Página 2
Introducción Gracias por adquirir ECOSYS P6021cdn/ECOSYS P6026cdn. El objetivo de esta guía de uso es ayudarle a utilizar la máquina correctamente, realizar un mantenimiento rutinario de la misma y llevar a cabo acciones sencillas de solución de problemas según sea necesario para que siempre pueda usar la máquina en buenas condiciones.
Contenido Diagrama de menús............. iii Información legal y sobre seguridad ......... ix Componentes de la máquina Componentes de la parte delantera de la impresora ....1-2 Componentes internos ............... 1-2 Componentes de la parte posterior de la impresora ....1-3 Panel de controles ..............
Página 4
Mantenimiento Información general ..............5-2 Sustitución de cartuchos de tóner ..........5-2 Sustitución de la caja de tóner residual ........5-6 Limpieza de la impresora ............5-8 Solución de problemas Directrices generales ..............6-2 Problemas de calidad de impresión ......... 6-3 Mensajes de error ...............
Diagrama de menús Tecla MENU Imprimir diagrama de menús (página 4-11) Imprimir informe (página 4-11) Imprimir página de estado (página 4-13) Imprimir lista de fuentes (página 4-16) Imprimir lista de archivos disco RAM (página 4-16) Impr. SSD Lista de archivos (página 4-16) Imprimir archivo (página 4-17) Memoria USB (página 4-17)
Página 6
Alimentación (página 4-41) Config. impresión (página 4-41) Cambio dep. auto (página 4-42) Modo aliment. papel (página 4-42) Modo dúplex (página 4-43) Anular A4/LT (página 4-45) Emulación (página 4-45) Informe de error (página 4-45) Modo de color (página 4-46) Calidad impresión (página Modo brillo (página 4-47) 4-46) Modo EcoPrint (página 4-47)
Página 8
Temporizador (página 4-73) Restablecimiento de panel auto (página 4- Temporizador para restabl. panel (página 4- Temp. bajo cons. (página 4-75) Temporizador de reposo (página 4-76) Eliminación auto de errores (página 4-76) Temporizador para borrar error (página 4-77) Tiempo límite de espera (página 4-77) Conf.
Página 9
Contabilidad trab. (página 4-94) Contabilidad trab. (página 4-93) Seleccionar cuenta (página Contador (página 4-96) 4-96) Contador de color (página 4-96) Restricción (página 4-97) Restricción color (página 4-97) Salida máxima (página 4-97) Salida máx. color (página 4-98) Contador a 0 (página 4-98) Agregar cuenta (página 4-98) Eliminar cuenta (página 4-99) Imprimir lista contabilidad trab.
Está prohibida la copia o reproducción total o parcial de esta guía o de cualquier material que esté protegido por derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito de KYOCERA Document Solutions Inc. Cualquier copia realizada, ya sea total o parcialmente, de esta guía y cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el mismo aviso de copyright que el material copiado.
• Helvetica, Palatino y Times son marcas comerciales registradas de Linotype GmbH. • ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery y ITC ZapfDingbats son marcas comerciales registradas de International Typeface Corporation. • Esta máquina tiene instaladas las fuentes UFST™ MicroType® de Monotype Imaging Inc.
Página 13
of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
Página 15
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the copyright notice, this...
Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
CDRH Regulations The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States.
Función de control de ahorro de energía El dispositivo dispone de un modo de bajo consumo donde el consumo eléctrico se reduce transcurrido un determinado tiempo tras el último uso, así como de un modo de reposo donde las funciones de la impresora permanecen en estado de espera pero con un consumo eléctrico reducido al mínimo si no hay actividad durante un determinado tiempo.
Página 19
Ventajas medioambientales de la "gestión de la energía" Para reducir el consumo eléctrico cuando la máquina está inactiva, la misma dispone de una función de gestión de la energía que activa automáticamente el modo de ahorro de energía cuando está inactiva durante un determinado período.
Convenciones de seguridad empleadas en esta guía La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este manual y en algunos componentes de la máquina es la de proteger al usuario, a otras personas y a los objetos próximos a la máquina, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y segura.
Entorno Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes: • Temperatura: De 50 a 90,5 °F (de 10 a 32,5 °C) • Humedad: De 15 a 80 % Sin embargo, las condiciones medioambientales adversas pueden afectar a la calidad de las imágenes. Evite las siguientes ubicaciones al seleccionar un emplazamiento para la máquina.
Página 22
Acerca de la Guía de uso Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos: Capítulo 1 - Componentes de la máquina Se explican los nombres de los componentes. Capítulo 2 - Proceso de impresión Se explica cómo imprimir desde la estación de trabajo. Capítulo 3 - Manejo del papel Se explica cómo seleccionar, manejar y cargar el papel.
1 Componentes de la máquina Este capítulo contiene descripciones e ilustraciones de los componentes de la máquina y sus funciones. Para un uso correcto y un funcionamiento óptimo, es aconsejable familiarizarse con los nombres y las funciones de estos componentes. En este capítulo se explican los siguientes temas: Componentes de la parte delantera de la impresora Componentes internos...
Página 24
Componentes de la máquina Componentes de la parte delantera de la impresora Panel de controles Cubierta superior (Bandeja superior) Tope del papel Bypass Depósito de papel Ranura para memoria USB Interruptor de encendido Componentes internos Cubierta de caja de tóner residual Caja de tóner residual 10 Cartucho de tóner negro (K) 11 Cartucho de tóner magenta (M)
Componentes de la máquina 14 Unidad de transferencia de papel 15 Rampa de papel 16 Unidad dúplex Componentes de la parte posterior de la impresora 17 Cubierta posterior 18 Palanca de cubierta posterior 19 Indicadores de red 20 Conector de interfaz de red 21 Conector de interfaz USB 22 Ranura para memoria USB (solo ECOSYS P6026cdn) 23 Ranura para interfaz opcional...
2 Proceso de impresión En este capítulo se explican los siguientes temas: Cambio de parámetros de la interfaz de red Impresión de una página de estado Command Center RX Instalación del controlador de impresora 2-13 Impresión desde una aplicación 2-20 Impresión con AirPrint 2-20 Status Monitor...
Proceso de impresión Cambio de parámetros de la interfaz de red La impresora admite los protocolos TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, Servidor SSL e IPSec, además de Nivel seguridad. En la siguiente tabla se muestran las opciones necesarias para cada configuración.
Página 29
Proceso de impresión Menú Submenú Configuración Seguridad Bloqueo de Host USB Bloquear/ interfaz Desbloquear Dispositivo USB Bloquear/ Desbloquear Opción I/F Bloquear/ Desbloquear Almacenamiento Bloquear/ Desbloquear Impresión WSD Activado/ Desactivado WSD mejorado Activado/ Desactivado WSD mejor. (SSL) Activado/ Desactivado Activado/ Desactivado Servidor SSL Activado/ Desactivado...
Proceso de impresión Impresión de una página de estado Después de configurar los valores de la red, imprima una página de estado. La página de estado le permite confirmar diversa información, como las direcciones de red y los protocolos de red. Para imprimir una página de estado, seleccione Imprimir página de estado en el menú...
Proceso de impresión Usuario Configuración Descripción Administrador general Configure las opciones avanzadas de función. Configuración de — función Configuración predeterminada común/trabajos, Impresora, E- mail Configure las opciones avanzadas de red. Configuración de — General, TCP/IP, Protocolo Configure las opciones avanzadas de seguridad. Configuración de —...
Proceso de impresión Cambio de la configuración de seguridad En esta sección se explica cómo cambiar la configuración de seguridad. Acceda a Command Center RX como se explica en Acceso a Command Center RX en la página 2-5. En el menú Configuración de seguridad, seleccione la opción que desea configurar.
Proceso de impresión Cambio de la información del dispositivo Cambie la información del dispositivo de la máquina. Acceda a Command Center RX como se explica en Acceso a Command Center RX en la página 2-5. En el menú Configuración de dispositivo, seleccione Sistema. Introduzca la información del dispositivo y haga clic en Enviar.
Proceso de impresión Configuración de correo electrónico Al establecer la configuración SMTP, puede enviar notificaciones por e- mail cuando se completen los trabajos. Para utilizar esta función, la máquina debe estar conectada a un servidor de correo que use el protocolo SMTP. Además, compruebe lo siguiente.
Página 35
Proceso de impresión Introduzca los valores apropiados en cada campo. Configuración Descripción Configure esta opción para enviar mensajes de e-mail SMTP desde la máquina. Configure el protocolo SMTP. Configure la opción SMTP Protocolo SMTP (TX E-mail) como Activado en la página Configuración de protocolo.
Página 36
Proceso de impresión Configuración Descripción Introduzca el tamaño máximo de los mensajes que se Configuración Tam. lím. e-m pueden enviar por e-mail, en kilobytes. Si el tamaño de un de envío de e-mail es mayor que este valor, aparecerá un mensaje de e-mail error y se cancelará...
Proceso de impresión Registro de un buzón personalizado Puede registrar un buzón personalizado desde Command Center RX. Acceda a Command Center RX como se explica en Acceso a Command Center RX en la página 2-5. En el menú Buzón de documentos, haga clic en Buzón personalizado.
Proceso de impresión Impresión de un documento almacenado en un buzón personalizado Un documento almacenado en un buzón personalizado se puede imprimir desde Command Center RX. Acceda a Command Center RX como se explica en Acceso a Command Center RX en la página 2-5. En el menú...
Proceso de impresión Instalación del controlador de impresora Antes de instalar el controlador de impresora desde el DVD-ROM, asegúrese de que la impresora está conectada al PC. Se necesita el controlador de impresora para imprimir los datos creados en una aplicación.
Página 40
Proceso de impresión Seleccione el dispositivo que desea instalar. También puede seleccionar Uso el nombre de host como nombre de puerto y configurar la opción para utilizar el nombre de host del puerto TCP/IP estándar. (No se puede usar una conexión USB.) Nota La máquina solo se puede detectar si está...
Página 41
Proceso de impresión Instalación personalizada El siguiente procedimiento es un ejemplo de instalación del software en Windows 7 con el método de Instalación personalizada. Inserte el DVD-ROM. Nota La instalación en Windows la debe realizar un usuario que haya iniciado sesión con privilegios de administrador. Si aparece el cuadro de diálogo Asistente para hardware nuevo encontrado, seleccione Cancelar.
Página 42
Proceso de impresión Seleccione el dispositivo y el controlador que va a instalar y haga clic en el botón de flecha para moverlos a la lista Productos a instalar. Seleccione la utilidad que va a instalar y haga clic en el botón de flecha para moverla a la lista Productos a instalar.
Haga clic en el botón Inicio de Windows y después seleccione Todos los programas, Kyocera y Desinstalar Kyocera Product Library para mostrar el asistente de desinstalación. Active la casilla de software que va a desinstalar.
Página 44
Haga doble clic en el icono Kyocera. Haga doble clic en OS X 10.5 or higher. Haga doble clic en Kyocera OS X 10.5+. Se inicia el programa de instalación del controlador de impresora. Instale el controlador de la impresora según las instrucciones del software de instalación.
Página 45
Proceso de impresión Haga clic en el símbolo más (+) para agregar el controlador de impresora instalado. Haga clic en el icono IP en caso de una conexión IP y, a continuación, introduzca la dirección IP y el nombre de la impresora. El número introducido en Dirección aparecerá...
Proceso de impresión Impresión desde una aplicación A continuación se detallan los pasos necesarios para imprimir un documento creado con una aplicación. Coloque el papel necesario en el depósito de papel. En el menú Archivo de la aplicación, seleccione Imprimir. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir.
Proceso de impresión Status Monitor Status Monitor supervisa el estado de la impresora y ofrece una función de informes continua. Nota Si activa Status Monitor, compruebe el estado de abajo. • KX Driver está instalado. • WSD mejorado o WSD mejor. (SSL) están configurados como Sí...
Página 48
Proceso de impresión Ficha Progreso de impresión Muestra el estado de los trabajos de impresión. Lista de trabajos Icono de estado Seleccione un trabajo en la lista de trabajos; se puede cancelar con el menú que aparece al hacer clic con el botón derecho. Ficha Estado de la bandeja de papel Muestra información sobre el papel en la impresora y la cantidad de papel restante.
Proceso de impresión Ficha Alerta Si se produce un error, aparece un aviso con una imagen 3D y un mensaje. Menú contextual de Status Monitor Al hacer clic en el icono Configuración, aparece el siguiente menú. Icono Configuración • Command Center RX Si la impresora está...
Proceso de impresión Configuración de notificación de Status Monitor Se muestran los detalles de configuración y de la lista de eventos de Status Monitor. Seleccione si se presenta una notificación cuando se produce un error de la lista de eventos. Seleccione Activa Notificación de Evento.
Proceso de impresión Función de ahorro de energía Modo de bajo consumo Cuando transcurre el tiempo configurado (valor de fábrica de 1 minuto) después del último uso de la impresora, la impresora entra automáticamente en modo de bajo consumo. Se apaga la retroiluminación de la pantalla de mensajes y las luces, y se reduce el consumo eléctrico.
Página 52
Proceso de impresión La máquina se recupera rápidamente cuando se pulsa [GO]. La máquina también se recupera automáticamente e imprime cuando se detecta un trabajo. Si se reciben datos durante el modo de reposo, el trabajo de impresión se lleva a cabo mientras el panel de mensajes permanece apagado. Para usar la impresora, pulse [GO].
3 Manejo del papel En este capítulo se explican los siguientes temas: Directrices generales Selección del papel adecuado Tipo de papel 3-14 Carga de papel 3-15...
Handling Paper Directrices generales La máquina está diseñada para imprimir en papel de copia estándar (el tipo de papel empleado en las copiadoras de transferencia electrostática seca). Sin embargo, también pueden utilizarse los tipos de papel especificados más abajo. Nota El fabricante no se hace responsable de los problemas ocasionados por la utilización de un papel inadecuado.
Handling Paper Elemento Especificación De 4 % a 6 % Contenido de humedad Largo Dirección del grano 80 % o más Pasta Tamaños máximos y mínimos del papel Los tamaños mínimos y máximos del papel son los siguientes. Para el papel no estándar, como papel de tipo transparencia, etiquetas, pergamino, cartulina, sobre y estucado, se debe utilizar el bypass.
Handling Paper Selección del papel adecuado En esta sección se describen las pautas a seguir en la selección del papel. Estado Evite emplear papel con las puntas dobladas o que esté arrugado, sucio, roto, con relieve o que contenga pelusa, polvo o fragmentos de papel. El uso de papel en este estado puede ocasionar una impresión ilegible y atascos de papel, y puede acortar la vida útil de la máquina.
Handling Paper Depósito o Solo bypass Tamaño Tamaño Bypass 16 kai 197 × 273 mm 216 × 340 mm 216 × 340 mm Depósito: De 105 a 216 mm × de 148 a 356 mm (De 4-1/8 a 8-1/2 pulgadas × de 5-13/16 a 14 pulgadas) Personalizado Bypass: De 70 a 216 mm ×...
Handling Paper Grosor El papel adecuado para la máquina no debe ser excesivamente fino ni demasiado grueso. Si tiene problemas de atascos, alimentación múltiple e impresiones muy claras, es probable que el papel sea muy fino. Si tiene problemas de atascos e impresiones borrosas, es probable que el papel sea muy grueso.
Página 59
Handling Paper Blancura: El contraste de la página impresa depende de la blancura del papel. Con un papel más blanco, se consigue una apariencia más nítida y brillante. Control de calidad: El tamaño irregular de las hojas, las esquinas no cuadradas, los bordes irregulares, las hojas unidas (sin cortar) y los bordes y las esquinas arrugados pueden crear diversos problemas de funcionamiento de la máquina.
Handling Paper Papel especial Se pueden utilizar los siguientes tipos de papel especial: Tipo de papel que Tipo de papel que utilizar seleccionar Papel fino (de 60 a 64 g/m²) PERGAMINO Papel grueso (de 90 a 220 g/m²) GRUESO Papel coloreado COLOR Papel reciclado RECICLADO...
Página 61
Handling Paper Para evitar problemas de impresión, alimente las transparencias en la impresora hoja por hoja desde el bypass. Coloque las transparencias siempre en posición vertical (con el borde largo hacia la impresora). Si las transparencias tienen bordes rugosos por el reverso, se pueden atascar.
Página 62
Handling Paper Elemento Especificación Grosor de la hoja superior De 0,086 a 0,107 mm (de 3,9 a 4,2 mils) Grosor compuesto De 0,115 a 0,145 mm (de 4,5 a 5,7 mils) Contenido de humedad De 4 % a 6 % (compuesto) Postales Airee la pila de postales y alinee los bordes antes de colocarlas en el bypass.
Handling Paper Al cargar sobres o cartulinas en el bypass Cargue el sobre con la cara de impresión hacia arriba. Cierre la solapa. Cartulina Abra la solapa. (Hagaki) Postal Sobres con Sobres con (Oufuku Hagaki) formato formato horizontal vertical Nota Use postales no plegadas (Oufuku Hagaki). Papel grueso Airee la pila de hojas y alinee los bordes antes de colocarlas.
Handling Paper Papel coloreado El papel coloreado debe cumplir los mismos requisitos que el papel bond blanco. Para conocer los requisitos, consulte Especificaciones del papel en la página 3-2. Además, los pigmentos utilizados en el papel deben resistir el calor de fusión durante el proceso de impresión (hasta 200 ºC o 392 ºF).
Página 65
Handling Paper Indicadores de tipo de papel (depósito de papel opcional PF-530) Si va a colocar papel no estándar en el depósito de papel opcional PF- 530, doble la hoja indicadora de tipo de papel que se proporciona en tres partes de modo que sobresalga el símbolo de tipo de papel adecuado y se encuentre arriba.
Handling Paper Tipo de papel La impresora puede imprimir utilizando la configuración óptima para el tipo de papel utilizado. Al especificar el tipo de papel para la fuente de papel desde el panel de controles, la impresora selecciona automáticamente la fuente de papel e imprime en el modo que mejor se adapta al tipo de papel.
Handling Paper Carga de papel En esta sección se explica el procedimiento de carga de papel en el depósito y el bypass. Carga del papel en el depósito Ventile el papel y, a continuación, golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie lisa para evitar atascos o impresiones desalineadas.
Página 68
Handling Paper Mientras presiona la palanca de liberación, deslice el tope del papel al tamaño de papel deseado. Palanca de liberación Tope del papel Los tamaños de papel estándar están marcados en el interior del depósito de papel. Introduzca el papel en el depósito de papel. Límite de carga Nota No cargue más papel del que señalan los límites de carga de las guías.
Handling Paper Carga de papel en el bypass Ventile el papel o las transparencias y, a continuación, golpee ligeramente los bordes del mismo sobre una superficie lisa para evitar atascos o impresiones desalineadas. Presione sobre el centro del bypass y tire de él hacia usted hasta que se detenga.
Handling Paper Alinee el papel con las guías e insértelo hasta el tope. Nota No coloque más papel del que indican los límites de carga del interior del bypass. Al imprimir en transparencias, alimente las hojas de una en una en la impresora. Límite Límite Si el papel está...
4 Uso del panel de controles En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general Descripción del panel de controles Teclas Uso del sistema de selección de menús Configuración con el menú de selección de modo 4-10 Imprimir informe 4-11 Memoria USB (selección de memoria USB) 4-17...
Página 72
Uso del panel de controles Información general Este capítulo ofrece la información necesaria para configurar la impresora en color Ecosys. En general, sólo debe utilizar el panel de controles para realizar configuraciones predeterminadas. La mayoría de los valores de la impresora se pueden cambiar utilizando el controlador de impresora mediante el software de aplicación.
Uso del panel de controles Descripción del panel de controles El panel de controles en la parte superior de la impresora tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de 2 líneas de 21 caracteres, ocho teclas y tres indicadores (LED). En este capítulo se describen los mensajes que aparecen en la pantalla, las funciones de los indicadores y las teclas del panel.
Uso del panel de controles Información de estado Mensaje Significado La impresora está realizando un diagnóstico automático después del encendido. Prueba La impresora se está calentando y todavía no está lista. Espere Cuando la impresora se enciende por primera vez, este mensaje permanece durante varios minutos.
Uso del panel de controles Indicadores en la pantalla de mensajes Preparada Indicadores Ready, Data y Attention Los siguientes indicadores se encienden durante el funcionamiento normal de la impresora o cuando ésta necesita atención. Cada indicador tiene un significado, que viene determinado por su estado: Indicador Descripción Intermitente: Indica un error que puede solucionar el...
Uso del panel de controles Teclas Las teclas del panel de controles se utilizan para configurar el funcionamiento de la impresora. Tenga en cuenta que algunas teclas tienen una función secundaria. Tecla GO Utilice esta tecla para: • Solucionar determinados errores. •...
Página 77
Uso del panel de controles • Cuando aparezca ¿Usar alternativo? en la pantalla de mensajes, utilice las teclas y para seleccionar una fuente de papel alternativa. Tecla OK Esta tecla se utiliza para: • Finalizar la configuración de los valores numéricos y de otras selecciones.
Uso del panel de controles Uso del sistema de selección de menús Sistema de selección de menús Este apartado explica cómo utilizar el sistema de selección de menús. La tecla [MENU] del panel de controles permite utilizar el menú para configurar los valores de la impresora según sus necesidades.
Uso del panel de controles Selección de un menú El menú de selección de modo es jerárquico. Pulse o para mostrar el menú deseado. Si el menú seleccionado tiene un submenú, irá seguido del símbolo >. Configuración papel > Pulse ...
Uso del panel de controles Configuración con el menú de selección de modo En esta sección se explican los procedimientos de configuración para cada opción de menú del menú de selección de modo. Mientras la impresora indica Preparada, Por favor espere, En Imprimir informe >...
Uso del panel de controles Imprimir informe La impresora imprime el informe. Las opciones de Imprim. Inform. son las siguientes: • Imprimir diagrama de menús • Imprimir página de estado • Imprimir lista de fuentes • Imprimir lista de archivos disco RAM •...
Página 82
Uso del panel de controles Ejemplo de diagrama de menús Menu Map Printer Menu Map Printer FS-C5250DN 4-12...
Uso del panel de controles Imprimir página de estado Mediante la impresión de una página de estado, puede comprobar el estado actual de la impresora, incluidos el espacio disponible en memoria y la configuración de las opciones. Pulse mientras se muestra Imprimir informe >. Pulse ...
Uso del panel de controles Descripción de la página de estado Los números del diagrama hacen referencia a los elementos que se explican debajo del diagrama. Los elementos y valores de la página de estado pueden variar según la versión del firmware de la impresora. Status Page Printer Firmware version...
Página 85
Uso del panel de controles Opciones Instaladas Este elemento muestra las opciones instaladas en la impresora: Depósito de papel Estado de red Este elemento muestra la dirección IP, la dirección de la máscara de subred y la dirección del gateway predeterminado para la tarjeta de interfaz de red de la impresora.
Uso del panel de controles Imprimir lista de fuentes Para elegir una fuente, puede imprimir listas de las fuentes internas u opcionales. Pulse mientras se muestra Imprimir informe >. Pulse o varias veces hasta que aparezca >Imprimir lista de fuentes.
Uso del panel de controles Memoria USB (selección de memoria USB) Especifica opciones para quitar la memoria USB e imprimir el contenido de la memoria USB. El menú Memoria USB aparece automáticamente al instalar una memoria USB. IMPORTANTE Este mensaje solo se muestra cuando el bloqueo de host USB está...
Página 88
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). /.../01:Carpeta 2 (Por ejemplo: Archivo 3) ? 02:Archivo 3 Pulse [OK] de nuevo. Aparecerá Copias. Copias Copias (número de copias) Establece el número de copias impresas del archivo especificado de la memoria USB.
Uso del panel de controles Imprimir lista de archivos (impresión de una lista de los archivos en una memoria USB) Este menú permite imprimir una lista de los archivos en una memoria USB. Pulse cuando se muestre Memoria USB >. Pulse ...
Uso del panel de controles Buzón personalizado (uso de un buzón personalizado) IMPORTANTE Para utilizar un buzón personalizado, es necesario instalar una SSD opcional en la impresora. El formateo del SSD se debe realizar desde la impresora. Para más información, consulte SSD (uso del SSD opcional) en la página 4-71.
Página 91
Uso del panel de controles A continuación, consulte Manipulación de datos del buzón personalizado en la página 4-21. IMPORTANTE Si ha configurado una contraseña para el buzón per- sonalizado, siga los pasos del procedimiento Contraseña de buzón (introducción de la contraseña del buzón). Contraseña de buzón (introducción de la contraseña del buzón) Se puede restringir el acceso de los usuarios a un buzón personalizado con la especificación de una contraseña para el buzón.
Página 92
Uso del panel de controles Pulse [OK] de nuevo. Aparece la pantalla para configurar el número >>Todos los archivos de copias. Pulse , , o para introducir el número de copias. (Por ejemplo: 10) Copias Puede seleccionar un número entre 001 y 999 como número de copias.
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparece la pantalla para seleccionar la fuente de papel. >>0001: Data 1 Pulse o varias veces hasta que aparezca la fuente de papel que desee. En función de las unidades opcionales instaladas, se ? Bypass mostrarán uno o varias de las fuentes de papel siguientes: Bypass...
Uso del panel de controles Imprimir lista de buzón (impresión de la lista de buzones personalizados) Siga este procedimiento para imprimir una lista de los buzones personalizados. Pulse mientras se muestra Buzón personalizado >. Pulse o varias veces hasta que aparezca >Imprimir lista >Imprimir lista de de buzón.
Uso del panel de controles Buzón de trabajos IMPORTANTE Para utilizar el buzón de trabajos, es necesario instalar un SSD opcional en la impresora. El formateo del SSD se debe realizar desde la impresora. Para más información, consulte SSD (uso del SSD opcional) en la página 4-71.
Uso del panel de controles Nota Consulte la Printer Driver User Guide para obtener información sobre la configuración del controlador y los procedimientos de impresión (almacenamiento). Las opciones disponibles en Buzón de trabajos son las siguientes: • Uso de Copia rápida y Revisar y retener Copia rápida (Nombre de usuario) (Selección del usuario) (Nombre de usuario) (Nombre de los datos) (Selección de los datos) (Nombre de los datos) Copias (número de copias) (Número de copias...
Página 97
Uso del panel de controles Pulse o para ver el nombre de usuario deseado, en este >Copia rápida ejemplo Arlen. ?Arlen Pulse [OK]. Aparecerá el nombre del trabajo especificado en el ?Arlen controlador de impresora (Report, en este ejemplo) con un signo de interrogación intermitente (?) precediendo a las letras.
Página 98
Uso del panel de controles Impresión de las copias restantes de un trabajo de Revisar y retener Pulse cuando se muestre Buzón de trabajos >. Pulse o varias veces hasta que aparezca >Copia rápida. También aparecerá el nombre especificado en el controlador de impresora (Harold, en este ejemplo).
Página 99
Uso del panel de controles Privado/Guardado (Impresión de un trabajo de impresión privado/almacenado) En la impresión privada, puede especificar que un trabajo no se imprima hasta que lo libere desde el panel de controles. Al enviar un trabajo desde el software de aplicación, especifique un código de acceso de 4 dígitos en el controlador de impresora.
Uso del panel de controles Pulse [OK] para finalizar el número de copias. La impresora imprimirá el número de copias especificado para el trabajo. Eliminación de un trabajo privado/almacenado Puede eliminar los trabajos individuales almacenados mediante el siguiente procedimiento. Los trabajos guardados mediante Impresión privada se eliminarán automáticamente si se apaga el equipo tras la impresión, pero los guardados mediante Trabajos almacenados no se eliminarán automáticamente.
Uso del panel de controles Cuando haya establecido el número máximo de trabajos, pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Configurar la hora de eliminación automática de los Trabajos Temporales Pulse cuando se muestre Buzón de trabajos >. Pulse ...
Uso del panel de controles Contador (visualización del valor del contador) Muestra el número de páginas impresas. Las opciones disponibles en Contador son las siguientes: • Páginas impresas (visualización del total de páginas impresas) • Color (visualización de las páginas impresas en color) •...
Uso del panel de controles Configuración papel Configura el tamaño y tipo de papel para el bypass y los depósitos de los que se toma el papel. Las opciones disponibles en Configuración papel son las siguientes: • Tamaño de bypass (configuración del tamaño de papel del bypass) •...
Uso del panel de controles Sobre #9 Sobre #6 ISO B5 Personalizado Hagaki Oufuku Hagaki Oficio II 216x340mm Statement Folio Youkei 2 Youkei 4 Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Tipo de bypass (configuración del tipo de papel del bypass) Puede utilizar este menú...
Uso del panel de controles Tam. depósito (1 a 4) (configuración del tamaño de papel del depósito) Para configurar los tamaños estándar A6, A5, A4, B5, Letter y Legal para el depósito de papel, cargue el papel y gire el marcador de tamaño de papel hasta que aparezca el tamaño que va a usar en el visor de tamaño de papel.
Página 106
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >Tamaño de depósito > ? Personalizado Pulse o para mostrar el tamaño de papel deseado. La pantalla de mensajes alterna entre los siguientes tamaños de papel: Sob.
Uso del panel de controles Configure las medidas del papel, tal y como se explica en la siguiente sección. Especificación de la anchura y la longitud Especifique el tamaño de papel para Dimensión X y Dimensión Y, tal y como muestra la figura. Dimensión X De 105 a 216 mm (de 4,13 a 8,5 pulgadas)
Uso del panel de controles Para obtener más información acerca de los tipos de papel que se pueden alimentar desde los depósitos de papel, consulte la sección Especificaciones del papel en la página 3-2. Pulse cuando se muestre Configuración papel >. Pulse ...
Página 109
Uso del panel de controles después de seleccionar el tipo de papel que va a personalizar, tal y como se explica a continuación. Para obtener más información sobre cómo restablecer la configuración predeterminada, consulte la sección Restablecer ajuste de tipo (restablecimiento de los tipos de papel personalizados) en la página 4-40.
Uso del panel de controles Pesado 1 Pesado 2 Pesado 3 Muy pesado Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Recorrido dúplex (configuración del recorrido dúplex) Visualice el tipo de papel personalizado (consulte la sección Ajustar tipo (creación de un tipo de papel personalizado) en la página 4-38) y pulse .
Uso del panel de controles Config. impresión Estas opciones especifican parámetros de impresión tales como la calidad de impresión (Normal o Fina), el modo brillo (Bajo o Alto), el número de copias, la impresión reducida y la orientación de las páginas. Las opciones disponibles en Config.
Página 112
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Cambio dep. auto (configuración del cambio de depósito automático) Puede seleccionar las siguientes acciones cuando se agota el papel de la fuente de alimentación durante la impresión. De forma predeterminada, esta función está...
Página 113
Uso del panel de controles 4-73. El valor predeterminado es Auto. Para cambiar el valor, siga los pasos descritos a continuación. Pulse cuando se muestre Config. impresión >. Pulse o varias veces hasta que aparezca >Modo aliment. papel.
Página 114
Uso del panel de controles Modos de encuadernación La encuadernación es la forma de juntar las páginas impresas (con pegamento, cosiéndolas, etc.) en forma de libro. Los dos tipos de encuadernación posibles son: encuadernación por el borde largo, en la que las páginas se unen a lo largo del borde largo;...
Uso del panel de controles Anular A4/LT (anulación de las diferencias entre A4 y Letter) Cuando Anular A4/LT se ha establecido en Sí desde el panel de controles, la impresora no tendrá en cuenta las diferencias entre los tamaños de papel A4 y Letter. La impresión se llevará a cabo sin mensajes de error, aunque el tamaño real del papel en el depósito actual difiera del utilizado para el trabajo.
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >Emulación ? PCL 6 Seleccione KPDL o KPDL (AUTO) mediante o . Pulse [OK]. >Emulación > ? KPDL (AUTO) Pulse . Aparece >>Informe de error. Pulse [OK].
Uso del panel de controles Modo brillo (selección del modo brillo) Si Modo brillo se configura como Alto, se aumenta el efecto brillante en las impresiones al reducir la velocidad de impresión a la mitad. El Modo brillo no está disponible cuando se selecciona ETIQUETAS y TRANSPARENCIA como valor de tipo de papel.
Uso del panel de controles • XPS Ajustar a pág. (configuración del área de impresión para los datos XPS) • Tamaño TIFF/JPEG (configuración del modo de impresión para los archivos TIFF/JPEG) Pulse cuando se muestre Config. impresión >. Pulse o varias veces hasta que aparezca >Configurar >Configurar página >...
Uso del panel de controles A4 ancho (densidad de caracteres en ancho A4) Configure esta opción como Sí para aumentar el número máximo de caracteres que se pueden imprimir en una línea en una página A4 (78 caracteres con espaciado de fuente 10) y Letter (80 caracteres con espaciado de fuente 10).
Uso del panel de controles Resolución de imagen (ajuste según la resolución de la imagen) Los archivos de imágenes se imprimen con la resolución especificada en la información de resolución. Las imágenes sin información de resolución se imprimen según la configuración de Tamaño de papel.
Uso del panel de controles Red (configuración de red) Esta impresora admite los protocolos TCP/IP y TCP/IP (IPv6). IP es una abreviación de Protocolo Internet. La impresora usa de forma rutinaria el protocolo TCP/IP (IPv4), pero dispone de una opción aparte para las IP de siguiente generación, IPv6.
Página 122
Uso del panel de controles Pulse cuando se muestre Red >. Pulse o varias veces hasta que aparezca >TCP/IP >. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >TCP/IP > ? No Seleccione Sí o No con o . Seleccione Sí...
Uso del panel de controles En concreto, una dirección IP es una cadena de bits formada por una dirección de host (o sección de host), que identifica a un PC conectado a Internet, y por una dirección de red (o sección de red), que identifica la red a la que pertenece el PC (o más concretamente, la interfaz de red del PC).
Página 124
Uso del panel de controles Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Puede establecer cualquier valor entre 000 y 255. Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Visualice la máscara de subred deseada y pulse [OK].
Página 125
Uso del panel de controles Pack 2 o posterior, Windows Firewall estará configurado correctamente para Bonjour. Pulse cuando se muestre >TCP/IP Sí >. Pulse o varias veces hasta que aparezca >>Bonjour. Pulse [OK]. Aparecerá un cursor intermitente (_). >>Bonjour ? No Seleccione Sí...
Página 126
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>RA (Sin estado) ? No Seleccione Sí o No con o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. DHCPv6 (configuración de DHCPv6) DHCPv6 es la siguiente generación del protocolo Dynamic Host Configuration Protocol de Internet y es compatible con IPv6.
Página 127
Uso del panel de controles NetBEUI (configuración de NetBEUI) Seleccione si desea recibir o no los documentos con NetBEUI. Pulse mientras se muestra >Det. protocolo >. Pulse o varias veces hasta que aparezca >>NetBEUI. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>NetBEUI ? Sí...
Página 128
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. SMTP (configuración de SMTP) Seleccione si desea enviar o no mensajes de e-mail con SMTP. Pulse mientras se muestra >Det. protocolo >. Pulse ...
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>LPD ? Sí Seleccione Sí o No con o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. HTTP (configuración de HTTP) Seleccione si desea comunicarse o no con HTTP.
Uso del panel de controles Red opcional (configuración de la red opcional) Esta función selecciona la configuración del kit de interfaz de red opcional (IB-50) o del kit de interfaz de red inalámbrica (IB-51). Nota Solamente se muestra cuando se ha instalado como opción un kit de interfaz de red (IB-50) o un kit de interfaz de red inalámbrica (IB-51).
Página 131
Uso del panel de controles Una vez introducido el ID correcto en el paso anterior (ID (entrada del Clave ID del administrador)), la pantalla de mensajes muestra Clave (entrada de clave del administrador) y un cursor intermitente (_). Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente.
Uso del panel de controles AppleTalk (configuración de AppleTalk) AppleTalk es un protocolo de comunicación que se usa principalmente en equipos Macintosh. También se refiere a las funcione de red de Mac OS. AppleTalk asigna direcciones de red de 24 bits (una sección de red de 16 bits y una dirección de nodo de 8 bits) que se emplean para identificar a los dispositivos (PC, impresoras, etc.) en la red.
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >Interfaz LAN ? Auto Pulse o para seleccionar la interfaz LAN deseada. Las interfaces LAN disponibles son las siguientes: Auto 10BASE-Half 10BASE-Full 100BASE-Half 100BASE-Full 1000BASE-T Pulse [OK].
Uso del panel de controles Reiniciar red (reinicio del kit de interfaz de red opcional) Después de realizar todas las configuraciones de red, reinicie la tarjeta de red del dispositivo. Esto es obligatorio para que se apliquen los valores. Después de introducir el ID y la clave del administrador, pulse o varias veces hasta que aparezca >Reiniciar red.
Uso del panel de controles Dispositivo común (selección y configuración de Dispositivo común) Selecciona y configura todas las funciones de esta impresora. Las opciones disponibles en Dispositivo común son las siguientes: • Idioma de mensajes (selección del idioma de los mensajes) •...
Página 136
Uso del panel de controles Config. fecha (configuración de fecha y hora) Configure la fecha y la hora. La configuración de la fecha y la hora consta de los elementos siguientes: • ID (entrada del ID del administrador) • Clave (entrada de la clave del administrador) •...
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparece la pantalla Config. fecha. Fecha (configuración de la fecha) Después de introducir el ID y la clave del administrador, pulse o varias veces hasta que aparezca >Fecha(AAAA/MM/DD). Pulse [OK]. Aparecerá un cursor intermitente (_). >>Fecha(AAAA/MM/DD) 2013 / 01 / 01 Use las teclas de flecha para configurar el año, el mes y el día.
Uso del panel de controles Zona horaria (configuración de la diferencia horaria) Configure la diferencia horaria con respecto a GMT. Después de introducir el ID y la clave del administrador, pulse o varias veces hasta que aparezca >>Zona horaria. Pulse [OK].
Página 139
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Confirmación teclas ? Sí Seleccione Sí o No con o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Fin de trabajo (configuración del tono de trabajo completado) Cuando se selecciona Sí...
Uso del panel de controles Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Modo de disco RAM (uso del disco RAM) El disco RAM es un espacio compartido en la memoria de la impresora donde se pueden almacenar temporalmente trabajos de impresión. Posteriormente, puede imprimir múltiples copias del trabajo almacenado y reducir el tiempo necesario para imprimir el trabajo completo.
Página 141
Uso del panel de controles Tamaño de disco RAM (configuración del tamaño del disco RAM) Siga este procedimiento para configurar la cantidad de memoria usada para el disco RAM. IMPORTANTE La opción de menú Tamaño de disco RAM solo apa- rece cuando Modo de disco RAM se ha configurado como Sí.
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Dar formato ? Pulse [OK] de nuevo. Aparecerá el mensaje Procesando y comenzará el formateo del SSD. Cuando finalice correctamente el formateo, la pantalla volverá a mostrar el mensaje Preparado. Manejo de errores (configuración de la detección de errores) Este menú...
Uso del panel de controles Pap. no coincidente (configuración de detección de los errores de tamaño y tipo de papel cuando la fuente de papel es fija) Desactive esta opción (valor No) si desea continuar la impresión aunque el tamaño o tipo de papel especificado sea diferente del establecido en la fuente de papel configurada;...
Uso del panel de controles • Eliminación auto de errores (configuración de la eliminación automática de errores) • Temporizador para borrar error (configuración del tiempo para borrar error) • Tiempo límite de espera (configuración del tiempo de espera de alimentación de papel) Pulse ...
Página 145
Uso del panel de controles Restablecimiento de panel auto (configuración del restablecimiento automático del panel) La función Restablecimiento de panel auto restaura automáticamente los valores predeterminados si no se usa el panel durante un determinado tiempo. El valor predeterminado es Sí. Para configurar el tiempo hasta el que se restablece el panel, consulte la siguiente sección, Temporizador para restabl.
Uso del panel de controles Pulse o para aumentar o reducir el valor donde se encuentra el cursor intermitente y establecer el tiempo deseado. El temporizador se puede configurar entre 1 y 60 minutos (para Europa) o entre 1 y 240 minutos (excepto Europa).
Página 147
Uso del panel de controles • Trabajo no almacenado Pulsar GO • Sin copias múltiples Pulsar GO • Error memoria USB ## Pulsar GO Para configurar el tiempo de recuperación de la eliminación automática de errores, consulte la siguiente sección, Temporizador para borrar error (configuración del tiempo para borrar error).
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un cursor intermitente (_). >>Tiempo espera alim. pap. 005s. Pulse o para aumentar o reducir el valor donde se encuentra el cursor intermitente y establecer el tiempo deseado. El tiempo de espera puede ser entre 5 y 495 segundos, en incrementos de 5 segundos.
Página 149
Uso del panel de controles Clave (entrada de la clave del administrador) Para definir la configuración del nivel de reposo, debe introducir un ID y una clave del administrador. Para obtener información sobre cómo configurar la clave del administrador, consulte la sección Administrador (configuración del administrador) en la página 4-102.
Página 150
Uso del panel de controles Pulse o varias veces hasta que aparezca >Conf. >Conf. niv.reposo > niv.reposo >. ID (entrada del ID del administrador) Para usar la opción de nivel de reposo, es necesario introducir un ID del administrador.
Página 151
Uso del panel de controles Modo Ahorro energía: Permite reducir el consumo eléctrico mucho más que el modo Recuper. rápida. Con el modo Ahorro energía, puede configurar si activa dicho modo para cada función individual. Nota Para obtener información sobre los modos Recuper. rápida y Ahorro energía, consulte Función de ahorro de energía en la página 2-25.
Página 152
Uso del panel de controles Niv. alerta tón. (configuración de alerta del nivel de tóner) Configura el nivel de alerta para agregar tóner que se muestra en Status Monitor. Las opciones disponibles en Niv. alerta tón. son las siguientes: • ID (entrada del ID del administrador) •...
Página 153
Uso del panel de controles No/Sí (configuración de notificaciones para agregar tóner) Seleccione si la opción Niv. alerta tón. está activada o no. Después de introducir el ID y la clave del administrador, pulse o varias veces hasta que aparezca >>No/Sí. Pulse [OK].
Uso del panel de controles Seguridad Se pueden configurar las funciones de seguridad para proteger el funcionamiento de la impresora y los datos de impresión. Las opciones disponibles en Seguridad son las siguientes: • ID (entrada del ID del administrador) •...
Uso del panel de controles Una vez introducido el ID correcto en el paso anterior (ID (entrada del Clave ID del administrador)), la pantalla de mensajes muestra Clave (entrada de clave del administrador) y un cursor intermitente (_). Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente.
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>Dispositivo USB ? Desbloquear Seleccione Bloquear o Desbloquear mediante o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Opción I/F (configuración de la tarjeta de la interfaz de red) Esta opción bloquea y protege la tarjeta de interfaz de red (NIC).
Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. WSD mejorado (configuración de WSD mejorado) Configure si se van a usar los servicios web de propiedad de Kyocera. El controlado de la red usa este servicio web WSD mejorado. El valor predeterminado es Sí.
Uso del panel de controles Después de introducir el ID y la clave del administrador, pulse o >IPP varias veces hasta que aparezca >IPP. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >IPP ? No Seleccione Sí o No con o . Pulse [OK].
Página 159
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>DES ? No Seleccione Sí o No con o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. 3DES (configuración de 3DES del servidor SSL) 3DES (Estándar de encriptación triple de datos) es una encriptación de alto nivel donde la encriptación DES se repite tres veces.
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación intermitente (?). >>IPP sobre SSL ? No Seleccione Sí o No con o . Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. HTTPS (configuración de HTTPS del servidor SSL) HTTPS (Protocolo de transferencia de hipertexto seguro) es un protocolo que agrega encriptación de datos SSL, autenticación de mensjes y una función de firma digital al protocolo HTTP usado para la transferencia de...
Página 161
Uso del panel de controles Pulse [Menu]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Thin Print (configuración de Thin Print) Seleccione si se va a usar o no ThinPrint. Después de introducir el ID y la clave del administrador, pulse o >ThinPrint >...
Uso del panel de controles 1000Base-T Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Nivel de seguridad (configuración del nivel de seguridad) Nivel de seguridad es un menú utilizado principalmente por el personal de servicio para llevar a cabo tareas de mantenimiento. No es necesario que los clientes usen este menú.
Uso del panel de controles Contabilidad trab. (selección y configuración de Contabilidad trab.) Contabilidad trab. es una función que permite administrar el número de páginas de cada departamento mediante los ID de cuenta introducidos. El menú Contabilidad trab. ofrece las siguientes características: •...
Página 164
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Continúe con el siguiente paso, Clave (entrada de la clave del administrador). Clave (entrada de la clave del administrador) Para configurar la función Contabilidad trab., debe introducir un ID y una clave del administrador. Para obtener información sobre cómo configurar la clave del administrador, consulte la sección Administrador (configuración del administrador) en la página 4-102.
Página 165
Uso del panel de controles Contabilidad de trabajos activada Si la administración de departamentos está activada, aparece una pantalla para introducir el ID de cuenta cada vez que se recupera una página de estado o lista. Aparecerá un cursor intermitente (_) en la pantalla de introducción Ingresar cuenta del ID de cuenta.
Uso del panel de controles Seleccionar cuenta (configuración específica de departamento) Especifica las funciones utilizadas para administrar ID de cuenta individuales. Las opciones disponibles en Seleccionar cuenta son las siguientes: • Contador (administración de los contadores específicos de cuenta [total en color + monocromo]) •...
Página 167
Uso del panel de controles Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Restricción (selección de restricción de impresión [total en color + monocromo]) Configura restricciones para las impresiones realizadas con la cuenta actualmente seleccionada. Las restricciones le permiten prohibir que determinados departamentos impriman o limitar el número de páginas que los departamentos pueden imprimir.
Uso del panel de controles Pulse [OK]. La pantalla de mensajes muestra un cursor intermitente >>Salida máxima (_). 0000001 Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Configure el número de páginas deseado.
Uso del panel de controles Pulse cuando se muestre Contabilidad trab. >. Pulse o varias veces hasta que aparezca >Agregar cuenta. Pulse [OK]. La pantalla de mensajes muestra un cursor intermitente >Agregar cuenta (_). Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente.
Uso del panel de controles Imprimir lista contabilidad trab. (salida de lista de contabilidad de trabajos) Permite imprimier el número total de páginas de todas las cuentas como una lista de contabilidad de trabajos. Pulse cuando se muestre Contabilidad trab. >. Pulse ...
Uso del panel de controles Aplicar límite (configuración de acción cuando se superan os límites) Use esta opción para especificar la acción que se adoptará cuando un departamento supere los límites de impresiones. Pulse cuando se muestre Contabilidad trab. >. Pulse ...
Puede usar esta opción para configurar el ID del administrador. Nota El valor predeterminado es "2600" para ECOSYS P6026cdn y "2100" para ECOSYS P6021cdn. Pulse cuando se muestre Administrador >. La pantalla de mensajes muestra ID y un cursor intermitente (_).
Página 173
Clave (entrada de la clave del administrador) Puede usar esta opción para configurar la clave del administrador. Nota El valor predeterminado es "2600" para ECOSYS P6026cdn y "2100" para ECOSYS P6021cdn. Una vez introducido el ID correcto en el paso anterior (ID (entrada del Clave ID del administrador)), la pantalla de mensajes muestra Clave (entrada de clave del administrador) y un cursor intermitente (_).
Uso del panel de controles Pulse [OK]. El ID de administrador nuevo se confirmará. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el estado Preparado. Cambiar clave (cambio de la clave del administrador) Puede usar esta opción para cambiar la clave del administrador. En el paso 3 de la sección Clave (entrada de la clave del >Cambiar clave administrador) de arriba, pulse ...
Uso del panel de controles Ajuste/mantenimiento (selección y configuración de Ajuste/mantenimiento) Ajuste/mantenimiento se utiliza para ajustar la calidad de impresión y realizar un mantenimiento de la impresora. Las opciones disponibles en Ajuste/mantenimiento son las siguientes: • Calibración de color • Registro Normal (registro de color [estándar]) •...
Uso del panel de controles Registro Normal (registro de color [estándar]) Cuando utilice la impresora por primera vez después de instalarla o haberla trasladado, o en el caso de que la impresión de alguno de los colores (magenta, cian o amarillo) esté desalineada, use este modo para corregir el registro de color en el panel de controles.
Uso del panel de controles Ejemplo de gráfico de corrección del registro de color Color Registration Correction Chart MH-L MH-R CH-L CH-R YH-L YH-R Cuando termine la impresión, la pantalla volverá a mostrar el mensaje Preparado. Ajusta magenta Corrige el registro del color magenta (rojo). Pulse ...
Página 178
Uso del panel de controles Observe el gráfico de izquierda (L) de la parte del color magenta del gráfico de corrección del registro de color. Busque las dos líneas que al unirse produzcan una línea más recta y anote el valor mostrado. En el ejemplo de la izquierda, el valor sería B.
Uso del panel de controles Detalles de registro (registro de color [detallado]) Esta opción le permite realizar ajustes finos horizontales y verticales a las correcciones de registro de color. Las opciones disponibles en Detalles de registro (registro de color (detallado)) son las siguientes: •...
Página 180
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Aparecerá Procesando y se imprimirá un gráfico de corrección del registro de color. El gráfico de corrección de registro de color incluye gráficos de registro horizontal (H) y vertical (V) para cada color (magenta, cian y amarillo). Cuando termine la impresión, la pantalla volverá...
Página 181
Uso del panel de controles Pulse . Pulse o varias veces hasta que aparezca >>M 12345 3. Pulse [OK]. Aparecerá 00000 o 0 para cada valor y el cursor (_) >>M 12345 parpadeará debajo del valor H. MH=00000 MV=0 En el gráfico de corrección del registro de color del gráfico de registro de impresión de arriba, anote los números de las secciones de los gráficos H y V del color magenta donde las líneas produzcan una...
Uso del panel de controles Reiniciar impresora El procedimiento que se describe a continuación restablece los valores predeterminados de las condiciones temporales de la impresora, como la orientación de página actual, la fuente, etc., mediante comandos. Las fuentes y macros descargadas se eliminan de la memoria de la impresora.
Página 183
Uso del panel de controles Pulse o varias veces hasta que aparezca >>Imprimir página de estado. Pulse [OK]. Aparecerá un signo de interrogación (?). >>Imprimir página de estado ? Vuelva a pulsar [OK]. Aparecerá Procesando y se imprimirá una página de estado de servicio.
Uso del panel de controles Imprimir página de prueba La utilidad de imprimir una página de prueba es comprobar la eficacia de los ajustes de la impresora. Aunque la utiliza principalmente el personal de servicio para realizar tareas de mantenimiento incluye información que también puede ser útil para el usuario.
Página 185
Uso del panel de controles Vuelva a pulsar [OK]. Comenzará la actualización del revelador y aparecerá Espere. Cuando termine la actualización, la pantalla volverá a mostrar el mensaje Preparado. LSU (Configuración del modo de limpieza de la LSU) Activa el modo de limpieza de la LSU. Cuando disminuya la calidad de impresión, puede restaurar la calidad de impresión limpiando la LSU.
Uso del panel de controles Pulse [OK]. Pulse [MENU]. La pantalla vuelve a mostrar el mensaje Preparada. MC (configuración de salida del cargador principal) Configura la salida del cargador principal. Cuando la calidad de impresión se deteriore, se puede cambiar la salida del cargador principal para restaurar la calidad de impresión.
5 Mantenimiento En este capítulo se explican los siguientes temas: Información general Sustitución de cartuchos de tóner Sustitución de la caja de tóner residual Limpieza de la impresora...
Según ISO/IEC 19798 y EcoPrint desactivado, el cartucho de tóner puede imprimir lo siguiente (se considera que el tamaño de papel es A4/Letter): ECOSYS P6021cdn Duración del cartucho de tóner (páginas que se Color del tóner...
Kits de tóner Para obtener unos resultados óptimos, recomendamos usar solamente componentes y consumibles Kyocera genuinos. Los kits de tóner se proporcionan en cuatro colores: cian, magenta, amarillo y negro. Un kit de tóner de cada color contiene los siguientes elementos: •...
(como, por ejemplo, disquetes) lejos del cartucho. Esto evitará que el magnetismo del tóner los dañe. IMPORTANTE Kyocera Document Solutions Inc. no es responsable de los daños o problemas que surjan a causa del uso de cartuchos de tóner no designados como cartuchos de tóner originales de Kyocera.
Página 191
Mantenimiento Coloque el cartucho de tóner usado en la bolsa de plástico (incluida Bolsa de plástico en el kit de tóner) y deséchelo de acuerdo con la normativa local correspondiente. Extraiga el cartucho nuevo del kit de tóner. Agite el cartucho de tóner nuevo 5 o 6 veces, tal como se muestra en la figura, para que el tóner se distribuya uniformemente.
Mantenimiento Sustitución de la caja de tóner residual Sustituya la caja de tóner residual cuando aparezca el mensaje Comprobar caja de tóner residual. En el kit de tóner se incluye una caja de tóner residual nueva. La caja de tóner residual se debe sustituir para que la impresora funcione.
Página 193
Mantenimiento Inserte la caja de tóner residual nueva como se muestra en la figura. Al colocarla en la posición correcta, se acoplará en su sitio. Caja de tóner residual nueva Asegúrese de que la caja del tóner se haya colocado correctamente y cierre la cubierta de la caja de tóner residual.
Mantenimiento Limpieza de la impresora La unidad de transferencia de papel debe limpiarse cada vez que se sustituyan un cartucho de tóner y la caja de tóner residual. Para mantener una calidad de impresión óptima, también se recomienda limpiar el interior de la impresora una vez al mes y cuando se sustituya un cartucho de tóner.
6 Solución de problemas En este capítulo se explican los siguientes temas: Directrices generales Problemas de calidad de impresión Mensajes de error Cómo eliminar los atascos de papel 6-13 Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el técnico de servicio.
Página 196
Solución de problemas Directrices generales En la tabla siguiente se ofrecen soluciones básicas para los problemas que puede encontrar al utilizar la impresora. Antes de llamar al técnico, consulte la tabla siguiente para intentar solucionar los problemas. Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva La calidad de impresión no es buena.
Solución de problemas Problemas de calidad de impresión Las tablas y los diagramas de las siguientes secciones definen los posibles problemas de calidad de impresión y la acción correctiva para solucionarlos. Algunas de las soluciones pueden requerir la limpieza o sustitución de piezas de la impresora.
Página 198
Solución de problemas Resultados impresos Acción correctiva Limpie la LSU. Impresión débil o borrosa Para obtener más información, consulte LSU (Configuración del modo de limpieza de la LSU) en la página 4-115. Asegúrese de que la configuración del tipo de papel sea la correcta para el papel que está...
Página 199
Solución de problemas Resultados impresos Acción correctiva Actualice el tambor. Desplazamiento Para obtener más información, consulte Tambor (configuración del modo de actualización del tambor) en la página 4-115. Ejecute [MC] y aumente el valor de ajuste. Aumente el valor de ajuste 1 nivel por vez a partir del valor actual.
Página 200
Solución de problemas Resultados impresos Acción correctiva Ejecute [Altitude Adj.] y ajuste el valor a High 1. Si no hay ninguna La altitud es de 1.500 m o superior y mejora al ajustar el valor a High 1, ajústelo a High 2. aparecen puntos en la imagen Para obtener más información, consulte Altitude Adj.
Solución de problemas Mensajes de error La siguiente tabla enumera los mensajes de error y mantenimiento de los que puede ocuparse el usuario. Si aparece el mensaje Llamar a , apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y servicio póngase en contacto con el técnico de servicio.
Página 202
Solución de problemas Mensaje Acción correctiva La cubierta superior de la impresora está abierta. Cierre la cubierta superior de la Cerrar cubierta supe- impresora. rior La cubierta de la caja de tóner residual está abierta. Cierre la cubierta de la caja de Cerrar la cubierta tóner residual.
Página 203
Solución de problemas Mensaje Acción correctiva El proceso de impresión actual no puede continuar debido a un error KPDL clasificado Error KPDL con ##. Para imprimir un informe de error, abra >>Informe de error en el Menú Pulsar GO Sistema y seleccione Sí. Pulse [GO] para reanudar la impresión. Puede abandonar la impresión pulsando [Cancel].
Página 204
Cuando la impresora detecte que la bandeja superior está de papel vacía, reanudará la impresión, utilizando esta bandeja como bandeja de salida. Aparece cuando el tóner instalado no es un producto Kyocera original. Instale un tóner Tóner Kyocera original.
Página 205
Solución de problemas Mensaje Acción correctiva El ID de administrador introducido para abrir la función de seguridad o el menú Contabilidad trab. no es correcto. Introduzca el ID de administrador correcto. ID incorrecto Para más información, consulte Administrador (configuración del administrador) en la página 4-102.
Solución de problemas Códigos de error de almacenamiento Errores de SSD Código Significado La unidad SSD está protegida contra escritura con una operación de comandos. Use el comando para quitar la protección contra escritura. No hay espacio disponible en la unidad SSD. Elimine archivos innecesarios para liberar espacio.
Solución de problemas Cómo eliminar los atascos de papel Si el papel se ha atascado en el recorrido o no se ha alimentado ninguna hoja, aparecerá el mensaje Atasco de papel junto a la ubicación del atasco (es decir, el componente donde se ha producido). Cuando aparece este mensaje, la impresora se desconecta automáticamente.
Solución de problemas Consideraciones generales para la eliminación de atascos Tenga en cuenta las siguientes consideraciones cuando intente solucionar un atasco: PRECAUCIÓN Al tirar del papel, hágalo suavemente para no romperlo. Los trozos de papel son difíciles de extraer y pueden pasar inadvertidos, lo que dificultaría la solución del atasco.
Página 209
Solución de problemas Retire el papel atascado. Extraiga completamente el depósito de papel de la impresora. Abra la cubierta del alimentador inferior. Retire el papel atascado. Cierre la cubierta del alimentador inferior. Inserte el depósito de papel en la ranura de la impresora. 6-15...
Solución de problemas Atasco de papel en la impresora El papel está atascado en el depósito de papel o dentro de la impresora. Retire el papel atascado según se indica a continuación. PRECAUCIÓN Los componentes dentro de la cubierta del fusor están calientes.
Solución de problemas Si el papel se ha atascado y la mayoría del papel sobresale de la bandeja superior como se muestra en E, retire el papel tirando de su borde. Cierre la cubierta posterior. Atasco de papel en el depósito 2 (a 4) El papel está...
Apéndice En este capítulo se proporcionan detalles sobre las interfaces disponibles, se describe el hardware opcional que se puede instalar en la impresora y se muestran las especificaciones de la impresora. Interfaz Interfaz USB Interfaz de red Información sobre los componentes opcionales Módulos de ampliación de memoria Descripción general de los componentes opcionales A-9 Especificaciones...
Apéndice Interfaz En este capítulo se explican las señales que se utilizan en las interfaces USB y de red de la impresora. También se proporciona información sobre la asignación de patillas, las funciones de señal, los temporizadores, las especificaciones de los conectores y los niveles de voltaje. •...
Apéndice Interfaz de red Características Obtención automática de dirección IP Compatible con el protocolo DHCP/DHCPv6 y capacidad para recibir una dirección IP asignada por un servidor DHCP/DHCPv6. Administración con un explorador web (Command Center RX) La interfaz incorpora páginas HTTP (Command Center RX), por lo que se puede usar un explorador web para acceder a Command Center RX y supervisar y cambiar los distintos valores.
Página 216
Apéndice Entorno de funcionamiento De 10 a 35 °C (de 50 a 95 °F), HR de 20-80 % (sin condensación) Contramedidas EMI VCCI clase B; FCC clase B (EE.UU.), CE (Europa) IMPORTANTE Cuando se utilizan funciones IPv6, los dispositivos empleados en la red (enrutadores, PC, etc.) deben ser compatibles con IPv6.
Memoria USB Depósito de papel PF-520/ PF- 530 (Solo se pueden usar dos depósitos de papel apilados con ECOSYS P6021cdn) Opción de software UG-33 SSD HD-6/HD-7 Kit de interfaz de red (solo ECOSYS P6026cdn) IB-50 Ampliación de memoria...
Apéndice Módulos de ampliación de memoria La placa controladora principal de la impresora dispone de una ranura para memoria donde puede instalar módulos de memoria opcionales (DIMM). Puede aumentar la memoria de la impresora hasta 1.536 MB si instala módulos de memoria opcionales. Nota De fábrica ya hay instalado un módulo de memoria de 512 MB.
Página 219
Apéndice Tire de la cubierta derecha de la impresora hacia usted y retírela. Abra la cubierta interior. Retire el envoltorio del módulo de memoria. Con el terminal de conexión de la memoria dirigido hacia el alojamiento, alinee la parte cortada con el terminal del alojamiento e insértela directamente en un ángulo.
Página 220
Apéndice Si la instalación se ha realizado correctamente, la cantidad de memoria mostrada en la página de estado se corresponderá con la cantidad de la memoria ampliada. (El tamaño de fábrica de la memoria instalada es 512 MB.)
ECOSYS P6021cdn) para permitir la alimentación continua de hasta 2.000 hojas de papel (1.250 hojas en el caso de ECOSYS P6021cdn) en combinación con el propio depósito de la impresora. IMPORTANTE Cuando utilice el depósito de papel, coloque el papel y los sobres con la cara de impresión hacia arriba.
Apéndice SSD (HD-6/HD-7) Inserte el SSD en la ranura para interfaz opcional. Si se instala un SSD en la impresora, los datos recibidos pueden rasterizarse y almacenarse en el mismo. Esto permite la impresión de múltiples copias a alta velocidad mediante una función de clasificación electrónica. También puede utilizar las funciones de buzón de trabajos Para obtener más información, consulte Buzón de trabajos en la página 4-25.
Apéndice Memoria USB La memoria USB es un tipo de memoria Flash altamente portátil y simple que se instala en la ranura para memoria USB. Los archivos almacenados en una memoria USB se pueden imprimir si se conecta la memoria USB a la impresora y luego se especifican los nombres de archivo deseados desde el panel de controles.
Apéndice Función opcional Puede usar las aplicaciones opcionales instaladas en esta máquina: Descripción general de las aplicaciones La máquina tiene instaladas las aplicaciones indicadas abajo. • UG-33 (ThinPrint) Esta aplicación permite imprimir los datos de impresión directamente sin un controlador de impresora. Nota Las restricciones como el número de veces que se puede usar la aplicación durante el período de prueba varían según la aplicación.
Página 225
Apéndice Pulse o para aumentar o reducir, respectivamente, el valor donde se encuentra el cursor intermitente. Introduzca la contraseña especificada. Utilice y para desplazar el cursor hacia la derecha e izquierda. Introduzca una clave de entre 0 (ningún valor) y 16 dígitos.
Apéndice Especificaciones Nota Las siguientes especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Descripción Opción ECOSYS P6021cdn ECOSYS P6026cdn Método de impresión Impresión electrofotográfica a cuatro colores (CMYK) con sistema de tambor tándem (4) Velocidades de Depósito A4: 21 ppm, B5, A5, A6: 23 ppm A4: 26 ppm, B5, A5, A6: 28 ppm impresión...
Página 227
Apéndice Descripción Opción ECOSYS P6021cdn ECOSYS P6026cdn † Tipos de papel Depósito, depósito Normal, preimpreso, bond, reciclado, rugoso, membrete, color, perforado, de papel opcional grueso, alta calidad y personalizado PF-520 Normal, preimpreso, etiquetas, bond, reciclado, rugoso, membrete, color, Depósito de papel...
Glosario AppleTalk AppleTalk permite compartir archivos e impresoras y utilizar software de aplicaciones de otro equipo en la misma red AppleTalk. Buzón de trabajos La función Buzón de trabajos almacena datos de impresión en la impresora y permite a los usuarios imprimir posteriormente una o varias copias de los datos almacenados con el panel de controles de la impresora.
Página 230
IP de destino, los datos se envían al host que está designado como gateway predeterminado. KPDL KPDL es la implementación de Kyocera del nivel 3 del lenguaje de descripción de página PostScript. Máscara de subred Valor numérico de 32 bits que define qué bits de la dirección IP especifican la dirección de la red y cuáles especifican la dirección del...
Página 231
Glosario PostScript Lenguaje de descripción de página desarrollado por Adobe Systems, Inc. que permite funciones de fuente flexible y gráficos muy funcionales, logrando así una mayor calidad de impresión. PPM (impresiones por minuto) Indica el número de impresiones realizadas en un minuto. ppp (puntos por pulgada) Indica la cantidad de puntos impresos por pulgada (25,4 mm) como una unidad para expresar la resolución.
Índice ................. 4-58 POP3 ..............4-58 Puerto raw Reiniciar red ............... 4-59 Anular A4/LT ..............4-45 ................ 4-58 SMTP Atasco de papel ............... 6-13 ................ 4-57 SNMP ..............6-14 Bypass ..............4-57 SNMPv3 ..............6-14 Depósito Configuración de red opcional Depósito de papel ............
Página 234
Emulación ............4-45 Configuración ..........4-15 en página de estado Mantenimiento ..............5-1 ............4-45 Informe de error Marcador de tamaño ............4-35 Especificaciones ............. A-14 Máscara subred .............. 4-53 Etiquetas ................3-9 Memoria ..............A-7 Extracción ..............A-6 Instalación Módulos de ampliación de memoria ......
Página 235
Papel reciclado ..............3-12 ............6-16 Atasco de papel ..............5-8 Postales ................3-10 Limpieza Unidad dúplex ..............1-3 Problemas de impresión Problemas de calidad de impresión, impresión en ............ 6-3 blanco, etc........6-2 Tabla de directrices generales Versión del firmware ............4-14 Ranura para memoria USB ........