x4
x4
x4
x4
x4
x4
x1
3
x2
6
x4
x4
x4
x4
+
+
x1
x2
4
x1
7
x4
x4
x4
x1
A
1
(KIT)
x4
x4
KIT
S
Skruva höger och vänster fot växelvis tills låsspännaren (A) är fixerad.
Märk respektive hållare med dekal.
GB
Tighten the left and right feet alternately until the tensioner (A) is fixed
in position. Mark each holder with a decal.
D
Schrauben Sie den linken und rechten Fuß abwechselnd fest,bis der
Spanner am Fuß anliegt (A). Markieren Sie den vorderen und hinteren
Lastenträger mit den beigefügten Etiketten.
F
Vissez alternativement le pied gauche et le pied droit jusqu'à ce que le
tendeur (A) soit en position de butée infèrieure. Marquez chaque support au
moyen d'un autocollant.
NL
Schroef de linker en rechter voet beurtelings vast tot de borgspanner (A)
5 Nm
vastzit. Markeer de voorste en achterste drager met bijgeleverde stickers.
FIN
Kinnitä lukkusitoja (A) kiristiämällä vasemman ja oikean jalan ruuveja
vuorotellen. Merkitse kukin pidike tarralla.
E
Apriete alternativamente el pie izquierdo y derecho hasta que se haya
fijado el tensor (A). Marque el soporte correspondiente con una etiqueta.
I
Avviatare alternativmente i piedini destro e sinistro fino a portare il
tirante (A) in posizione. Contrasseggnare ogni elemento con l'adesivo.
P
Aperte alternadamente o parafuso do lado direito e do lado esquerdo
até que o dispositivo de bloqueio (A) se encontre em sua posição mais baixa.
Marque cada suporte com um adesivo.
J
2
x4
x4
S
Mått? Se monteringsanvisning för kit. Skalan på undersidan av
rören ska inte användas till din lasthållare.
GB
Measures? Please see fitting instructions for kit. The scale on the
under-side of the pipes shall not be used for your load carrier.
D
Maße? Siehe Montage-Anleitung für Kit. Die Skala auf der Rohr-
Unterseite ist nicht für Ihren Lastenträger vorgesehen.
F
Dimensions? Veuillez voir l'instruction de montage pour kit. L'échelle
graduée, sous les barres, n'est pas à utiliser pour votre porte-charge.
NL
Afmetingen? Zie demontageinstructies van de kit. De schaal op de
onderzijde van de stangen moet niet voor uw allesdrager worden gebruikt.
FIN
Mitat? Katso sarjan asennusohjeet. Putkien alapuolella esitetty
mittakaava ei ole tarkoitettu taakkatelineeseesi.
E
¿ Dimensiones? Véanse las instrucciones de montaje del kit. La escala
debajo de la barra no deberá emplearse en el porta-equipajes.
I
Dimensioni? Vedere le instuzioni per il montaggio del kit. La scala
graduata posta sulla parte inferiore delle barre non deve essere usata
per il vostro portatutto.
P
Medidas? Veja nas instruções de montagem do kit. A escala na parte
inferior da barra não deve ser utilizada para montagem de seu Rack.
J
8
KIT
5
Min 700 mm
KIT
FIN
Mitat? Katso sarjan
S
asennusohjeet.
Mått? Se monterings-
anvisning för kit.
E
¿ Dimensiones? Véanse
GB
las instrucciones de montaje
Measures? Please see
fitting instructions for kit.
del kit.
I
D
Dimensioni? Vedere le
Maße? Siehe Montage-
Anleitung für Kit.
instuzioni per il montaggio
del kit.
F
Dimensions? Veuillez
P
voir l'instruction de montage
Medidas? Veja nas
pour kit.
instruções de montagem do kit.
NL
J
Afmetingen? Zie de
montage-instructies van de
kit.