Resumen de contenidos para Astralpool Brick Light Serie
Página 1
B r i c k L i g h t s e r i e s INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the Brick Light, follow the instructions provided below: 1.
4.1.2. Operation modes The COLORPLUS ECO unit enables different light scenarios to be created with two operation possibilities: Set colour: Selection of one set colour out of seven possibilities. COLOUR Nº COLOUR White Blue Green Purple Cyan Yellow Automatic sequence of colours: Selection of nine colour sequence programmes. Each programme is defined by the lighting time of each colour and the transition time from one colour to another according to the following table: SEQUENCE ORDER OF COLOURS...
Automatic sequence of colours: Selection of eight colour sequence programmes. Each programme is defined by the lighting time of each colour and the transition time from one colour to another according to the following table: SEQUENCE Green Blue Cyan Purple Yellow Emerald Green...
FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
4.1.1 Diagramme du branchement électrique Le système COLORPLUS ECO se compose du/des Brick light/s, du transformateur et du bouton-poussoir normalement fermé (NC). Le système COLORPLUS ECO, avec le bouton-poussoir fourni, peut brancher un maximum de 65 Brick lights. Le transformateur doit être dimensionné pour fournir 60VA sur chaque Brick light à leds qui y est branché. Par exemple, si vous souhaitez contrôler 5 Brick lights, vous devez les connecter en parallèle à...
Rouge Violet Pâle Vert Céleste Bleu Orange Jaune Magenta Cyan Vert Émeraude Pourpre Blanc Séquence automatique de couleurs : Sélection entre huit programmes de la séquence de couleurs. Chaque programme est défini par le temps de présence de chaque couleur et la durée de la transition d’une couleur à une autre selon le tableau suivant : SÉQUENCE Rouge Vert...
ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
4.1.2. Modos de funcionamiento El conjunto COLORPLUS ECO permite crear distintos escenarios luminosos con dos posibilidades de funcionamiento: Color fijo: Selección de un color fijo entre siete posibles. Nº DE COLOR COLOR Blanco Rojo Azul Verde Púrpura Cian Amarillo Secuencia automática de colores: Selección entre siete programas de la secuencia de colores. Cada programa viene definido por el tiempo de presencia de cada color y la duración de la transición de un color a otro según la siguiente tabla: Secuencia Orden de los colores...
Rojo Violeta pálido Verde Celeste Azul Naranja Amarillo Magenta Cian Verde esmeralda Púrpura Blanco Secuencia automática de colores: Selección entre ocho programas de la secuencia de colores. Cada programa viene definido por el tiempo de presencia de cada color y la duración de la transición de un color a otro según la siguiente tabla: SECUENCIA Rojo Verde...
Página 11
ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio.
4.1.2. Modalità di funzionamento L’insieme COLORPLUS ECO permette di creare vari scenari luminosi, con due diverse possibilità di funzionamento: Colore fisso: selezione di un colore fisso tra sette possibilità. Nº DE COLORE COLORE Bianco Rosso Verde Porpora Ciano Giallo Sequenza automatica di colori: selezione tra 7 programmi della sequenza di colori. Ogni programma viene definito dal tempo di presenza di ogni colore e la durata della transizione da un colore all’altro, in base alla seguente tabella: SEQUENZA ORDINE DEI COLORI...
o Premere a lungo il tasto OFF del Modulatore, il led verde comincerà a lampeggiare rapidamente indicando che è attivata la funzione di apprendimento. o Accendere il telecomando e premere qualsiasi tasto. Nel caso in cui si disponga di più telecomandi, si renderà necessario ripetere l’operazione affinché...
DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten Um die beste Leistung des Unterwasserstrahler PAR56 Mit Leds, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen:...
Página 15
4.1.2. Funktionsmodus Mit dem Projektor COLORPLUS ECO können verschieden beleuchtete Atmosphären geschaffen werden. Dazu gibt es zwei verschiedene Funktionen: Feste Farbe: Auswahl einer festen Farbe unter sieben Möglichkeiten. FARBNUMMER FARBE Weiß Blau Grün Purpurrot Cyan Gelb Automatische Farbfolge: Auswahl unter 7 Programmen für Farbfolgen. Jedes Programm ist durch die Zeit, in der die jeweilige Farbe präsent ist, definiert, und auch durch die Dauer des Übergangs von einer Farbe in die andere.
o Die Fernbedienung einschalten und auf eine beliebige Taste drücken. Falls mehrere Fernbedienungen benutzt werden sollen, wiederholen Sie diese Operation, damit der Modulator alle Fernbedienungen als aktiviert erkennt. Es können höchstens acht Fernbedienungen eingesetzt werden. 4.2.2 Arten der Beleuchtung Die Gruppe Fernbedienung – Modulator – Transformator Scheinwerfer mit Led-Anzeige ermöglicht verschiedene Beleuchtungsarten im Inneren des Schwimmbeckens mit zwei Funktionsmöglichkeiten: Feste Farbe: Auswahl einer festen Farbe unter zwölf Möglichkeiten.
Página 17
PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.
4.1.2. Modos de funcionamento O conjunto COLORPLUS ECO permite criar diversos cenários luminosos com duas possibilidades de funcionamento: Cor fixa: Selecção de uma cor fixa entre as sete cores possíveis. Nº DE COLOR COLOR Branco Vermelho Azul Verde Púrpura Ciano Amarelo Sequência de cores automática: Selecção dos 7 programas de sequência de cores.
4.2.2 Tipos de iluminação O conjunto Telecomando – Modulador – Transformador - Projector de leds permite criar diversos cenários luminosos no interior da piscina com duas possibilidades de funcionamento: Cor fixa: Seleção de uma cor fixa entre as doze cores possíveis. Vermelho Violeta pálido Verde...
Página 22
SACOPA, S.A.U. PRODUCTS: PRODUITS: PRODUCTOS: 45716, 45717 PRODOTTI: PRODUKTE: PRODUTOS: DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION CE OF CONFORMITY Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: The products listed above are in compliance with: Directive compatibilité électromagnétique Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CEE. 2004/108/EEC.
Página 24
WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN / NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in EC Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I 17854 Sant Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 45716E201-01 info@astralpool.com •...