 16.1.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Lógica de disparo, salida trifásica SMPPTRC común I->O...
Página 766
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica Debe utilizarse un bloque funcional SMPPTRC para cada interruptor si la línea está conectada con la subestación a través de más de un interruptor. Considere que en la línea se utiliza el disparo monofásico y reenganche automático. Ambos interruptores se suelen ajustar para disparo monofásico/trifásico y reenganche automático monofásico/trifásico.
Página 767
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica S M P P T R C B L O C K T R IP Z o n a d e p r o te c c ió n d e im p e d a n c ia 1 T R IP B L K L K O U T T R L 1 Z o n a d e p r o te c c ió...
Página 768
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica Tenga en cuenta también que si una segunda protección de línea estuviera utilizando la misma función SESRSYN, debe generarse la señal de disparo trifásico utilizando, por ejemplo, contactos de tres relés de disparo en serie y conectándolos en paralelo a la salida TR3P desde el bloque de disparo.
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica conectando la salida de la lógica de disparo TR2P a la entrada correspondiente en SESRSYN. 16.1.2.4 Bloqueo Este bloque funcional cuenta con posibilidades para iniciar un bloqueo. El bloqueo puede ajustarse para que solo active la salida de cierre del bloque CLLKOUT o inicie la salida de cierre del bloque y también mantenga la señal de disparo (disparo mantenido).
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica AutoLock: Ajusta el esquema para el bloqueo. Off solo activa el bloqueo a través de la entrada SETLKOUT. Adicionalmente, On permite la activación a través de la propia función de disparo . La selección normal es Off. tTripMin: Ajusta la duración mínima requerida del pulso de disparo.
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica OffDelay: Define un retardo de la reposición de las salidas después de que ya no se cumplan las condiciones de activación. Solo se utiliza en modo Steady. Cuando se utiliza para el disparo directo de interruptores, el tiempo de retardo de caída debe ajustarse en 0,150 segundos como mínimo a fin de obtener una duración mínima satisfactoria del pulso de disparo a las bobinas de disparo de los interruptores.
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica 16.4.1.1 Aplicación La función lógica de advertencia de grupo WRNCALH se utiliza para encaminar señales de advertencia a diferentes LED y/o contactos de salida en el IED. La señal de salida WARNING de WRNCALH y las salidas físicas permiten que el usuario adapte la señal de advertencia a las salidas físicas de disparo según las necesidades específicas de la aplicación.
Página 773
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica No hay ajustes para las puertas AND, las puertas OR, los inversores ni las puertas XOR. Para los temporizadores de pulso y de retardo On/Off normales, los retardos y las longitudes de los pulsos se ajustan desde la HMI local o a través de la herramienta PST.
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica esquemas lógicos para evitar errores, por ejemplo, carreras entre funciones. 16.7 Bloque funcional de señales fijas FXDSIGN 16.7.1 Identificación Descripción de funciones Identificación Identificación Número de 61850 de la CEI 60617 de la CEI dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Señales fijas...
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica REFPDIF I3PW1CT1 I3PW2CT1 FXDSIGN GRP_OFF IEC09000620_3_en.vsd IEC09000620 V3 ES Figura 369: Entradas de función REFPDIF para aplicación de transformadores normales 16.8 Conversión de booleanos de 16 bits a enteros B16I 16.8.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de...
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica Los valores de cada una de las diferentes OUTx del bloque funcional B16I para 1≤x≤16. La suma del valor en cada INx se corresponde con el valor presentado en la salida OUT en el bloque funcional B16I. Nombre de Tipo Predeterminad...
Página 777
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica 16.9.2 Aplicación La función de conversión de booleanos de 16 bits a enteros con representación de nodo lógico (BTIGAPC) se utiliza para transformar un conjunto de 16 señales (lógicas) binarias en un entero. BTIGAPC puede recibir un entero de un ordenador de la estación, por ejemplo, sobre IEC 61850–8–1.
Página 778
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica La suma de los números de la columna “Valor cuando está activada” cuando todas las INx (donde 1≤x≤16) están activas, es decir=1, es 65535. 65535 es el mayor valor booleano que puede ser convertido a un entero con el bloque funcional BTIGAPC. 16.10 Conversión de enteros a booleanos de 16 bits IB16 16.10.1...
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica Nombre de Tipo Predeterminad Descripción Valor cuando Valor cuando entrada está activada está desactivada BOOLEANO Entrada 4 BOOLEANO Entrada 5 BOOLEANO Entrada 6 BOOLEANO Entrada 7 BOOLEANO Entrada 8 BOOLEANO Entrada 9 IN10 BOOLEANO Entrada 10 IN11...
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica La función de conversión de enteros a booleanos de 16 bits con representación de nodo lógico (ITBGAPC) transferirá un entero con un valor de entre 0 y 65535 comunicado a través de IEC61850 y conectado al bloque funcional ITBGAPC, a una combinación de salidas activadas OUTx, donde 1≤x≤16.
Página 781
Sección 16 1MRK 504 138-UES - Lógica 16.12.2 Aplicación La función TEIGAPC se utiliza para la lógica definida por el usuario y también puede utilizarse para distintos fines internos del IED. Un ejemplo de aplicación es la integración del tiempo transcurrido durante la medición de la tensión de punto neutro o la intensidad de neutro en condiciones de falta a tierra.
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización Sección 17 Monitorización 17.1 Medición 17.1.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Mediciones CVMMXN P, Q, S, I, U, f SYMBOL-RR V1 ES Medición de la corriente de fase CMMXU SYMBOL-SS V1 ES...
Página 784
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización continuamente valores medidos de la potencia activa, potencia reactiva, corrientes, tensiones, frecuencia, factor de potencia, etc., resulta fundamental para lograr una producción, transmisión y distribución eficientes de la energía eléctrica. Ofrece al operador del sistema una vista general rápida y sencilla del estado actual del sistema de potencia.
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización respectivamente. Las cantidades de potencia medida están disponibles como cantidades calculadas instantáneamente o valores promedio durante un periodo de tiempo (con filtro paso bajo), según los ajustes seleccionados. Se puede calibrar la función de medición para obtener una presentación mejor que la de clase 0,5.
Página 786
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización Se puede observar que: • Cuando la tensión del sistema cae por debajo de UGenZeroDB, se fuerza a que el valor que se muestra para S, P, Q, PF, ILAG, ILEAD, U y F en la HMI local sea cero.
Página 787
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización UAmpCompY: compensación de amplitud para calibrar mediciones de tensión al Y% de Ur, donde Y es igual a 5, 30 o 100. IAmpCompY: compensación de amplitud para calibrar mediciones de corriente al Y% de Ir, donde Y es igual a 5, 30 o 100.
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización XRepTyp: tipo de informe. Cíclico (Cyclic), amplitud de zona muerta (Dead band) o integral de la zona muerta (Int deadband). El intervalo de informes está controlado por el parámetro XDbRepInt. XDbRepInt: ajuste de informe de la zona muerta. El informe cíclico es el valor de ajuste y es el intervalo de informes en segundos.
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización Compensación % de Ir de amplitud IAmpComp5 Corriente medida IAmpComp30 IAmpComp100 % de Ir 0-5%: Constante 5-30-100%: Lineal >100%: Constante Compensación Grados de ángulo Corriente IAngComp30 medida IAngComp5 IAngComp100 % de Ir =IEC05000652=2=es=Original.vsd IEC05000652 V2 ES Figura 370: Curvas de calibración...
Página 790
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización 110 kV barra 600/1 A 110 0,1 110kV OHL =IEC09000039-1-EN=2=es=Original.vsd IEC09000039-1-EN V2 ES Figura 371: Diagrama unifilar para la aplicación de línea aérea de 110 kV A fin de monitorizar, supervisar y calibrar las potencias activa y reactiva tal y como se indica en la figura 371, es necesario hacer lo siguiente: Ajustar correctamente los datos de los TC y TT y el canal de referencia de ángulo de fase PhaseAngleRef (consulte la sección "") con el PCM600 para los canales...
Página 791
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización Tabla 55: Parámetros de ajuste generales para la función de medición Ajuste Breve descripción Valor Comentarios selecciona Operation Funcionamiento Off/On La función debe estar en PowAmpFact Factor de amplitud para escalar 1,000 Se puede utilizar durante la cálculos de potencia puesta en servicio para lograr mayor precisión de medición.
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización Ajuste Breve descripción Valor Comentarios selecciona PHiHiLim Límite alto-alto (valor físico) Límite alto de alarma, es decir, alarma de sobrecarga extrema PHiLim Límite alto (valor físico) Límite alto de advertencia, es decir, advertencia de sobrecarga PLowLim Límite bajo (valor físico) Límite bajo de advertencia.
Página 793
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización Barra de 110 kV 200/1 31,5 MVA 110/36,75/(10,5) kV Yy0(d5) 500/5 L1L2 35 / 0,1kV Barra de 35 kV =IEC09000040-1-EN=1=es=Original.vsd IEC09000040-1-EN V1 ES Figura 372: Diagrama unifilar para una aplicación en un transformador A fin de medir las potencias activa y reactiva tal y como se indica en la figura 372, es necesario hacer lo siguiente: Ajustar correctamente todos los datos de TC y TT y del canal de referencia de...
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización Tabla 58: Parámetros de ajuste generales para la función de medición Ajuste Breve descripción Valor Comentario selecciona Operation Off / On Funcionamiento La función debe estar en PowAmpFact Factor de amplitud para escalar 1,000 Por lo general, no se requiere cálculos de potencia...
Página 795
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización Barra de 220 kV 300/1 100 MVA 242/15,65 kV 15 / 0,1kV L1L2 L2L3 100MVA 15,65kV 4000/5 =IEC09000041-1-EN=1=es=Original.vsd IEC09000041-1-EN V1 ES Figura 373: Diagrama unifilar para una aplicación en un generador A fin de medir las potencias activa y reactiva tal y como se indica en la figura 373, es necesario hacer lo siguiente: Ajustar correctamente todos los datos de TC y TT y el canal de referencia de ángulo de fase PhaseAngleRef (consulte la sección "") con el PCM600 para los...
Página 796
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización Tabla 59: Parámetros de ajuste generales para la función de medición Ajuste Breve descripción Valor Comentario selecciona Operation Funcionamiento Off/On La función debe estar en PowAmpFact Factor de amplitud para escalar 1,000 Por lo general, no se requiere cálculos de potencia ajuste de escala PowAngComp...
Página 797
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización basada en la presión de gas del interruptor se utiliza como señal de entrada para la función. La función emite alarmas según la información recibida. 17.3 Supervisión de medio líquido SSIML 17.3.1 Identificación Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC...
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización Tiempo de desplazamiento de contacto del interruptor Los contactos auxiliares proporcionan información sobre el funcionamiento mecánico, tiempo de apertura y tiempo de cierre de un interruptor. La detección de un tiempo de desplazamiento excesivo resulta fundamental para indicar la necesidad de mantenimiento del mecanismo del interruptor.
Página 799
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización 100000 50000 20000 10000 5000 2000 1000 Corriente interrumpida (kA) IEC12000623_1_en.vsd IEC12000623 V1 ES Figura 374: Un ejemplo de estimación de la vida útil restante de un interruptor Cálculo de la estimación de la vida útil restante El gráfico muestra que existen 10000 operaciones posibles a una corriente de funcionamiento nominal, 900 operaciones a 10 kA y 50 operaciones a la corriente de falta nominal.
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización restante del interruptor sería (10000 – 10) = 9989 a la corriente de funcionamiento nominal después de una operación a 10 kA. • El interruptor realiza la interrupción a la corriente de falta nominal, es decir, 50 kA, y por encima de ella;...
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización 17.4.3 Directrices para ajustes La función de monitorización del interruptor se utiliza para monitorizar diferentes parámetros del interruptor. Cuando la cantidad de operaciones alcanza un valor predefinido, el interruptor requiere mantenimiento. Para lograr un funcionamiento adecuado del interruptor, también resulta fundamental monitorizar las operaciones, la indicación de carga de los resortes o el desgaste del interruptor, el tiempo de desplazamiento, la cantidad de ciclos de operaciones y la energía acumulada durante...
Página 802
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización AlmAccCurrPwr: Ajuste del nivel de alarma para la energía acumulada. LOAccCurrPwr: Ajuste del límite de bloqueo para la energía acumulada. SpChAlmTime: Retardo de tiempo para la alarma de tiempo de carga de resorte. tDGasPresAlm: Retardo de tiempo para la alarma por presión de gas.
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización 17.5.3 Directrices de ajuste Los parámetros para la función de eventos (EVENT) se ajustan a través de la HMI local o del PCM600. EventMask (Ch_1 - 16) Las entradas se pueden ajustar por separado, de la siguiente manera: •...
Página 804
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización Descripción de función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Informe de perturbaciones A4RADR Informe de perturbaciones B1RBDR Informe de perturbaciones B2RBDR Informe de perturbaciones B3RBDR Informe de perturbaciones B4RBDR Informe de perturbaciones B5RBDR...
Página 805
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización Todos los registros del informe de perturbaciones se guardan en el IED. Lo mismo sucede con todos los eventos, que se van guardando continuamente en un búfer de anillo. La HMI local se puede utilizar para obtener información de los registros, y los archivos de informes de perturbaciones se pueden cargar en el PCM600 con la herramienta de administración de perturbaciones para su posterior lectura o análisis (utilizando WaveWin, que se puede encontrar en el CD de instalación del PCM600).
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización Informe de A1-4RADR perturbaciones A4RADR DRPRDRE Señales analógicas Reg. de valores de disparo B1-6RBDR Registrador de perturbaciones Señales binarias B6RBDR Lista de eventos Registrador de eventos Indicaciones =IEC09000337=2=es=Original.vsd IEC09000337 V2 ES Figura 375: Funciones del informe de perturbaciones y bloques funcionales asociados Para la función de informe de perturbaciones existen numerosos ajustes que también...
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización perturbaciones y no funciona ninguna de las subfunciones (el único parámetro general que afecta a Lista de eventos (EL)). Operation = Off: • No se guardan los informes de perturbaciones. • La información de LED (amarillo - inicio, rojo - disparo) no se almacena ni se cambia.
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización suficientes muestras para la estimación de los valores previos a la falta en la función del registrador de valores de disparo (TVR). El tiempo de registro posterior a la falta (PostFaultRecT) es el tiempo máximo de registro después de la desaparición de la señal de disparo (no afecta a la función del registrador de valores de disparo (TVR)).
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización OperationN: El informe de perturbaciones se puede disparar debido a una entrada binaria N (On) o no (Off). TrigLevelN: Disparo en pendiente positiva (Trig on 1) o negativa (Trig on 0) para entrada binaria N. Func103N: número de tipo de función (0-255) para la entrada binaria N de acuerdo con IEC-60870-5-103;...
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización Indicaciones IndicationMaN: máscara de indicaciones para la entrada binaria N. Si se ajusta (Show), se captura y se muestra un cambio de estado de esa entrada en particular en el resumen de perturbaciones de la HMI local. Si no se ajustara (Hide), el cambio de estado no se indicará.
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización • ¿La función solamente debe registrar faltas para el objeto protegido o debe abarcar más? • ¿Cuál es el tiempo máximo esperado para el despeje de faltas? • ¿Es necesario incluir el reenganche en el registro o una falta persistente debe generar un segundo registro (PostRetrig)? Minimice la cantidad de registros: •...
Página 812
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización INPUTn OUTPUTn IEC09000732-1-en.vsd IEC09000732 V1 ES Figura 376: Diagrama de lógica de BINSTATREP 17.7.3 Directrices de ajuste El tiempo de pulso t es el único ajuste para el informe de estado de señales lógicas (BINSTATREP).
Página 813
Sección 17 1MRK 504 138-UES - Monitorización la vuelta a cero. En este caso, los pulsos periódicos se generarán en el desbordamiento múltiple de la función. 17.8.2.1 Directrices para ajustes Los parámetros para el contador de límite L4UFCNT se ajustan a través de la HMI local o el PCM600.
Sección 18 1MRK 504 138-UES - Mediciones Sección 18 Mediciones 18.1 Lógica del contador de pulsos PCFCNT 18.1.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Lógica del contador de pulsos PCFCNT S00947 V1 EN 18.1.2...
Sección 18 1MRK 504 138-UES - Mediciones La configuración de las entradas y salidas del bloque funcional PCFCNT de lógica de contador de pulsos se realiza con el PCM600. En el Módulo de entradas binarias, el tiempo de filtro antirrebote se fija en 5 ms, es decir, el contador suprime pulsos con una longitud de pulso menor de 5 ms.
Página 817
Sección 18 1MRK 504 138-UES - Mediciones ETPMMTR ACCINPRG EAFPULSE EARPULSE STARTACC ERFPULSE STOPACC ERRPULSE RSTACC EAFALM RSTDMD EARALM ERFALM ERRALM EAFACC EARACC ERFACC ERRACC MAXPAFD MAXPARD MAXPRFD MAXPRRD IEC13000184-1-en.vsd IEC13000190 V1 ES Figura 377: Conexión de la función de cálculo de energía y administración de la demanda ETPMMTR con la función de mediciones (CVMMXN) Los valores de energía pueden leerse por medio de la comunicación en MWh y MVArh en la herramienta de monitorización del PCM600 o pueden visualizarse en la...
Página 818
Sección 18 1MRK 504 138-UES - Mediciones Operation: Off/On EnaAcc: Off/On se utiliza para activar y desactivar la acumulación de energía. tEnergy: Intervalo de tiempo en el que se mide la energía. tEnergyOnPls: proporciona el tiempo de activación (ON) del pulso (longitud del pulso).
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones Sección 19 Comunicación de estaciones 19.1 Protocolos serie 670 Cada IED está provisto de una interfaz de comunicación que le permite conectarse a uno o varios sistemas de nivel de subestación, ya sea en el bus de Automatización de Subestación (SA) o en el bus de Supervisión de Subestación (SM).
Página 820
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones SMS de estación Sistema básico Pasarela de trabajo de HSI de la (gateway) ingeniería estación Impresora KIOSK 3 KIOSK 1 KIOSK 2 IEC09000135_en.v IEC09000135 V1 ES Figura 378: SA con IEC 61850–8–1 figura 379 muestra la comunicación punto a punto GOOSE.
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones 19.2.2 Comunicación horizontal a través de GOOSE para el enclavamiento de GOOSEINTLKRCV Tabla 60: GOOSEINTLKRCV Ajustes sin grupo (básicos) Nombre Valores (rango) Unidad Etapa Predeterminado Descripción Operation Operación Off/On 19.2.3 Directrices para ajustes Existen dos ajustes relacionados con el protocolo IEC 61850–8–1: Operation El usuario puede ajustar la comunicación IEC 61850 a On o Off.
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones 19.2.5.2 Directrices para ajustes Los ajustes disponibles para la función de comunicación genérica para el valor medido (MVGAPC) permiten que el usuario elija una zona muerta y una zona muerta cero para la señal monitorizada. Los valores dentro de la zona muerta cero se consideran cero.
Página 823
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones Sistema de control de estación Supervisión de redundancia Datos Datos Switch A Switch B Datos Datos Configuración DUODRV PRPSTATUS =IEC09000758=2=es=Original.vsd IEC09000758 V2 ES Figura 380: Barra de estación redundante 19.2.6.3 Directrices para ajustes La comunicación redundante (DUODRV) se configura en la HMI local en Main menu/Settings/General settings/Communication/Ethernet configuration/Rear OEM - Redundant PRP...
Página 824
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones Operation: La comunicación redundante se activará cuando este parámetro se ajuste a On.Después de la confirmación, el IED se reiniciará y las alternativas de ajuste Rear OEM - Port AB y CD no se volverán a mostrar en la HMI local. ETHLANAB y ETHLANCD en la herramienta de ajuste de parámetros son irrelevantes cuando se activa la comunicación redundante;...
Página 825
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones unidades combinadas (MU). El protocolo utilizado en este caso es el protocolo de comunicación IEC 61850-9-2LE. Tenga en cuenta que el estándar IEC 61850-9-2LE no especifica la calidad de los valores muestreados, solo el transporte. Por lo tanto, la precisión de las entradas de corriente y tensión en la unidad combinada y la imprecisión añadida por la unidad combinada se deben coordinar con el requerimiento para el tipo actual de función de protección.
Página 826
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones una bobina de Rogowski o un divisor capacitivo) puede representar una MU sola siempre y cuando pueda enviar datos muestreados por el bus de procesos. Reloj GPS de Sistema SCADA de toda la toda la estación estación...
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones 19.3.2 Directrices para ajustes Hay varios ajustes relacionados con las unidades combinadas en la HMI local, en: Main menu\Settings\General Settings\Analog Modules\Merging Unit x , donde x puede tomar el valor 1, 2, 3, 4, 5 o 6. 19.3.2.1 Ajustes específicos relacionados con la comunicación IEC 61850-9-2LE...
Página 828
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones Caso 1: local remoto Disparo transferido directo (DTT) RED670 RED670 =IEC13000298=1=es=Original.vsd IEC13000298 V1 ES Figura 385: Funcionamiento normal Caso 2: El fallo de la MU (muestra perdida) bloquea el envío de señales binarias a través del LDCM.
Página 829
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones local remoto Disparo transferido directo (DTT) No OK No OK RED670 RED670 =IEC13000300=1=es=Original.vsd IEC13000300 V1 ES Figura 387: Fallo de MU, sistema 9-2 Tabla 61: Funciones de protección bloqueadas si se interrumpe la comunicación IEC 61850-9-2LE.
Página 830
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones Descripción de la función Identificación IEC 61850 Descripción de la función Identificación IEC 61850 Lógica de inversión de ECRWPSCH Protección de SAPTUF corriente y de extremo subfrecuencia con alimentación débil para la protección de sobreintensidad residual Protección de...
Página 831
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones Descripción de la función Identificación IEC 61850 Descripción de la función Identificación IEC 61850 Protección diferencial L3CPDIF Protección diferencial VDCPTOV de línea, 3 juegos de de tensión TC, 2-3 extremos de línea Protección diferencial L6CPDIF...
Página 832
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones Descripción de la función Identificación IEC 61850 Descripción de la función Identificación IEC 61850 Protección de LFPTTR Protección de distancia ZMMAPDIS sobrecarga térmica, de esquema completo, una constante de característica tiempo cuadrilateral para faltas a tierra Comprobación de...
Ajustes en la HMI local en Settings/Time/Synchronization/ TIMESYNCHGEN/IEC 61850-9-2: • HwSyncSrc: se ajusta a PPS ya que esto es lo que genera la MU (ABB MU) • AppSynch: se ajusta a Synch, ya que las funciones de protección deben bloquearse en caso de pérdida de sincronización horaria...
Página 834
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones Existen 3 señales que monitorizan el estado relacionado con la sincronización horaria: • Señal TSYNCERR en el bloque funcional TIMEERR. Esta señal pasará a ser alta siempre que el parámetro timeQuality interno supere el ajuste SyncAccLevel (4us en este caso) y bloqueará...
Página 835
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones fuente. Si el reloj de la estación se encuentra en la red de área local (LAN) y tiene un servidor sntp, esta sería una opción. Ajustes en la PST en el PCM600 en: Hardware/Analog modules/Merging units/ MU01 •...
Página 836
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones Se puede utilizar comunicación IEC 61850-9-2LE sin sincronización horaria. Los ajustes en este caso en Settings/Time/Synchronization/TIMESYNCHGEN/IEC 61850-9-2: son: • HwSyncSrc: se ajusta a Off • AppSynch: se ajusta a NoSynch. Esto significa que no se bloquearán las funciones de protección •...
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones 19.4 Protocolo de comunicación LON 19.4.1 Aplicación Centro de control MicroSCADA de la estación Pasarela Acoplador en estrella RER 111 =IEC05000663=2=es=Original.vsd IEC05000663 V2 ES Figura 391: Ejemplo de una estructura de comunicación LON para un sistema de automatización de subestaciones Es posible utilizar una red óptica dentro del sistema de automatización de subestaciones.
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones El protocolo LON El protocolo LON se especifica en la versión 3 de la especificación del protocolo LonTalk de Echelon Corporation. Este protocolo está diseñado para la comunicación en redes de control y es un protocolo punto a punto en el que todos los dispositivos conectados a la red se pueden comunicar entre sí...
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones figura 392, y con el puerto Ethernet posterior en el módulo Ethernet óptico (OEM), el único hardware necesario para un sistema de monitorización de estación es: • Fibra óptica desde el IED hasta la LAN de la subestación de la compañía •...
Página 840
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones SPA, IEC 60870-5-103 y DNP3 utilizan el mismo puerto posterior de comunicación. Ajuste el parámetro Operation, en Main menu /Settings /General settings / Communication /SLM configuration /Rear optical SPA-IEC-DNP port / Protocol selection to the selected protocol.
Página 841
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones 19.6 Protocolo de comunicación IEC 60870-5-103 19.6.1 Aplicación TCP/IP Centro de control HIS estación Puerta de enlace Acoplador en estrella =IEC050 00660=4=es=Orig inal.vsd IEC05000660 V4 ES Figura 393: Ejemplo de estructura de una comunicación IEC 60870-5-103 para un sistema de automatización de subestaciones El protocolo de comunicación IEC 60870-5-103 se utiliza principalmente cuando un IED de protección se comunica con un sistema de control o monitorización externo.
Página 842
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones IEC 60870-5-103. Para obtener información detallada sobre el protocolo IEC 60870-5-103, consulte la parte 5 del estándar IEC60870: protocolos de transmisión, y la sección 103, estándar complementario para la interfaz informativa del equipo de protección.
Página 843
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones para cada bloque en el rango privado y el parámetro INFORMATION NUMBER para cada señal de salida. Estado Los eventos creados en el IED disponibles para el protocolo IEC 60870-5-103 se basan en: •...
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones Este bloque es adecuado para las funciones de protección diferencial de línea, diferencial de transformador, de sobreintensidad y de falta a tierra. • Indicaciones de reenganche automático en la dirección de monitorización Bloque funcional con funciones definidas para indicaciones de reenganche automático en la dirección de monitorización, I103AR.
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones Ajustes para comunicación RS485 y serie óptica Ajustes generales SPA, DNP y IEC 60870-5-103 se pueden configurar para que funcionen sobre el puerto serie SLM, aunque DNP y IEC 60870-5-103 solo pueden utilizar el puerto RS485.
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones GUID-CD4EB23C-65E7-4ED5-AFB1-A9D5E9EE7CA8 V3 EN GUID-CD4EB23C-65E7-4ED5-AFB1-A9D5E9EE7CA8 V3 ES Figura 394: Ajustes para la comunicación IEC 60870-5-103 Los ajustes generales para la comunicación IEC 60870-5-103 son los siguientes: • SlaveAddress y BaudRate: Ajustes para el número de esclavo y la velocidad de comunicación (velocidad en baudios).
Página 847
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones Además, hay un ajuste en cada bloque de eventos para el tipo de función. Consulte la descripción de ajuste del tipo de función principal en la HMI local. Órdenes Con respecto a las órdenes definidas en el protocolo, hay un bloque funcional específico con ocho señales de salida.
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones Entrada DRA# Significado de IEC103 Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado Rango privado...
Sección 19 1MRK 504 138-UES - Comunicación de estaciones • Generación de eventos para el modo de prueba • Causa de transmisión: N° información 11, funcionamiento local No se admite EIA RS-485. Debería utilizarse fibra de vidrio o plástico. BFOC/2.5 es la interfaz recomendada (BFOC/2.5 es lo mismo que los conectores ST).
Sección 20 1MRK 504 138-UES - Comunicación remota Sección 20 Comunicación remota 20.1 Transferencia de señales binarias 20.1.1 Identificación Descripción de la función Identificación IEC Identificación IEC Número de 61850 60617 dispositivo ANSI/ IEEE C37.2 Transferencia de señales binarias BinSignReceive Transferencia de señales binarias BinSignTransm 20.1.2...
Página 852
Sección 20 1MRK 504 138-UES - Comunicación remota en06000519-2.vsd IEC06000519 V2 ES Figura 395: Conexión de fibra óptica directa entre dos IED con un LDCM El LDCM también se puede utilizar junto con un conversor externo de fibra óptica a conexión galvánica G.703 o con un conversor externo de fibra óptica a conexión galvánica X.21, como se observa en la figura 396.
Sección 20 1MRK 504 138-UES - Comunicación remota 20.1.3 Directrices para ajustes ChannelMode: Este parámetro puede ajustarse a On o Off. Además de esto, puede ajustarse OutOfService, lo que significa que el LDCM local está fuera de servicio. Por lo tanto, con este ajuste, el canal de comunicación se encuentra activo y se envía un mensaje al IED remoto indicando que el IED local se encuentra fuera de servicio, aunque no aparece la señal COMFAIL y los valores analógicos y binarios se envían como cero.
Página 854
Sección 20 1MRK 504 138-UES - Comunicación remota GPSSyncErr: Si se pierde la sincronización de GPS, la sincronización de la función diferencial de línea continúa durante 16 s en función de la estabilidad de los relojes locales del IED. Posteriormente, el ajuste Block bloqueará la función diferencial de línea o el ajuste Echo hará...
Página 855
Sección 20 1MRK 504 138-UES - Comunicación remota cuando se transmiten datos analógicos desde el módulo del transformador local, TRM. . RemAinLatency: Latencia analógica remota. Este parámetro se corresponde con el parámetro LocAinLatency ajustado en el IED remoto. MaxTransmDelay: Se pueden almacenar datos en búfer para un retardo de transmisión de 40 ms como máximo.
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED Sección 21 Funciones básicas del IED 21.1 Estado de autorizaciones ATHSTAT 21.1.1 Aplicación El bloque funcional Authority Status (estado de autorizaciones) (ATHSTAT) es un bloque de indicación, que brinda información sobre dos incidencias relacionadas con el IED y la autorización de usuarios: •...
Los ajustes están visibles en la HMI local , en Main menu/Diagnostics/IED status/ Product identifiersy enMain menu/Diagnostics/IED Status/IED identifiers Esta información resulta muy útil al interactuar con soporte del producto de ABB (por ejemplo, durante reparación y mantenimiento). Manual de aplicaciones...
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED 21.5.2 Ajustes definidos de fábrica Los ajustes definidos de fábrica son muy útiles para identificar una versión específica, realizar mantenimiento y reparaciones, intercambiar IED entre diferentes sistemas de automatización de subestaciones y realizar actualizaciones. El cliente no puede cambiar los ajustes de fábrica.
Página 861
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED 21.6.2 Aplicación Las funciones de medición de corriente y tensión (CVMMXN, CMMXU, VMMXU y VNMMXU), las funciones de medición de la secuencia de corriente y tensión (CMSQI y VMSQI) y las funciones de E/S según el estándar de comunicaciones IEC 61850 (MVGAPC) incluyen una funcionalidad de supervisión de medición.
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED disponibles en la herramienta de ajuste de parámetros para su activación con el bloque funcional ActiveGroup. 21.7.2 Directrices de ajuste El ajuste ActiveSetGrp se utiliza para seleccionar el grupo de parámetros activo. El grupo activo también se puede seleccionar mediante una entrada configurada en el bloque funcional SETGRPS.
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED 21.9.1 Aplicación El bloque de suma analógica 3PHSUM se utiliza para calcular la suma de dos grupos de señales analógicas trifásicas (del mismo tipo) para las funciones del IED que puedan necesitarla.
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED 21.10.3 Directrices para ajustes UBase: Valor de tensión de fase a fase que se utilizará como un valor base para funciones aplicables a través del IED. IBase: Valor de corriente de fase que se utilizará como un valor base para funciones aplicables a través del IED.
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED 21.12.2 Directrices de ajuste En la herramienta de ajuste de parámetros no hay parámetros de ajuste disponibles para el bloque Matriz de señales para salidas binarias SMBO. De todos modos, el usuario debe asignarle un nombre a la instancia del SMBO y a las salidas del SMBI, directamente desde la herramienta de configuración de aplicaciones.
Página 866
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED válida o no. Si la tensión de secuencia positiva es menor que IntBlockLevel, la función se bloquea. IntBlockLevel se ajusta en % de UBase/√3 Si el ajuste de SMAI ConnectionType fuera Ph-Ph, deben conectarse al menos dos de las entradas GRPxL1, GRPxL2 y GRPxL3 para calcular la tensión de secuencia positiva.
Página 867
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED 21.14.3 Directrices para ajustes Los parámetros para las funciones de matriz de señales para entradas analógicas (SMAI) se ajustan a través de la HMI local o el PCM600. Cada bloque funcional SMAI puede recibir cuatro señales analógicas (tres de fase y una de neutro), ya sea de tensión o de corriente.
Página 868
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED Los ajustes DFTRefExtOut y DFTReference deben ajustarse al valor predeterminado InternalDFTRef si no estuviera disponible ninguna entrada del TT. Incluso si el usuario ajustara AnalogInputType de un bloque SMAI a “Current”, MinValFreqMeas sigue siendo visible.
Página 869
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED Grupo de tareas 1 Instancia de SMAI grupo trifásico SMAI1:1 SMAI2:2 SMAI3:3 AdDFTRefCh7 SMAI4:4 SMAI5:5 SMAI6:6 SMAI7:7 SMAI8:8 SMAI9:9 SMAI10:10 SMAI11:11 SMAI12:12 Grupo de tareas 2 Instancia de SMAI grupo trifásico SMAI1:13 AdDFTRefCh4 SMAI2:14...
Página 870
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED Ejemplo 1 SMAI1:13 BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 SMAI1:1 ^GRP1N BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 ^GRP1N SMAI1:25 BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 ^GRP1N IEC07000198-2-en.vsd IEC07000198 V3 EN Figura 399: Configuración para utilizar una instancia en el grupo de tiempos de...
Página 871
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED SMAI1:1 BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 SMAI1:13 ^GRP1N BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 ^GRP1N SMAI1:25 BLOCK SPFCOUT DFTSPFC AI3P ^GRP1L1 ^GRP1L2 ^GRP1L3 ^GRP1N IEC07000199-2-en.vsd IEC07000199 V3 ES Figura 400: Configuración para utilizar una instancia en el grupo de tiempos de tareas 2 como referencia de DFT...
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED 21.15 Funcionalidad de modo de prueba TEST 21.15.1 Aplicación Los IED de protección y control pueden contar con una configuración compleja con muchas funciones incluidas. Para que el procedimiento de pruebas sea más sencillo, los IED incluyen una característica que permite bloquear una, varias o todas las funciones.
Página 873
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED ajustara a Off, el Beh relacionado también se ajusta a Off. El mod relacionado mantiene su estado actual. Cuando el ajuste Operation se ajusta a Off, el comportamiento se ajusta a Off y no es posible anularlo.
Página 874
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED Se realiza una supervisión tanto del hardware como del software, y también se pueden indicar faltas posibles a través de un contacto de hardware en el módulo de alimentación y/o a través de la comunicación del software. Los eventos internos se generan a partir de funciones de supervisión incorporadas.
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED • BIN (pulso por minuto binario) • • • IEC103 • SNTP • IRIG-B • • • Para los IED con IEC61850-9-2LE en modo mixto, se aconseja una sincronización horaria desde un reloj externo del IED y todas las unidades combinadas conectadas. La sincronización horaria desde el reloj al IED puede ser PPS o IRIG-B óptica.
Página 876
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED • • • • BIN (pulso por minuto binario) • • GPS+SPA • GPS+LON • GPS+BIN • SNTP • GPS+SNTP • GPS+IRIG-B • IRIG-B • CoarseSyncSrc, que puede tener estos valores: •...
Página 877
Sección 21 1MRK 504 138-UES - Funciones básicas del IED 21.17.2.1 Sincronización del bus de procesos IEC 61850-9-2LE Para la sincronización horaria de la comunicación del bus de procesos (protocolo IEC 61850-9-2LE), se puede utilizar una señal PPS o IRIG-B óptica. Esta señal debe provenir de un reloj externo con GPS o de la unidad combinada.
Sección 22 1MRK 504 138-UES - Requisitos Sección 22 Requisitos 22.1 Requisitos del transformador de corriente El rendimiento de una función de protección depende de la calidad de la señal de corriente medida. La saturación de los transformadores de corriente (TC) provoca distorsión de las señales de corriente y puede dar como resultado un fallo de operación o provocar operaciones no deseadas de algunas funciones.
Página 880
Sección 22 1MRK 504 138-UES - Requisitos El TC del tipo sin remanencia tiene un nivel prácticamente insignificante de flujo remanente. Este tipo de TC tiene entrehierros relativamente grandes con el fin de reducir la remanencia a un nivel prácticamente cero. Al mismo tiempo, estos entrehierros reducen la influencia del componente de CC desde la corriente de falta primaria.
Sección 22 1MRK 504 138-UES - Requisitos remanencia alta (por ejemplo, P, PX, TPX), ante la decisión de un margen adicional, debe tenerse en cuenta la pequeña probabilidad de faltas completamente asimétricas, junto con una remanencia alta en la misma dirección que el flujo que se generó por la falta.
TC del tipo sin remanencia (TPZ) no está bien definida en lo que respecta al error del ángulo de fase. Si no se ofrece una recomendación explícita para una función específica, entonces recomendamos que se ponga en contacto con ABB para confirmar que se puede utilizar el tipo sin remanencia.
Página 883
Sección 22 1MRK 504 138-UES - Requisitos donde: La corriente primaria nominal del transformador de potencia (A) Corriente primaria máxima de frecuencia fundamental que pasa por dos TC principales y por el transformador de potencia (A) La corriente primaria nominal del TC (A) La corriente secundaria nominal del TC (A) La corriente nominal del IED de protección (A) La resistencia secundaria del TC (W)
Sección 22 1MRK 504 138-UES - Requisitos æ ö ³ × × × kzone1 sr ç ÷ alreq è ø (Ecuación 533) EQUATION1081 V2 EN donde: Corriente primaria máxima de frecuencia fundamental para faltas hacia delante y kmax hacia atrás cercanas (A) Corriente primaria máxima de frecuencia fundamental para faltas en el extremo kzone1 del alcance de zona 1 (A)
Sección 22 1MRK 504 138-UES - Requisitos TC neutros y TC de fase para transformadores rígidamente conectados a tierra El TC de neutro y los TC de fase deben tener una FEM secundaria limitadora equivalente nominal E superior o igual al valor máximo de la FEM secundaria limitadora equivalente nominal requerida E que aparece a continuación: alreq...
Sección 22 1MRK 504 138-UES - Requisitos TC neutros y TC de fase para transformadores conectados a tierra de impedancia El TC de neutro y los TC de fase deben tener una FEM secundaria limitadora equivalente nominal E superior o igual a la FEM secundaria limitadora equivalente nominal requerida E que aparece a continuación: alreq...
Página 887
Sección 22 1MRK 504 138-UES - Requisitos disposición de interruptor y medio o con dos barras y dos interruptores o si el transformador tiene una conexión en T a diferentes barras, existe el riesgo de que los TC puedan quedar expuestos a corrientes de falta más altas que las corrientes de falta de fase a tierra consideradas.
Sección 22 1MRK 504 138-UES - Requisitos 22.1.7.2 Transformadores de corriente según IEC 61869-2, clase PX, PRX (y norma IEC 60044-6 antigua, clase TPS, y la antigua norma británica, clase X) Los TC según estas clases se especifican aproximadamente de la misma manera mediante una FEM de codo nominal E para clase PX y PXR, E para la...
Sección 22 1MRK 504 138-UES - Requisitos punto de codo U suele tener un valor inferior a la FEM de codo según IEC y kneeANSI BS. U se puede estimar aproximadamente al 75% del valor E kneeANSI correspondiente según IEC 61869-2. Por lo tanto, los TC según ANSI/IEEE deben tener una tensión de codo U que cumpla lo siguiente: kneeANSI...
Página 890
Sección 22 1MRK 504 138-UES - Requisitos 22.4 Requisitos de IEC 61850-9-2LE para unidades combinadas Las unidades combinadas que suministran valores medidos al IED a través de la barra de proceso deben cumplir la norma IEC61850-9-2LE. Esta parte de IEC61850 especifica “Correspondencia de Servicio de Comunicación (SCSM) –...
Página 891
Sección 23 1MRK 504 138-UES - Glosario Sección 23 Glosario Corriente alterna Canal actual Herramienta de configuración de aplicaciones dentro del PCM600 Convertidor analógico digital ADBS Supervisión de amplitud de banda inactiva Módulo de conversión analógico-digital, con sincronización de tiempo Entrada analógica ANSI Instituto Nacional de Normalización de EE UU...
Página 892
Sección 23 1MRK 504 138-UES - Glosario Interruptor Módulo de backplane combinado CCITT Comité Consultivo Internacional de Telegrafía y Telefonía. Organismo de normalización patrocinado por Naciones Unidas dentro de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. Módulo portador de CAN CCVT Transformador de tensión acoplado capacitivo Clase C Clase de transformador de corriente de protección según IEEE/ ANSI...
Página 893
Sección 23 1MRK 504 138-UES - Glosario Corriente continua Control de flujo de datos Transformada discreta de Fourier DHCP Protocolo de configuración dinámica de host DIP (interruptor) Interruptor pequeño montado en un circuito impreso Entrada digital DLLB Línea inactiva, barra activa Protocolo de red distribuida según la norma IEEE 1815-2012 Registrador de perturbaciones DRAM...
Sección 23 1MRK 504 138-UES - Glosario Editor de la pantalla gráfica dentro del PCM600 Comando de interrogación general Aparamenta con aislamiento en gas GOOSE Evento de subestación orientado a objetos genéricos Sistema global de posicionamiento GSAL Aplicación de seguridad genérica Módulo horario GPS HDLC (protocolo) Control de conexión de datos de alto nivel;...
Sección 23 1MRK 504 138-UES - Glosario Instancia Cuando en el IED hay varias repeticiones de la misma función, se denominan instancias de esa función. Una instancia de una función es idéntica a otra del mismo tipo, aunque tiene un número distinto en las interfaces de usuario del IED.
Página 896
Sección 23 1MRK 504 138-UES - Glosario Módulo numérico OCO cycle Ciclo de apertura-cierre-apertura Protección de sobreintensidad Módulo óptico Ethernet OLTC Cambiador de toma en carga OTEV Registro de datos de perturbaciones iniciado por un evento distinto que el arranque/activación Sobretensión Overreach Término utilizado para describir el comportamiento del relé...
Página 897
Sección 23 1MRK 504 138-UES - Glosario Automatización de subestaciones Seleccionar antes de accionar Interruptor o pulsador de cierre Ubicación de cortocircuito Sistema de control de estaciones SCADA Control, supervisión y adquisición de datos Herramienta de configuración de redes según la norma IEC 61850 Unidad de datos de servicio Módulo de comunicación serie.
Página 898
Sección 23 1MRK 504 138-UES - Glosario juego completo de protocolos del Departamento de Defensa de EE. UU. basado en ellos, incluidos Telnet, FTP, UDP y RDP. Función de protección retardada de faltas a tierra Transmitir (datos de perturbaciones) TNC (conector) Threaded Neill Concelman;...
Página 899
Sección 23 1MRK 504 138-UES - Glosario Tres veces la corriente de secuencia cero. Se denomina con frecuencia corriente residual o de falta a tierra Tres veces la tensión de secuencia cero. Se denomina con frecuencia tensión residual o de punto neutro. Manual de aplicaciones...
Página 902
Nos reservamos el derecho de introducir cambios técnicos contacto con: o modificar los contenidos de este documento sin previo aviso. ABB AB no asume responsabilidad alguna por ABB AB cualquier posible error u omisión de información en este Substation Automation Products documento.