Página 1
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 11:46 OnBoard ™ 1.8 a 15.9 kg (4-35 libras), 81.3 cm (32 pulgadas) o menos TESTEADO MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO A FUTURO. COLISIONES Lea todas las Vea nuestra línea completa de artículos instrucciones antes probados en colisiones en de usar esta Silla Nido...
Página 2
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 11:49 D.Información General del Vehículo ….Páginas 32-37 A. Antes de comenzar ………………….Páginas 3-8 D-1 Comprenda Su Vehículo A-1 Gracias… D-2 Posición del Asiento de su Vehículo A-2 Avisos sobre Registro y Seguridad D-3 Escoger entre Cinturones Del Sistema LATCH o los del Vehículo A-3 Conociendo su Silla Nido.
Página 3
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 11:52 A-1 Gracias A-2 Avisos sobre Registro y Seguridad Gracias por escoger esta silla nido, que a lo largo de este Por favor complete la tarjeta de registro de porte- manual llamaremos a. La familia DJG tiene el compromiso pagado que viene con su silla nido y envíelo a nosotros.
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 11:56 Vista Posterior A-3 Conociendo su Silla Nido Vista Frontal Indicador de Ángulo Manilla de Liberación de la base Base Removible Silla Nido Detalle del Sistema de Arnés Fijador Pectoral Correas del Arnés Lengüeta de la Hebilla Hebilla Toldo...
Página 5
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 11:55 Parte Superior de la base Vista Inferior de la Base de la Silla Correa LATCH Palanca de Liberación Placa de división Aberturas de Base para de la base. Guía de las correas. Ranuras del Arnés Almacenador para Manual de Instrucciones...
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:01 B-3 Uso del Retenedor Infantil ADVERTENCIA: El no seguir al pie de la letra las instrucciones en Esta silla nido debe ser utilizada solamente las etiquetas y en el manual de instrucciones cuando el niño pese entre 1.8-15.9 kg (4-35 puede resultar en lesiones graves o en la muerte libras).
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:02 C-1 Retirar e Instalar la Silla Nido en la C-2 Uso e Instalación del Toldo base Para Ajustar el Toldo Para retirar la Silla Nido Tome la parte de adelante del toldo y muévalo hacia de la base adelante o hacia atrás hacia la posición deseada.
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:04 C-3 Uso de la Silla Nido Para ajustar la manilla de Lea TODAS las instrucciones antes de usar la transporte silla para transportar el bebé. Apriete ambos botones de NUNCA use la silla nido a menos que el niño ajuste a cada lado del manillar.
Página 9
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:06 C-5 Prepare la Silla Nido para C-4 Uso de la Silla Nido adecuarlo a su niño. Esta Silla Nido debe utilizarse con orientación mirando hacia atrás y con niños cuyo peso esté en el Usted DEBE hacer estos ajustes con su niño antes...
Página 10
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:06 Desabroche la hebilla del Para niños pequeños, vaya Arnés directo al paso C Presione el botón rojo. Inserte la traba metálica de la hebilla a través de la ranura Tire las lengüetas de la deseada.
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:07 Desde la parte inferior, Revise la altura del tire el sujetador metálico Arnés a través de la silla nido e Con el niño en la silla insértelo en la ranura del nido, revise la ubicación medio.
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:08 C-6 Asegure al niño en la Silla Nido Reinserte las correas del arnés en la ubicación de la nueva ranura. Asegúrese de que las No ponga trajes para la correas del arnés no se nieve ni prendas doblen.
Página 13
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:09 Cierre el broche del Ubique el broche del pecho. pecho. La hebilla del pecho debe Inserte la mitad derecha estar colocada a la mitad de la hebilla en la mitad del pecho (a igual izquierda y júntelas para distancia de las axilas) y bloquear.
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:09 C-7 Sacando su niño de la Silla Nido C-8 Reclinando la base La base tiene múltiples posiciones de reclinación. Utilice cualquiera de estas para alcanzar el ángulo de reclinación 1. Suelte el arnés. que necesita para el peso de su niño.
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:12 C-10 Retirando el Acolchado para limpieza Limpieza del acolchado. Lave a máquina separadamente con agua tibia en Ud. debe retirar el sistema de arnés para poder retirar el ciclo suave. No use cloro ni suavizantes. Seque a cloro acolchado de la base.
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:14 C-11 Instalación del sistema de Arnés Conecte las correas del arnés con la Placa de Separación. Inserte las correas del Desde atrás de la silla arnés. nido conecte los bucles Si usted ha retirado de la correa del arnés completamente las correas en la placa de...
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:15 C-12 Accesorios para algunos modelos D-1 Conociendo su vehículo Las características de su vehículo pueden ser considerablemente distintas a las mencionadas aquí. Consulte el manual de usuario de su vehículo para Apoyacabeza ayudar a identificar las características y ubicaciones El apoyacabeza NO DEBE específicas de su vehículo.
Página 18
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:15 D-3 Escogiendo Cinturones Latch o D-2 Posición del Asiento del vehículo del vehículo La ubicación de algunos asientos en su vehículo puede no ser segura para esta silla nido. Algunos vehículos no El Sistema LATCH tienen una posición de asiento que pueda ser utilizada Barras de Anclaje LATCH...
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:21 Si se mueve libremente, entonces es un cinturón de D-4 Conociendo los Cinturones de vehículo tipo ELR. Seguridad de su Vehículo. Si está bloqueado y no permite que el cinturón de vehículo siga saliendo entonces es un cinturón tipo Revise su manual de usuario del vehículo para uso del cinturón retráctil conmutable de seguridad del vehículo con sillas de auto.
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:23 E-1 Instalación mirando hacia atrás con D-5 Información para uso en Aeronaves. base Esta silla nido está certificada para uso en aeronaves. Utilícela solamente en asientos de avión orientados hacia adelante. Siga las instrucciones para instalación en vehículos.
Instruction Manual On Board 35 Spanish.pdf 09-03-15 12:29 3. Conecte el cinturón E-2 Instalar la base con LATCH LATCH Conecte los ganchos NOTA: Revise su manual de usuario del vehículo LATCH a través de los para uso de la correa LATCH orificios del recorrido del cinturón.
Página 22
Presione firmemente para bloquear. Oirá un clic cuando esté bloqueado. Tire la silla nido hacia arriba para cerciorarse de que está bloqueada. Continúa en la próxima página 4358-6613 OnBoard 35 Oulined.indd 43-44 8/22/14 5:10 PM...
Para retirar el cinturón E-3 Instalar la base con LATCH del Anclaje del Cinturones del vehículo vehículo NOTA: Revise la sección D-4 y su manual Presione firmemente hacia de usuario del vehículo para ver el uso del abajo en el lado de la base del cinturón del vehículo.
Página 24
1 pulgada (2.5 cm), pruebe Revise a menudo para reinstalar la silla nido o asegurarse de que el pruebe instalarla en otro relleno permanece en su asiento lugar y que el cinturón sigue ajustado. 4358-6613 OnBoard 35 Oulined.indd 47-48 8/22/14 5:10 PM...
Deje que la El no seguir estas instrucciones puede holgura vuelva al ocasionar lesiones graves o muerte. retractor mientras lo tensiona. Continúa en la próxima página 4358-6613 OnBoard 35 Oulined.indd 49-50 8/22/14 5:10 PM...
Página 27
Retire la Pinza de bloqueo cuando el cinturón del vehículo no esté siendo utilizado con una silla nido. 4358-6613 OnBoard 35 Oulined.indd 53-54 8/22/14 5:11 PM...
SOLUCION DE PROBLEMAS. FORMULARIO DE PEDIDO DE PARTES DE REPUESTO Si la hebilla de la silla nido o la palanca de liberación del arnés se atascan o usted no Llene el siguiente formulario. El número de modelo con el código puede ajustar las correas lo suficiente de color y la fecha de fabricación DEBEN ser incluidos en el alrededor de su niño: NO LUBRICAR.
Garantía Lista de partes de repuesto Dorel Juvenile Group, Inc. (DJG) garantiza este producto al Nota: si el color solicitado no está disponible, será reemplazado por un comprador minorista original de la siguiente manera: color similar. Los precios están sujetos a cambio: Este producto está...