Haier HWR05XCM Guía De Uso Y Cuidado
Haier HWR05XCM Guía De Uso Y Cuidado

Haier HWR05XCM Guía De Uso Y Cuidado

Aire acondicionado de uso doméstico
Ocultar thumbs Ver también para HWR05XCM:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Guía de uso y cuidado
Design may vary by model number.
This user manual is to be only use for
electronic control 5,000 BTU, 5,200 BTU
6,000 BTU, 8,000 BTU 10,000 BTU and
12,000 BTU Models. - Some models
may have an additional letter after the
model number.
0010559941
HWR05XCM
ESA405N
ESA406N
La configuration peut varier selon le
numéro de modèle.
Ce guide d'utilisation doit être utilisé
strictement avec les modèles à
commande électronique de 5,000 BTU,
5,200 BTU 6,000 BTU, 8,000 BTU,
10,000 BTU et 12, 000 BTU. - Sur certains
modèles, le numéro de modèle peut
être suivi d'une lettre.
Room Air Conditioner
Climatiseur individuel
Aire acondicionado
de uso doméstico
MODE
El diseño puede variar conforme al
número de modelo
Este manual del usuario es únicamente
para utilizar los controles electrónicos
modelos 5,000 BTU, 5,200 BTU,
6,000BTU, 8,000 BTU, 10,000 BTU  
y 12,000 BTU. Algunos de los modelos
pueden tener una letra adicional
después del número de modelo.
ESA408N
ESA410N
ESA412N
°F/°C
Hr
SPEED
TIMER
FAN
HIGH
ON
ENERGY
MED
OFF
SAVE
COOL
LOW
SLEEP
DEHUM
AUTO COOL
TEMP/TIME
FILTER
RESET
CLEAN FILTER
POWER
AUTO RESTART

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Haier HWR05XCM

  • Página 1 Room Air Conditioner Climatiseur individuel Aire acondicionado de uso doméstico User & Care Guide HWR05XCM ESA408N Guide d'utilisation et d'entretien ESA405N ESA410N ESA406N ESA412N Guía de uso y cuidado °F/°C MODE SPEED TIMER HIGH ENERGY SAVE COOL SLEEP DEHUM AUTO COOL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Normal Sounds of an Air Conditioner ..................23 TROUBLESHOOTING ......................24 LIMITED WARRANTY .......................25 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide Model number you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial Serial number numbers.
  • Página 4: Safety Information

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING THE INFORMATION IN THIS USE & CARE GUIDE MUST BE FOLLOWED TO MINIMIZE THE RISK OF PERSONAL INJURY, FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER UNSAFE CONDITIONS. THE INSTRUCTIONS IN THIS USE & CARE GUIDE ARE NOT MEANT TO INCLUDE EVERY POSSIBLE CONDITION OR SITUATION THAT MAY OCCUR.
  • Página 5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 8. This air conditioner contains R410a refrigerant and requires certified technicians to use the proper equipment, tools and safety standards that are approved for this refrigerant. Use only equipment certified for R410a refrigerant. In addition, under federal law, all refrigerant must be properly removed from the air conditioner prior to its disposal.
  • Página 6: Operational Safety & Warnings

    1. This air conditioner contains no consumer serviceable parts. If you have problems or questions regarding the operation of your air conditioner always call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. 2. Be sure that the air conditioner is properly and securely installed in the window according to the installation instructions included in this Use &...
  • Página 7: Installation Requirements

    Drill and 1/8” bit Scissors Tape measure Pencil PARTS SUPPLIED: Check that all parts for your specific air conditioner are included in the parts package. NOTE: If parts are missing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. HWR05XCM ESA408N IMAGE PART ESA405N ESA406N...
  • Página 8: Location Requirements

    • A grounded electrical outlet within 6 ft. (183 cm) of where the power supply cord exits the air conditioner, for models: HWR05XCM ESA405N ESA406N ESA408N • A grounded electrical outlet within 4 ft. (122 cm) of where the power supply cord exits the air...
  • Página 9: Electrical Requirements

    ENGLISH ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING ELECTRICAL SAFETY and WARNINGS 1. O D NOT cut or remove the grounding prong on the attached power supply cord. Doing so may cause sparks or fire, and voids all warranties. For safety purposes the air conditioner must be properly grounded.
  • Página 10 If this power supply cord is damaged, it cannot be repaired and must be replaced with a cord from the product manufacturer. If the power supply cord is damaged call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. PAGE 8...
  • Página 11 It cannot be purchased at a retail store and must not be repaired by the user. f I the power supply cord is damaged please call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. • The power supply cord contains no user-serviceable parts.
  • Página 12: How To Install

    2. Using 3/8" self-tapping screws, attach the top channel to the top of the air conditioner. (See Fig.8) Fig. 8 Use three (3) 3/8" self-tapping screws for models: HWR05XCM ESA405N ESA406N Use four (4) 3/8“ self-tapping screws for models: ESA408N ESA410N ESA412N PAGE 10...
  • Página 13 ENGLISH PREPARING THE AIR CONDITIONER cont. INSTALL SIDE CURTAINS NOTE: Attach side curtains to the air conditioner before placing the unit in the window. 1. Place the tabbed side of the side curtain in the track on the right-hand side of the air conditioner cabinet. (See Fig.9) Fig.
  • Página 14: Preparing The Window

    ENGLISH PREPARING THE WINDOW 1. Measure the width of the window opening. (See Fig.13) the center line on the inside of the windowsill with a pencil. (See Fig.14) WIDTH OF CENTER LINE WINDOW OPENING Fig. 13 Fig. 14 HEIGHT WIDTH WIDTH WIDTH CENTER...
  • Página 15: Completing The Installation

    ENGLISH COMPLETING THE INSTALLATION ATTACH SIDE CURTAINS TO WINDOW Fig. 17 l l u the right-hand curtain and frame out until it fits flush to the side of the window frame. (See Fig.17) 2. Use a 1/8” drill bit to drill a starter hole through the top hole in the side curtain and into the window sash.
  • Página 16: Using Your Air Conditioner

    ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER °F/°C MODE SPEED TIMER TIMER MODE SPEED HIGH ENERGY SAVE SLEEP COOL DEHUM AUTO COOL TEMP/TIME FILTER RESET TEMPERATURE / TIME FILTER RESET CLEAN FILTER CLEAN FILTER INDICATOR POWER POWER AUTO RESTART Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains how to operate this air conditioner.
  • Página 17 ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. 1. Carefully remove the clear plastic film from the control panel. 2. r P ess POWER once to turn on the air conditioner. NOTE: the air conditioner is first plugged in, the LED display will show “88” for 3 seconds. After the air conditioner is turned on for the first time, the display will show the °...
  • Página 18 ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. SPEED 1. r P ess FAN SPEED until you see the indicator light come on next to the desired setting. 2. Choose High, Med, Low or Auto Cool °F/°C ―For maximum cooling ―For normal cooling LOW―For minimum cooling and quietest operation MODE SPEED...
  • Página 19 ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. TO CLEAR TIMER PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO VIEW OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF 1. Press the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 2.
  • Página 20: Using The Remote Control

    ENGLISH STARTING THE AIR CONDITIONER cont. FILTER RESET This feature automatically notifies you that the air filter must be cleaned. The indicator light will come on after 240 hours of operation. Clean the air filter (refer to Care and Cleaning), place it back in the front panel, and press the Filter Reset button.
  • Página 21 ENGLISH USING THE REMOTE CONTROL cont. TO CLEAR TIMER DELAY PROGRAM: NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press TIMER until Timer indicator light turns off. TO SEE OR CHANGE THE REMAINING TIME (IN HOURS): TIMER OFF: 1. r P ess the TEMP/TIME up or down arrow button to increase or decrease the time. 5 seconds, the display on the air conditioner control panel will show the remaining time to Timer Off.
  • Página 22: Changing The Air Direction

    ENGLISH CHANGING THE AIR DIRECTION HWR05XCM 2-Way Air Flow: The air directional louvers let you control the direction of the airflow. The airflow can be directed left to right.(See Fig.23) ESA405N ESA406N ESA408N ESA410N ESA412N 4-Way Air Flow: The air directional louvers let you control the direction of the airflow. The airflow can be directed up-down and left to right.
  • Página 23: Caring For Your Air Conditioner

    ENGLISH CLEANING THE AIR FILTER The air filter is removable for easy cleaning. A clean air filter helps remove dust, lint, and particles from the air for optimal cooling and operating efficiency. The Filter Reset light will turn on to notify you that the air filter must be cleaned.
  • Página 24: Cleaning The Front Panel

    3. Air-dry the front panel completely. 4. Plug the power supply cord in the outlet and turn on the air conditioner. In the event that the filter is damaged and needs replacing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639 CUSTOMER SERVICE...
  • Página 25: Normal Sounds Of An Air Conditioner

    NOTE: Do not drill hole in base pan. High pitched hum The compressor turning on and off. Clicking The thermostat turning on and off. Gurgling Refrigerant moving through the inside coil. ESA405N/ESA406N/ESA408N ESA410N/ESA412N HWR05XCM Fig. 27 USING YOUR AIR CONDITIONER PAGE 23...
  • Página 26: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING POSSIBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY PROBLEM Air Conditioner Power supply cord is not plugged Plug unit into a mating grounded outlet. does not start or into an outlet. operate Power supply cord has tripped. Press and release RESET button on the power supply cord.
  • Página 27: Limited Warranty

    MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WHAT WILL BE DONE Haier America will repair or replace any mechanical, The remedy provided in this warranty is exclusive electrical part or the compressor, which proves and is granted in lieu of all other remedies.
  • Página 29: Enregistrement Du Produit

    Bruits normaux produits par un climatiseur ................23 DÉPANNAGE ..........................24 GARANTIE LIMITÉE .........................25 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce guide convivial vous aidera à utiliser votre climatiseur Numéro de modèle de façon optimale. Rappelez-vous de prendre en note les numéros Numéro de série...
  • Página 30: Renseignements Sur La Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT L'INFORMATION FIGURANT DANS CE GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DOIT ÊTRE SUIVIE À LA LETTRE POUR MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURE, D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE TOUTE AUTRE CONDITION DANGEREUSE. LES DIRECTIVES FIGURANT CE GUIDE NE SAURAIENT ENGLOBER L'ENSEMBLE DES CONDITIONS OU SITUATIONS POUVANT SURVENIR. AGIR AVEC SOIN ET PR…CAUTION LORS DE L'INSTALLATION, DE L'UTILISATION ET DU NETTOYAGE DU CLIMATISEUR.
  • Página 31 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 8. Ce climatiseur contient un fluide frigorigène de type R410a. Par conséquent, les électriciens devront être certifiés et utiliser l'équipement et les outils appropriés, en plus de suivre les normes de sécurité appropriées à ce fluide frigorigène.
  • Página 32: Utilisation Sécuritaire Et Avertissements

    1. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être entretenue ou réparée. En cas de problème, ou pour toute question relative au fonctionnement du climatiseur, toujours appeler le service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. 2. S'assurer que le climatiseur est installé de façon sécuritaire et appropriée dans sa fenêtre, et que ce soit fait conformément aux directives...
  • Página 33: Exigences Relatives À L'INstallation

    Crayon PIÈCES FOURNIES : Vérifier si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphoner au service à la clientèle de Haier : 1-877-337-3639. HWR05XCM ESA408N IMAGE PIÈCE...
  • Página 34: Préparation De La Fenêtre

    électrique mise à la terre située à moins de 183 cm (6 pi) de la sortie du cordon d'alimentation du climatiseur, pour les modèles : HWR05XCM ESA405N ESA406N ESA408N prise électrique mise à la terre située à moins de 122 cm (4 pi) de la sortie du cordon •...
  • Página 35: Exigences En Matière D'éLectricité

    FRANÇAIS EXIGENCES EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE et AVERTISSEMENTS 1. NE PAS couper ou enlever la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un incendie, et annulera toutes les garanties. Pour des raisons de sécurité, le climatiseur doit être correctement mis à...
  • Página 36 Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit pas être réparé. Il doit être remplacé par un cordon du fabricant. Dans un tel contexte, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639. PAGE 8 EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION...
  • Página 37 Ces cordons doivent ni être achetés en magasin, ni être réparés par l'utilisateur. le cas d'un cordon endommagé, appeler le service à la clientèle de Haier, au 1-877-337-3639.
  • Página 38: Déballage Du Climatiseur

    (Voir Fig.8) Fig. 8 Utiliser trois (3) vis à métaux de 3/8 po pour les modèles suivants : HWR05XCM ESA405N ESA406N Utiliser quatre (4) vis à métaux de 3/8 po pour les modèles suivants : ESA408N ESA410N ESA412N PAGE 10...
  • Página 39 FRANÇAIS PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX REMARQUE : Fixer les panneaux latéraux au climatiseur avant de placer celui-ci dans la fenêtre. 1. Insérer le côté à onglets du panneau latéral dans la glissière, à la droite du caisson du climatiseur. (Voir Fig.9) Fig.
  • Página 40: Préparation De La Fenêtre

    FRANÇAIS PRÉPARATION DE LA FENÊTRE 1. Mesurer la largeur de l'ouverture de la fenêtre. (Voir Fig. 13) 2. Tracer une ligne de démarcation du centre sur l'appui de fenêtre intérieur à l’aide d’un crayon. (Voir Fig.14) LARGEUR LIGNE DE D’OUVERTURE DÉMARCATION DE FENÊTRE DU CENTRE...
  • Página 41: Achèvement De L'iNstallation

    FRANÇAIS ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION FIXATION DES PANNEAUX LATÉRAUX À LA FENÊTRE Fig. 17 1. Étirez le côté droit du Rideau avec le côté droit du cadre ajustable jusqu’à ce qu’il soit parfaitement positionné au cadre de la fenêtre. ( Voir Fig.17 ) s i l une mèche de ⅛...
  • Página 42: Utilisation De Votre Climatiseur

    FRANÇAIS DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR °F/°C MODE SPEED TIMER MINUTERIE MODE VITESSE HIGH ENERGY SAVE COOL SLEEP DEHUM AUTO COOL TEMP/TIME FILTER RESET RÉINITIALISATION TEMPÉRATURE / DURÉE DU FILTRE INDICATEUR CLEAN FILTER DE FILTRE SALE ALIMENTATION POWER AUTO RESTART Le fait d'utiliser votre climatiseur de manière appropriée vous procurera les meilleurs résultats possibles. La partie suivante explique comment faire fonctionner ce climatiseur.
  • Página 43 FRANÇAIS DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) 1 . Ôter la pellicule de plastique recouvrant le panneau de commande. 2 . Appuyer une fois sur le bouton de mise en marche (POWER) pour mettre en marche l'appareil. Le voyant indicateur de mise en marche s'illuminera. REMARQUE : La Première Fois Que Le Climatiseur Est Branché, L'écran Del Affichera Les Chiffres «...
  • Página 44 FRANÇAIS DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) VITESSE yer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu'à ce que le voyant indicateur s'illumine au réglage désiré. °F/°C é High (élevé), Med (moyen), Low (bas), ou Auto Cool (rafraîchissement automatique). ―Pour un rafraîchissement maximal MED―Pour un rafraîchissement normal MODE SPEED...
  • Página 45 FRANÇAIS DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) POUR EFFACER LES RÉGLAGES PROGRAMMÉS DE LA MINUTERIE : REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche, soit à l'arrêt. Appuyer sur TIMER jusqu’à ce que l’indicateur lumineux s’éteigne. POUR VISUALISER OU MODIFIER LE TEMPS RESTANT (EN HEURES) : MINUTERIE D'ARRÊT yez sur les flèches haut ou bas TEMP/TIME pour augmenter ou diminuer le temps.
  • Página 46: Utilisation De La Télécommande

    FRANÇAIS DÉMARRAGE DU CLIMATISEUR (suite) RÉINITIALISATION DU FILTRE Cette option vous avertit automatiquement que le filtre à air a besoin d'être nettoyé. Le témoin lumineux s'illuminera après 240 heures de fonctionnement. Nettoyer le filtre à air (se rapporter à la section « Soin et entretien »), le replacer dans le panneau avant, et appuyer sur Filter reset (réinitialisation du filtre).
  • Página 47: Utilisation De La Télécommande (Suite)

    FRANÇAIS UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) RÉGLAGE DE LA MINUTERIE POUR LA MISE EN MARCHE DU CLIMATISEUR, EN CONSERVANT LES RÉGLAGES PRÉCÉDENTS : M tez le climatiseur en marche. yer sur TIMER. Le voyant indicateur Timer On du panneau de commande du climatiseur clignotera.
  • Página 48: Changement Du Sens De Circulation De L'aIr

    FRANÇAIS CHANGEMENT DU SENS DE CIRCULATION DE L'AIR HWR05XCM 2 Balayage d’ Air: Les pales orientables de circulation d'air vous permettent de contrôler le sens de la circulation de l'air. La circulation de l'air peut être dirigée latéralement (gauche/droite) . (Voir Fig.23 ) ESA405N ESA406N ESA408N ESA410N ESA412N 4 Balayage d’...
  • Página 49: Entretien De Votre Climatiseur

    FRANÇAIS NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Le filtre à air est amovible, ce qui en facilite le nettoyage. La propreté du filtre aide à réduire la teneur de l'air en poussières, mousses, et autres particules, et est importante pour un rendement de refroidissement et un fonctionnement optimaux.
  • Página 50: Nettoyage Du Panneau Avant

    3. Sécher complètement le panneau avant à l'air. 4. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise et allumer le climatiseur. Si le filtre est endommagé et nécessite d'être remplacé, appeler le service à la clientèle de Haier au numéro suivant : 1-877-337-3639.
  • Página 51: Sons Normaux Du Climatiseur

    N.B.: Ne pas percer de trou dans la plaque de base. Bourdonnement aigu Mise en marche/arrêt du compresseur. Clics Mise en marche/arrêt du thermostat. Gargouillis Fluide frigorigène circulant à travers le serpentin de l'évaporateur. ESA405N/ESA406N/ESA408N ESA410N/ESA412N HWR05XCM Fig. 27 USING YOUR AIR CONDITIONER PAGE 23...
  • Página 52: Dépannage

    FRANÇAIS DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Le climatiseur Le cordon d'alimentation n'est Brancher l'appareil à une fiche tripolaire mise refuse de pas branché à une prise murale. à la terre. démarrer ou Le cordon d'alimentation Appuyer sur le bouton de réinitialisation de fonctionner s'est déclenché.
  • Página 53: Garantie Limitée

    Communiquer avec le centre de service autorisé de pas d'exclusion relativement aux dommages directs Haier le plus près de chez soi. Pour connaitre le centre ou indirects. Par conséquent, cette limitation peut de service autorisé le plus près, communiquer avec ne pas s'appliquer à...
  • Página 55: Registro Del Producto

    Sonidos normales de un aire acondicionado ................23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................24 GARANTÍA LIMITADA ......................25 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que Número de modelo aproveche al máximo su producto.
  • Página 56: Información De Seguridad

    ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SE DEBE SEGUIR LA INFORMACIÓN DE ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO PARA REDUCIR AL MÍNIMO EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA U OTRAS CONDICIONES PELIGROSAS. LAS INSTRUCCIONES EN ESTA GUÍA DE USO Y CUIDADO NO PRETENDEN ABARCAR TODAS LAS POSIBLES CONDICIONES O SITUACIONES QUE PUDIERAN OCURRIR.
  • Página 57 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8. Este aire acondicionado contiene refrigerante R410a y requiere que técnicos certificados utilicen el equipo, herramientas y estándares de seguridad adecuados aprobados para este refrigerante. Utilice únicamente equipo certificado para el refrigerante R410a. Además, según las leyes federales, todo refrigerante debe retirarse del aire acondicionado de manera adecuada antes de que se le deseche.
  • Página 58: Seguridad En El Funcionamiento Y Advertencias

    1. Este aire acondicionado no contiene partes a las que el cliente pueda dar mantenimiento. Si tiene problemas o dudas sobre el funcionamiento del aire acondicionado llame siempre al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. 2. Asegúrese de que el aire acondicionado está instalado correctamente y de manera segura en la ventana, según las instrucciones de instalación que...
  • Página 59: Requisitos De Instalación

    Tijeras Cinta métrica Lápiz PARTES INCLUIDAS: Revise que el paquete incluya todas las partes mencionadas para su aire acondicionado específico. NOTA: Si faltan partes, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. HWR05XCM ESA408N IMAGEN PARTE ESA405N ESA406N...
  • Página 60: Requisitos De Ubicación

    • Tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia de 6 pies (183 cm) a partir del lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del aire acondicionado para modelos: HWR05XCM ESA405N ESA406N ESA408N • Tomacorriente eléctrico con conexión a tierra a una distancia de 4 pies (122 cm) a partir del lugar de donde sale el cable de suministro eléctrico del aire acondicionado para modelos:...
  • Página 61: Requisitos Eléctricos

    ESPAÑOL REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA SEGURIDAD ELÉCTRICA y ADVERTENCIAS 1. O N corte ni quite la clavija de conexión a tierra en el cable de suministro eléctrico colocado. Si lo hace pueden salir chispas o fuego y se invalidarían todas las garantías. Por motivos de seguridad, el aire acondicionado debe conectarse a tierra de manera apropiada.
  • Página 62 Si el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. PÁGINA 8...
  • Página 63 No debe comprarse en una tienda ni debe repararlo el usuario. i S el cable de suministro eléctrico está dañado, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639. • l E cable de suministro eléctrico no contiene partes que el usuario pueda reparar.
  • Página 64: Cómo Instalar

    (véase la Figura 8). Utilice tres (3) tornillos autorroscantes de 3/8 de pulgada para los modelos: HWR05XCM ESA405N ESA406N Utilice cuatro (4) tornillos autorroscantes de 3/8 de pulgada para los modelos: : ESA408N ESA410N ESA412N PÁGINA 10...
  • Página 65 ESPAÑOL CÓMO PREPARAR EL AIRE ACONDICIONADO, continuación INSTALACIÓN DE LOS SEGUROS PARA CORTINA NOTA: Fije las cortinas laterales al aire acondicionado antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Coloque el lado con aleta de la cortina lateral en la guía del lado derecho del gabinete del aire acondicionado (véase la Figura 9).
  • Página 66: Cómo Preparar La Ventana

    ESPAÑOL CÓMO PREPARAR LA VENTANA 1. Mida el ancho de la abertura de la ventana (véase la Figura 13). con un lápiz una línea central en la parte interior de la base de la ventana (véase la Figura 14). ANCHO DE LÍNEA CENTRAL LA ABERTURA DE LA VENTANA...
  • Página 67: Cómo FInalizar La Instalación

    ESPAÑOL CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN CÓMO FIJAR LAS CORTINAS LATERALES A LA VENTANA Fig. 17 1. Jale hacia afuera la cortina izquierda y el marco hasta que encajen al ras de la parte lateral del marco de la ventana (véase la Figura 17). 2.
  • Página 68: Cómo Utilizar El Aire Acondicionado

    ESPAÑOL CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO °F/°C MODE SPEED TIMER TIMER (temporizador) MODE (modo) SPEED (velocidad) HIGH ENERGY SAVE SLEEP COOL DEHUM AUTO COOL TEMP/TIME FILTER TEMPERATURE/TIME RESET RESTABLECIMIENTO (temperatura/tiempo) DEL FILTRO INDICADOR DE CLEAN FILTER LIMPIEZA DEL FILTRO POWER (encendido) POWER AUTO RESTART Poner en funcionamiento de manera correcta el aire acondicionado le permite obtener los mejores...
  • Página 69 ESPAÑOL CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación 1. Quite con cuidado la película de plástico transparente del panel de control. 2. Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionado. Se encenderá la luz indicadora POWER. NOTA: Cuando el aire acondicionado se conecte por primera vez, la pantalla LED mostrará “88” durante 3 segundos.
  • Página 70 ESPAÑOL CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación SPEED 1. Oprima FAN SPEED hasta que vea que la luz indicadora se enciende para la configuración deseada. °F/°C 2. Elija High, Med, Low o Auto Cool.l HIGH: Para enfriar al máximo. MED: Para enfriamiento normal. MODE SPEED TIMER...
  • Página 71 ESPAÑOL CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación PARA BORRAR LA PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR: NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado. Presione TIMER (TEMPORIZADOR) hasta que la luz del indicador de temporizador se apague. PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS): TIMER OFF 1.
  • Página 72: Uso Del Control Remoto

    ESPAÑOL CÓMO ENCENDER EL AIRE ACONDICIONADO, continuación RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO Esta función notifica automáticamente que se debe limpiar el filtro de aire. La luz indicadora se encenderá después de 240 horas de funcionamiento. Limpie el filtro de aire (consulte Cuidado y limpieza), vuelva a colocarlo en el panel frontal y oprima el botón Filter Reset. Se apagará la luz. USO DEL CONTROL REMOTO NOTA: Los puntos en relieve son sistema Braille para las personas con discapacidades visuales (véase la Figura 22).
  • Página 73 ESPAÑOL USO DEL CONTROL REMOTO, continuación PARA CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR PARA QUE ENCIENDA EL AIRE ACONDICIONADO CON LOS AJUSTES PREVIOS: 1. Encienda el aire acondicionado. 2. Oprima TIMER. La luz indicadora Timer On del panel de control del aire acondicionado destellará. 3.
  • Página 74: Cambio De La Dirección Del Aire

    ESPAÑOL CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE HWR05XCM Flujo de Aire en 2 Direcciones: Les pales orientables de circulation d'air vous permettent de  contrôler le sens de la circulation de l'air. La circulation de l'air peut être dirigée latéralement   (gauche/droite) .
  • Página 75: Cómo Cuidar El Aire Acondicionado

    ESPAÑOL LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE El filtro de aire se puede quitar para facilitar la limpieza. Un filtro de aire limpio contribuye a eliminar el polvo, las pelusas y partículas del aire para optimizar el enfriamiento y para que el aparato funcione eficazmente.
  • Página 76: Limpieza Del Panel Frontal

    4. Conecte el cable de suministro eléctrico en el tomacorriente y encienda el aire acondicionado. En caso de que el filtro esté dañado y sea necesario remplazarlo, llame al centro de servicio al cliente de Haier: 1-877-337-3639 SERVICIO AL CLIENTE...
  • Página 77: Sonidos Normales De Un Aire Acondicionado

    Zumbido agudo Encendido y apagado del compresor. Chasquido Encendido y apagado del termostato. Gorgoteo Refrigerante que se mueve a través de la bobina (interna) del evaporador. ESA405N/ESA406N/ESA408N ESA410N/ESA412N HWR05XCM Fig. 27 USO DEL AIRE ACONDICIONADO PÁGINA 23...
  • Página 78: Solución De Problemas

    ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA El aire El cable de suministro Enchufe la unidad en un tomacorriente acondicionado eléctrico no está conectado apropiado con conexión a tierra. no enciende en un tomacorriente. ni funciona El cable de suministro eléctrico Oprima y suelte el botón RESET en el cable se activó.
  • Página 79: Garantía Limitada

    IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. resulté defectuosa por uso doméstico normal, La solución ofrecida en esta garantía es exclusiva durante un período de 12 meses. Haier America y se otorga en lugar de cualquier otra solución. Esta reparará o reemplazará (sin incluir los costos de garantía no cubre daños incidentales o derivados.
  • Página 80 Haier America New York, NY 10018 ©2013 Haier America Trading, LLC.

Este manual también es adecuado para:

Esa405nEsa406nEsa408nEsa410nEsa412n

Tabla de contenido