Furuno GP-1871F Manual De Instalación

Furuno GP-1871F Manual De Instalación

Ploter de cartas gps/waas en color con sonda de pesca
Ocultar thumbs Ver también para GP-1871F:

Publicidad

Enlaces rápidos

PLÓTER de CARTAS GPS/WAAS en
COLOR con SONDA de PESCA
LISTA DE EQUIPOS ..........................iv
1. INSTALACIÓN................................1
.......................................................... 1
(DRS4W)........................................... 4
temperatura (opcional).................... 14
2. CABLEADO..................................15
2.1 Puerto de alimentación/NMEA0183....
........................................................ 15
2.2 Puerto XDR..................................... 16
........................................................ 17
......................................................18
configuración ........................................... 18
3.2 Cómo utilizar el menú ..................... 19
3.3 Menú de ajuste inicial ..................... 20
3.5 Cómo configurar el radar ................ 26
......................................................29
(Interfaz).......................................... 29
........................................................ 29
........................................................ 29
All brand and product names are trademarks, registered trademarks or service marks of their respective holders.
Manual de Instalación
GP-1871F/GP-1971F
Modelo
NMEA2000 enviar ....................................30
NMEA0183 enviar ....................................31
(Interfaz)...................................................32
PROBLEMAS .................................... 33
5.1 Mantenimiento general ....................33
5.2 Vida útil de las piezas ......................34
5.3 Solución de problemas ....................34
predeterminados ......................................36
ESPECIFICACIONES ................... SP-1
PLANO DE DIMENSIONES ............ D-1
DIAGRAMA DE INTERCONEXIÓN ......
www.furuno.com
.........................................................32
.........................................................36
................................AP-1
.................................. S-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Furuno GP-1871F

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manual de Instalación PLÓTER de CARTAS GPS/WAAS en COLOR con SONDA de PESCA GP-1871F/GP-1971F Modelo AVISOS E INSTRUCCIONES DE 4.4 Cómo seleccionar que datos SEGURIDAD IMPORTANTES .....i NMEA2000 enviar ........30 4.5 Cómo seleccionar que sentencia CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ..iii NMEA0183 enviar ........31 LISTA DE EQUIPOS ......iv...
  • Página 2 Pub. No. IES-44980-B DATE OF ISSUE: FEB. 2019...
  • Página 3: Avisos E Instrucciones De Seguridad Importantes

    (http://www.eiae.org/) para proceder correctamente al desecho del producto. Cómo deshacerse de una batería agotada Algunos de los productos de FURUNO tienen una o varias baterías. Para comprobar si el producto que ha adquirido tiene una batería, consulte el capítulo de Mantenimiento. Si utiliza una batería, siga las instrucciones que se indican a continuación.
  • Página 4: Número De Programa

    AVISOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Declaración CE Con respecto a las declaraciones CE, consulte nuestro sitio web (www.furuno.com) para obtener más información acerca de las declaraciones de conformidad RoHS. Número de programa 1.0.0R** (** indica modificaciones menores) Instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de instalar o utilizar el equipo.
  • Página 5: Configuración Del Sistema

    CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DRS4W Punto de acceso inalámbrico Dispositivos de red NMEA2000 Conexión inalámbrica (FI-70/NAVpilot-300/etc.) GP-1871F Convertidor NMEA2000 IF-NMEA-2K2 GP-1971F A la red eléctrica del buque De 12 a 24 VCC Caja de adaptación MB-1100 Equipo externo NMEA0183 Transductor*1 Transductor*2 : Suministro estándar...
  • Página 6: Lista De Equipos

    LISTA DE EQUIPOS Suministro estándar Nombre Tipo N.º de código Cantidad Observaciones Unidad de presentación GP-1871F Seleccionar GP-1971F Materiales de instalación Accesorios Piezas de repuesto Suministro opcional Nombre Tipo N.º de código Observaciones Caja de adaptación MB-1100 000-027-226 Caja de conexiones...
  • Página 7 LISTA DE EQUIPOS Nombre Tipo N.º de código Observaciones Transductor CHIRP TM150M 000-035-550 B-75L 000-035-501 B-75H 000-035-502 B-175L 000-035-503 B-175H 000-035-504 Resistencia de FRU-MF000000001 001-507-060 terminación (micro) FRU-MM1000000001 001-507-070 Microconector en T FRU-MM1MF1MF1001 001-507-050 Conjunto de cables FRU-NMEA-PFF-010 001-507-010 FRU-NMEA-PFF-020 001-507-030 FRU-NMEA-PFF-060 001-507-040...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación de la unidad de presentación La unidad de presentación (GP-1871F o GP-1971F) puede montarse de dos maneras: en una mesa (con el soporte) o empotrada (en la consola, etc.). Para escoger una ubicación de montaje, tenga en cuenta los puntos siguientes: •...
  • Página 9: Montaje En Una Mesa (Con Soporte)

    1. INSTALACIÓN • Seleccione una ubicación alejada de antenas de VHF/UHF, a fin de evitar las interferencias causadas por los armónicos de estas frecuencias. • Consultando los esquemas al final de este manual, deje espacio suficiente para las tareas de mantenimiento y reparación. •...
  • Página 10: Montaje Empotrado (Consola)

    1. INSTALACIÓN 6. Conecte los cables necesarios a la parte posterior de la unidad de presentación. Si no hay conexiones NMEA2000 en su configuración, coloque cubierta suministrada del conector NMEA2000 en el conector NMEA2000, en la parte posterior de la unidad de presentación. Si su configuración tiene NMEA2000 conexiones, deseche la cubierta del conector.
  • Página 11: Instalación Del Sensor De Radar (Drs4W)

    1. INSTALACIÓN 6. Conecte los cables necesarios a la parte posterior de la unidad de presentación. Si no hay conexiones NMEA2000 en su configuración, coloque la cubierta suministrada del conector NMEA2000 en el conector NMEA2000, en la parte posterior de la unidad de presentación. Si su configuración tiene NMEA2000 conexiones, deseche la cubierta del conector.
  • Página 12: Instalación Del Transductor

    1. INSTALACIÓN Instalación del transductor PRECAUCIÓN No realice transmisiones con el transductor fuera del agua. Puede dañarse la unidad o el transductor. 1.3.1 Cómo montar un transductor a través del casco Ubicación de montaje del transductor El transductor pasacascos proporciona el máximo rendimiento, ya que el transductor sobresale del casco, con lo que reduce el efecto de las turbulencias y de las burbujas de aire en contacto con el casco.
  • Página 13: Procedimiento De Instalación

    1. INSTALACIÓN Procedimiento de instalación 1. Con el barco en seco, marque en el fondo del casco la ubicación de montaje del transductor elegida. 2. Si la inclinación del casco no es inferior a 15° en ninguna dirección, se deben colocar bloques de asiento de teca entre el transductor y el casco, tanto en el interior como en el exterior, para que el transductor sea paralelo a la flotación.
  • Página 14: Transductor Montado En Espejo De Popa

    1. INSTALACIÓN 1.3.2 Transductor montado en espejo de popa El transductor opcional de montaje en popa se emplea muy comúnmente, generalmente en embarcaciones relativamente pequeñas con motor fuera borda. No utilice este método en una lanchas de motor intra borda ya que la hélice genera turbulencia delante del transductor.
  • Página 15: Cómo Montar Un Transductor Dentro Del Casco

    1. INSTALACIÓN 1.3.3 Cómo montar un transductor dentro del casco El transductor también se puede instalar dentro del casco en embarcaciones con casco de FRP. Sin embargo, este método de instalación afecta a la capacidad para detectar el fondo, los peces y otros objetos, ya que el impulso ultrasónico se debilita al atravesar el casco.
  • Página 16 1. INSTALACIÓN 6) Arrastre el menú [Sonda Pesca] para mostrar el menú [Ajustes Iniciales]. 7) Toque [Transductor]. 8) Confirme la sonda disponible en la lista de sondas disponibles y, a continuación, toque la sonda correspondiente. 9) Toque el icono [<] para volver al menú [Sonda Pesca]. 10) En el elemento [Potencia de Transmisión] del menú, toque [Alto] o [Bajo], según convenga.
  • Página 17 1. INSTALACIÓN 1.3.4 Triducer NO apriete excesivamente los tornillos para evitar que se dañe el transductor. 525STID-MSD El triducer 525STID-MSD opcional está diseñado para el montaje pasacascos. 525STID-PWD El triducer 525STID-PWD opcional está diseñado para el montaje en espejo. Prueba previa de velocidad y temperatura Conecte el sensor al instrumento y haga girar la rueda de paletas.
  • Página 18: Cómo Instalar El Soporte

    1. INSTALACIÓN Nota 2: Evite montar el sensor en los puntos en los que se pueda apoyar el barco durante el remolque, la botadura, la elevación o el almacenamiento. Nota 3: En los barcos de una hélice, móntelo a estribor, a al menos 75 mm (3”) de la zona barrida por la hélice, como se observa en la 75 mm (3") mínimo figura de la derecha.
  • Página 19 1. INSTALACIÓN 2. Para ajustar el ángulo entre el sensor y el casco, utilice la cuña de plástico suministrada. Si el sensor se ha fijado temporalmente al espejo de popa, suéltelo. Coloque la cuña en la parte posterior del soporte. Ángulo de espejo de 2°-10°...
  • Página 20: Caja De Adaptación (Necesaria Para El Transductor 50/200-1T)

    1. INSTALACIÓN 3. En el exterior del casco fije el cable en el espejo con las abrazaderas de cables. Coloque una abrazadera de cables a 50 mm (2”) sobre el soporte y marque el orificio de montaje con un lápiz. 4.
  • Página 21: Instalación Del Sensor De Velocidad/Temperatura (Opcional)

    1. INSTALACIÓN Instalación del sensor de velocidad/temperatura (opcional) 1.4.1 Sensores de velocidad/temperatura ST-02MSB y ST-02PSB Los sensores de velocidad/temperatura (ST-02MSB y ST-02PSB) están diseñados para montaje pasacascos. Instálelos como se describe en esta sección. Consideraciones de montaje Seleccione una ubicación de montaje adecuada teniendo en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 22: Cableado

    CABLEADO La unidad GP-1x71F tiene tres conectores de interfaz en la parte posterior de la unidad, como se muestra en la figura siguiente. Conexiones en la parte trasera de la unidad Puerto Puerto Puerto Puerto PWR/NMEA0183 PWR/NMEA0183 NMEA2000 NMEA2000 NMEA2000 NMEA2000 Nota: no conecte ni desconecte los cables conectados a la...
  • Página 23: Puerto Xdr

    2. CABLEADO Conexión del equipo NMEA0183 Hay dos métodos para conectar la unidad GP-1x71F al equipo NMEA0183: • Mediante conexión directa a través del puerto NMEA0183 situado en la parte posterior de la unidad. Este método se recomienda para conexiones individuales. •...
  • Página 24: Conexiones Nmea2000 (Can Bus)

    NMEA2000. Para obtener más información acerca del cableado del CAN bus, consulte con su distribuidor local para obtener el documento titulado «FURUNO CAN bus Network Design Guide» (N.º de pub.: TIE-00170). En la siguiente tabla se muestran los dispositivos NMEA2000 que son compatibles (conectables) con el GP-1x71F y pueden compartir información a través de la red de...
  • Página 25: Configuración Y Ajustes

    CONFIGURACIÓN Y AJUSTES Acerca de la tarjeta microSD No extraiga ni inserte la tarjeta microSD con el equipo encendido, a fin de evitar la pérdida o daños de los datos. Inicio del procedimiento de configuración Cuando el sistema se enciende por primera vez, aparece la pantalla [Initial Setup] (Ajustes Iniciales) inmediatamente después de completarse las pruebas de arranque.
  • Página 26: Cómo Utilizar El Menú

    3. CONFIGURACIÓN Y AJUSTES 9. Seleccione el número de motores del barco y luego toque el icono [<] situado en la parte superior izquierda de la ventana de selección para volver al menú [Initial Setup] (Ajuste inicial). 10. Toque [OK] (Aceptar) para guardar y aplicar el ajuste. El sistema tarda unos segundos en aplicar el ajuste y, a continuación, aparece la página [Plotter] (Plóter).
  • Página 27: Entrada Alfanumérica

    3. CONFIGURACIÓN Y AJUSTES • Ajustes y opciones: Toque el ajuste o la opción deseada. La selección actual se indica mediante un círculo relleno a la izquierda del ajuste u opción. • Barra deslizante o icono de teclado: Arrastre el elemento deslizante (círculo sólido) en la barra deslizante para establecer un valor.
  • Página 28 3. CONFIGURACIÓN Y AJUSTES 2. Tomando como referencia la tabla siguiente, configure los menús necesarios. Nombre del menú Descripción Intervalo de ajuste/opciones Pestaña [dioma] [Idioma] Permite seleccionar el idioma de [English US] (Inglés de EE. UU.), presentación. [English UK] (Inglés británico), otros Pestaña [Barco] [Vessel Type] (Tipo...
  • Página 29 3. CONFIGURACIÓN Y AJUSTES Nombre del menú Descripción Intervalo de ajuste/opciones [Modelo Dinámico] Permite definir el entorno de [En el mar], [Automotive] funcionamiento. Seleccione [Automotive] (Automotriz) para entornos situados a 500 m o más por encima del nivel del mar, o para embarcaciones de gran velocidad (capaces de alcanzar más de 45 nudos).
  • Página 30 3. CONFIGURACIÓN Y AJUSTES Nombre del menú Descripción Intervalo de ajuste/opciones [Instancia salida Permite seleccionar la instancia de salida De [0] a [5] NMEA] para los datos de combustible. Nota: El cálculo del combustible restante sirve solo para fines de referencia. No utilice los resultados para planificar la navegación ni con fines de emergencia.
  • Página 31 [C-Weather] Versión de C-Weather. Pestaña [Acerca de] - [About OSS] (Acerca de OSS) [Acerca de OSS] Muestra la información del software de código abierto de su GP-1871F/ 1971F. Pestaña [Acerca de] - [Copyright] [Copyright] Muestra la información de copyright de su GP-1871F/1971F.
  • Página 32: Cómo Configurar La Sonda

    3. CONFIGURACIÓN Y AJUSTES Cómo configurar la sonda Para configurar la sonda, realice los procedimientos descritos en esta sección. 3.4.1 Configuración inicial de la sonda 1. Toque el icono [Casa] para mostrar la pantalla [Casa] y luego toque [Ajustes] => [Sonda Pesca] =>...
  • Página 33: Cómo Configurar El Radar

    3. CONFIGURACIÓN Y AJUSTES 7. Pulse el icono [x] en la esquina superior derecha de la pantalla para cerrar el menú. Cómo configurar el radar 3.5.1 Cómo conectarse al sensor de radar DRS4W Si tiene una antena de radar DRS4W, puede conectarse a esta a través de una LAN inalámbrica.
  • Página 34: Cómo Alinear La Dirección De La Antena

    3. CONFIGURACIÓN Y AJUSTES Elemento de menú Ajustes/descripción [Ancho del sector] Escala de ajuste: De 0,0° (valor por defecto) a 135,0°. Permite definir la anchura del sector para la supresión de sector. Este ajuste solo se aplica cuando [Sector Suppression] (Supresión de sector) está...
  • Página 35 3. CONFIGURACIÓN Y AJUSTES El cuadro de datos situado en la parte derecha inferior de la página del radar muestra indicaciones para "EBL", "VRM" y "Proa". En la página del radar también aparece un botón [Cancelar] y un botón [Salvar] en la parte superior de la página. 4.
  • Página 36: Datos De Entrada/Salida

    DATOS DE ENTRADA/SALIDA El GP-1x71F puede conectarse a sensores de temperatura, sensores de velocidad y otros sensores compatibles con NMEA0183 o NMEA2000. Para conectarse y comunicarse con la mayoría de sensores, deben definirse los ajustes del menú [Interface] (Interfaz). Cómo acceder al menú [Interface] (Interfaz) El menú...
  • Página 37: Cómo Seleccionar Que Datos Nmea2000 Enviar

    4. DATOS DE ENTRADA/SALIDA 4. Seleccione el dispositivo de entrada (origen de datos). • [GPS Interno]: Utiliza el receptor diferencial GPS interno para calcular/ presentar datos. • [Internal FF] (Sonda interna): Utiliza la sonda interna para calcular/presentar datos. • [NMEA0183]: Utiliza el sensor NMEA0183 conectado para calcular/presentar datos.
  • Página 38: Cómo Seleccionar Que Sentencia Nmea0183 Enviar

    4. DATOS DE ENTRADA/SALIDA Cómo seleccionar que sentencia NMEA0183 enviar 1. Abra el menú [Interface] (Interfaz). 2. Toque [Selec. Sentecias Salida NMEA0183]. Aparece la lista de sentencias. 3. Toque el botón de alternancia ON/OFF (Activado/Desactivado) situado a la derecha de cada sentencia para seleccionar el ajuste deseado. Seleccione [ON] (Activado) para enviar la sentencia.
  • Página 39: Cómo Calibrar (Ajustar) Los Sensores

    4. DATOS DE ENTRADA/SALIDA Cómo calibrar (ajustar) los sensores Si los datos suministrados por su sensor no son precisos, puede ajustar los datos del sensor a través del procedimiento siguiente. 1. Abra el menú [Interface] (Interfaz). 2. Toque [Calibración]. Aparecen los ajustes del sensor. 3.
  • Página 40: Mantenimiento Y Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En esta sección se describen procedimientos de mantenimiento y solución de problemas que puede seguir el usuario para conseguir que el equipo funcione de manera óptima. Antes de poner en práctica cualquier procedimiento de mantenimiento o de solución de problemas, revise la siguiente información de seguridad.
  • Página 41: Vida Útil De Las Piezas

    5. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Elemento que Punto de control Solución debe comprobar Antena del radar Material extraño La presencia de material extraño puede reducir la sobre la antena del sensibilidad. Limpie la antena con un paño humedecido radar con agua dulce.
  • Página 42: Solución De Problemas Del Plóter

    5. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5.3.2 Solución de problemas del plóter Problema Solución La posición no está fijada. Compruebe que no haya objetos que interfieran cerca de la unidad de presentación que puedan estar bloqueando la recepción. No se muestra el trazado Compruebe que la opción [Tracks Disp] (Presentación de trazados) del barco propio.
  • Página 43: Cómo Restaurar Los Ajustes Predeterminados

    5. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El fondo marino no aparece en En el caso del funcionamiento manual, ajuste la ganancia y la la pantalla. escala para mostrar el eco de fondo en marrón rojizo. La presentación muestra ruido •...
  • Página 44: Apéndice 1 Árbol De Menús

    APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Negrita cursiva: ajuste predeterminado Menú Ajustes General Función de Toque con dos dedos (Ninguno, Centrar, Captura de pantalla, Expandir pantalla, gestos Suceso, MOB, Lista de puntos, Lista de rutas) Toque doble con dos dedos (igual que Toque con dos dedos, por defecto: Expandir pantalla) Key Beep Pitido...
  • Página 45 APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Routes Notificación de final de ruta (Activada, Desactivada) Routes Conservar destino (Activado, Desactivado) Radio de círculo (NM) (de 0,01 a 0,54, por defecto: 0,054) Velocidad planeada de ruta (kn) (de 0,2 a 194,2, por defecto: 5) Valor XTD (NM) (de 0,01 a 0,54, por defecto: 0,054) Eliminar todas las rutas (seleccione SÍ/NO en la ventana emergente) Easy Routing...
  • Página 46 APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Modo (2D, 3D) Modo de aspecto de Capa (Vector, Relieve sombreado, Satélite, Carta raster) la carta Transparencia de capa (de 0% a 100%, por defecto: 50%) Superposición de capa (En tierra, En mar, En todo) Exageración 3D (de Nivel 1 a Nivel 5) Restaurar ajustes Restaurar ajustes predeterminados (seleccione SÍ/NO en la ventana emergente)
  • Página 47 APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Discriminación Discriminación de fondo (Representación gráfica, Gráfico de probabilidad) de fondo Mostrar leyenda (Activada, Desactivada) ACCU-FISH Información de ACCU-FISH (Apagado, Tamaño de peces, Profundidad) Símbolo de ACCU-FISH (Pequeño, Grande, Desactivado) ACCU-FISH Nombre (introdúzcalo con el teclado de software) Filtro 1 Símbolo (selecciónelo de entre: Color (selecciónelo de la lista)
  • Página 48 APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Notifications General Sonido del zumbador Zumbador (Activado, Desactivado) Intervalo (Corto, Largo, Continuo) Peces y fondo Intensidad del eco (Alta, Media, Baja) Notificación de Notificación (Activada, Desactivada) peces Profundidad (ft) (de 0 a 3937) Escala (ft) (de 0 a 3937; por defecto: 16) Notificación Notificación (Activada, Desactivada) de peces (BL)
  • Página 49 APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Files Capturas de Capturas de pantalla (muestra el número de capturas de pantalla que hay pantalla guardadas en la memoria interna) Exportar a SD Eliminar todas las capturas de pantalla Datos del Formato de archivo de exportación (C-MAP, GPX, CSV) usuario Rutas y Rutas/Puntos (muestra el número de rutas/puntos que...
  • Página 50 APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Configuración Motores (1, 2, 3, 4) del motor Gestión Gestión manual (Activada, Desactivada) manual de Capacidad total de combustible (de 0 a 9999 US gal) combustible Instancia NMEA de salida (0, 1, 2, 3, 4, 5) Configuración Seleccionar IF (seleccione [IF-NMEAFI] para definir los datos de IF NMEA...
  • Página 51: Menús Desplegable Y En Capas

    APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Menús desplegable y en capas Menú Marca de suceso desplegable Lat./Long. Regla Estaciones de mareas Buscar Menú en Tipo de carta (Vector, Relieve sombreado, Satélite, Carta raster) capas Líneas de contorno VAD (Activado, Desactivado) Cuadrícula de latitud/longitud (Activado, Desactivado) plóter Blancos AIS/DSC (Activado, Desactivado) Iconos de ACCU-Fish (Activado, Desactivado)
  • Página 52: Apéndice 2 Información Sobre Normativas Para Emisiones De Radio

    APÉNDICE 2 INFORMACIÓN SOBRE NORMATIVAS PARA EMISIONES DE RADIO Federal Communications Commission (FCC, Comisión federal de comunicaciones) de EE. UU. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento queda sujeto a dos condiciones: (1) que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales y (2) que este dispositivo acepte cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado del mismo.
  • Página 53: Especificaciones

    FURUNO GP-1871F/1971F ESPECIFICACIONES del PLÓTER de CARTAS GPS/WAAS con SONDA de PESCA GP-1871F/1971F UNIDAD DE PRESENTACIÓN Tipo de Pantalla GP-1871F 7 pulg. TFT LCD color, 800 x 480 (WVGA) GP-1971F 9 pulg. TFT LCD color, 800 x 480 (WVGA) Modo de presentación Plóter, Sonda de Pesca, Radar, Instrumentos...
  • Página 54 FURUNO GP-1871F/1971F INTERFAZ Número de puertos NMEA0183 1 puerto NMEA2000 1 puerto, micro conectores, LEN=1 Sentencias de datos (NMEA0183) Entrada DBT, DPT, DSC, DSE, GGA, GLL, GNS, HDG, HDT, MTW, MWV, Salida AAM, APB, BOD, BWR, DBT, DPT, GGA, GLL, GNS, GSA, GSV,...
  • Página 55 11/Sep/2017 H.MAKI...
  • Página 56 11/Sep/2017 H.MAKI...
  • Página 57 11/Sep/2017 H.MAKI...
  • Página 58 11/Sep/2017 H.MAKI...
  • Página 59 2/mar/2018 H.MAKI...

Este manual también es adecuado para:

Gp-1971f

Tabla de contenido