Resumen de contenidos para Dräger PA 90 Plus Serie
Página 1
PA 90 Plus SERIES Equipos de aire comprimido para protección respiratoria Instrucciones de uso MANUAL DE USO...
Página 2
PA 90 Plus SERIES Equipos de aire comprimido para protección respiratoria Instrucciones de uso Certificados Los equipos de aire comprimido para protección respiratoria de las series PA90 Plus cumplen la EN 137 y los requisitos de la directiva europea 89/686/CE, BSEN 133. El equipo lleva la marca CE y certificado de tipo CE n°...
Página 3
A petición, Dräger suministrará detalles sobre variantes de equipos y accesorios homologados. Los equipos para protección respiratoria de las series PA 90 PIus, utilizados en combinaciones homologadas de pulmoautomático, máscara y botella, proveen al usuario con protección independiente respiratoria trabajando en atmósferas contaminadas o con falta de oxígeno.
Página 4
• Levantar el equipo, roscar la válvula (manualmente), y, una vez roscada colocar la cinta antivibraciones en el volante (Fig. 2). • Colocar la espaldera horizontalmente, coger el extremo de la correa de la botella (Fig. 3), tirar para ajustar el cierre (Fig. 4) y fijar el Velcro. Conectar el pulmoautomático al equipo Estas instrucciones se aplican a pulmoautomáticos con conector macho de acoplamiento rápido.
Página 5
• Abrir válvula de la botella lentamente, pero completamente, para presurizar el sistema. Nota: Si hay una fuga inmediata en el pulmoautomático, proceder de la siguiente manera: Modelo A y AE - presionar el centro de la cubierta de goma para soltar el mecanismo de presión positiva - presionar palanca de ajuste para levantar el mecanismo de presión positiva.
Página 6
• Quitar el precinto de seguridad de la salida (1) situado en el cuerpo del reductor entre las conexiones para manguera de alta presión y de media presión, utilizando una llave hexagonal de 3 mm; A - girar la tuerca en dirección a las manecillas del reloj para aumentar la presión. B - girar la tuerca en dirección contraria a las manecillas del reloj para reducir la presión.
Página 7
• Tirar hacia abajo de las correas de ajuste de los hombros (Fig. 10) hasta que el equipo esté seguro y confortable. Colocar los extremos debajo del cinturón. • Extender las correas de la máscara, dejando el centro del atalaje en la forma indicada (Fig.
Página 8
Aviso de seguridad: Barbas, patillas, bigote, y monturas de gafas interfieren en el sellado de la máscara con la cara. El ajuste correcto de la máscara solo está asegurado si la máscara tiene contacto con la piel. • Soltar correa para cuello de la correa central del atalaje de cabeza. •...
Página 9
• Leer regularmente el manómetro. El silbato de alarma suena a la presión preajustada de la unidad de alarma. • Retirarse a un área segura, a más tardar cuando el silbato suene, por el camino más corto y seguro. Después del uso Aviso de seguridad: No quitarse el equipo, hasta estar en área segura, libre de peligros.
Página 10
• No hayan excedido la fecha de comprobación indicada en la botella durante la última revisión. Inspección visual. Comprobar la integridad de: • soporte para botella • todas las correas, atalajes y arnés • válvulas, conectores y espaldera • máscara Limpieza, desinfección, secado.
Página 11
• Para limpiar y desinfectar, retirar el manorreductor y el tubo de la espaldera. • Retirar el muelle del perno de retención del manorreductor y retirar el perno. • Soltar las hebillas de las cintas, soltar mangueras, y retirar manorreductor y conjunto de tubos.
Página 12
• Sumergir, y agitar manualmente los componentes en líquido desinfectante. (Tener en cuenta las instrucciones de los líquidos de desinfección.) • Después de la desinfección, retirar la cubierta de goma (1) y aclarar los componentes en agua limpia. Tener cuidado para no dañar la palanca del pistón equilibrado.
Página 13
• Retirar cubierta de goma (1). Usando la llave (R26817), desenroscar la caperuza de bayoneta (2). • Desenganchar cuidadosamente la membrana (4) de la palanca (5) del pistón equilibrado. Desechar la membrana defectuosa. • Introducir palanca del pistón equilibrado (5) en el agujero del tachón central de la nueva membrana (4) (lado biselado del tachón hacia la palanca) y colocar cuidadosamente la mira exterior de la membrana en la muesca del cuerpo del pulmoautomático - ver orientación.
Página 14
FALLOS - CAUSAS – REMEDIOS FALLO POSIBLE CAUSA REMEDIO Fuga de la máscara (test de 1 - fallo o inexistencia de la junta Ajustar o sustituir la junta hermeticidad con el equipo en tórica o de sellado en tórica o de sellado posición) conexión del pulmoautomático 2 - fuga en la válvula de...
Página 15
Intervalos de mantenimiento y comprobación Realizar regularmente inspecciones, comprobaciones y mantenimiento del equipo de acuerdo con esta tabla. Guardar todos los datos en el libro del equipo. Estas instrucciones también son aplicables a los equipos no utilizados (almacenados). Cada 6 Después Mensual- Anual-...