Página 1
RADIOS DE DOS VÍAS APX™ APX MÓVIL CABEZAL DE CONTROL 07 GUÍA DEL USUARIO...
Página 3
Ajustar el volumen o gire el botón en la MFK hasta el canal deseado. ® Si el volumen se ha establecido como el modo principal, Astro APX™ Presione el botón de selección de menú directamente debajo de Sel o el botón (en el micrófono del teclado) Gire la MFK hacia la derecha para aumentar el Radio móvil de cabezal de control O7 para confirmar el número del canal seleccionado.
Página 4
Cuanto más barras, mayor es la intensidad Mantenga presionado el botón de emergencia o el La función de rastreo de voto está activada. de la señal para el sitio actual (solo botón PTT para volver al funcionamiento normal. troncalización). Encendido = Funcionamiento seguro. Para salir del modo de emergencia en cualquier Apagado = Funcionamiento sin interferencias.
Conforme a FCC, CFR 47, Parte 2, Sección 2.1077(a) Parte responsable Nombre: Motorola Solutions, Inc. Dirección: Motorola Solutions, Inc., 1303 East Algonquin Road Schaumburg, IL60196, EE. UU. Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente declara que el producto: Nombre del modelo: Móvil APX cumple con las siguientes regulaciones: FCC Parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a)
Página 6
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha corroborado que respeta los límites estipulados para dispositivos digitales de la Clase B, conforme a lo dispuesto por la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residual.
Página 7
Cumple con las siguientes regulaciones: FCC Parte 15, secciones 15.19, 15.12 y 15.105 Nota: Los cambios o las modificaciones que se realicen en este dispositivo, no aprobados expresamente por Motorola, podrían anular la autoridad del usuario para operar este equipo y no se deben llevar a cabo. Consulte CFR 47, Parte 15.21.
Página 8
No obstante, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación específica. En caso de que este equipo cause interferencia nociva a la recepción radial o televisiva, que se pueda determinar mediante el encendido y el apagado del equipo, se recomienda intentar solucionar tal interferencia a través de una o varias de las medidas que figuran a continuación: •...
Preparación del radio para su uso...3 Contenido Encendido del radio ......4 Validación de la compatibilidad durante Declaración de conformidad .
Página 10
Caracteres del teclado: modo numérico ..15 Realización de una llamada de grupo de llamadas ......34 Caracteres del teclado: modo hexadecimal .
Página 11
Funciones Cabezal de control múltiple ..44 Rastreo ........55 Funciones Cabezal de control múltiple .
Página 12
Envío de una alarma de emergencia silenciosa . . . 63 Recepción de un mensaje de texto ..73 Consideraciones especiales para Emergencias . . . 64 Visualización de un mensaje de texto desde el buzón .
Página 13
Página de regeneración de clave inalámbrica Bloqueo y desbloqueo de un sitio ... . 93 (OTAR) de MDC..... . . 82 Visualización y cambio de sitio .
Página 14
Uso de las funciones de funcionamiento de Uso de bocina y luces permanentes ..107 supresión de ruido tradicional....101 Cambio de las alarmas seleccionadas ..107 Opciones analógicas .
Para obtener una lista de las antenas y otros accesorios el sonido de la actividad de voz. Este modo está aprobados por Motorola, visite el siguiente sitio web: diseñado para recibir y transmitir específicamente datos con formato por aire a una computadora http://www.motorolasolutions.com/apx...
Motorola protegido por Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la derechos de autor e incluido en los productos Motorola FCC, los estándares RSS exentos de licencia de Industry descritos en este manual no se puede copiar, reproducir, Canada y las normas RSS 210 de Industry Canada según...
No se duplicará ni distribuirá este documento, ni ninguna de las partes contenidas en el mismo, sin la autorización expresa por escrito de Motorola. Ninguna parte de este manual se puede reproducir, distribuir ni transmitir de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, para ningún propósito sin la autorización...
Anotaciones usadas en este manual Primeros pasos En esta publicación, observará el uso de ADVERTENCIA, Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: Precaución y Nota. Estas anotaciones se utilizan para Cómo utilizar esta guía de usuario ....página 1 destacar que existen riesgos para la seguridad y el cuidado que Anotaciones usadas en este manual.
SecureNet permite que el usuario lleve a cabo comunicaciones radios móviles APX. seguras mediante un canal analógico o un canal de comunicación de datos Motorola (MDC). La función MDC OTAR permitirá a los Resistencia de sistema dinámica (DSR) usuarios realizar actividades OTAR en un canal de MDC.
Información que puede brindarle el Preparación del radio para su uso distribuidor/administrador del sistema Encendido del radio ......página 4 Puede consultarle al distribuidor o al administrador del sistema Validación de la compatibilidad durante el lo siguiente:...
Apague el radio, compruebe la batería y encienda Encendido del radio nuevamente el radio. Si el radio no supera la prueba de encendido nuevamente, registre el código Error Presione el botón de XX/YY y comuníquese con el distribuidor. Botón de encendido encendido brevemente para encender el radio.
Presione el botón de encendido para reiniciar. El radio Identificación de los controles del ejecuta la operación de encendido normal si las radio actualizaciones de software se han completado. El radio ejecuta el modo de mantenimiento si las Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: actualizaciones no están completas y repita el paso 1.
Piezas y controles del radio Botón de navegación Cabezal de control y micrófono O7 (micrófono) Botón Data Botón para Feature (Función Perilla multifunción (MFK)* cancelar () de Datos)* Botón Push- Teclado DTMF Botón de encendido to-talk (PTT) Botón de inicio Botón para Botón de Indicadores LED...
Llamada de alerta: permite que el radio funcione como un Funciones programables localizador o para verificar que el radio está activo en el sistema. Todas las referencias en este manual para un control que está Respuesta de llamada: le permite responder una llamada “preprogramado”...
Ubicación: determina la ubicación actual (latitud, longitud, DP externa encendida/apagada: cambia el enrutamiento de fecha y hora) y también la distancia y rumbo para otra audio entre el amplificador de altavoz de dirección pública (DP) ubicación. O bien, activa o desactiva la funcionalidad de GPS conectada y el sistema de dirección pública (DP) interna del radio.
Bloqueo/desbloqueo de sitio (solo troncalización): cambia Configuraciones que se pueden asignar o entre el modo de bloqueo y desbloqueo cuando se usa la funciones de herramientas opción SmartZone. Bocina: activa o desactiva el tono externo de alerta de bocina. Búsqueda de sitio (solo troncalización): realiza una...
Encendido/apagado del dirección pública: activa o desactiva Acceso a las funciones preprogramadas el sistema de dirección pública (PA) interno del radio. Puede acceder a diversas funciones del radio a través de una Sirena: activa o desactiva el tono de alerta de la sirena externa. de las siguientes maneras: Altavoz: activa el altavoz externo para compartir la llamada...
Uso de los botones programables avanzados Uso de los botones de navegación Esta función podrá ayudarle a reducir el proceso de aplicar El radio está equipado con botones de navegación. Los botones ciertas funciones comunes. de navegación le permitirán acceder a las funciones del radio. Botón de emergencia* ...
En la pantalla aparecen las barras y el nivel de volumen actual. Botón de atenuación Al encender el radio, el nivel de volumen se mantiene igual al Utilice este botón para ajustar el brillo de la pantalla. Mantenga nivel que se seleccionó antes de apagarlo por última vez. presionado para alternar entre el modo día y el modo noche.
Uso del Teclado Puede utilizar las teclas alfanuméricas 3 x 4 del teclado en el micrófono con teclado para acceder a las funciones del radio. El teclado funciona de una manera similar al teclado numérico estándar del teléfono al ingresar los dígitos numéricos. Cuando se utiliza para editar una lista, cada tecla puede generar diferentes caracteres del alfabeto.
Caracteres del teclado: modo minúscula Cantidad de veces que se presiona una tecla Clave “ ‘ Alterna entre mayúscula y minúscula, solo mayúscula y solo minúscula. Espacio Alterna entre el modo numérico y el alfabético. Español (Latinoamérica)
Caracteres del teclado: modo numérico Cantidad de veces que se presiona una tecla Clave “ ‘ Espacio Alterna entre el modo numérico y el alfabético. Español (Latinoamérica)
Botón Push-To-Talk (PTT) Interpretación de los indicadores de estado El botón PTT en el lado del micrófono tiene dos propósitos El radio indica el estado de funcionamiento de la siguiente Botón básicos: manera: • Durante una llamada, el botón Íconos de estado ......página 18 PTT permite que el radio Íconos de servicio de mensajería de texto (TMS) .
Íconos de estado Directo • Encendido = El radio está actualmente La pantalla de cristal líquido (LCD) de su radio muestra el configurado para la comunicación directa de estado del radio, las entradas de texto y las entradas del menú. radio a radio (solo durante el funcionamiento convencional).
Página 37
Rastreo de canal prioritario Señal de ubicación • • Punto intermitente = El radio detecta actividad Encendido = La función de ubicación está en el canal designado como Prioridad uno. habilitada y la señal de ubicación está disponible. • • Punto fijo = El radio detecta actividad en el Apagado = La función de ubicación está...
Mensaje sin enviar La MFK está en la función Cambio de Modo No se pudo enviar el mensaje de texto. Gire la MFK para cambiar de canal. Mensaje no leído La MFK está en la función Cambio de volumen Gire la MFK para ajustar el volumen. •...
Solicitud de respuesta Minúscula Indica que la entrada de texto está en • La función “Solicitud de respuesta” se activa minúsculas y con palabras predichas que se antes de enviar el mensaje. indican en la parte inferior de la pantalla. •...
Opción de Descripción/Función Número del radio agregado a una lista de menú llamadas. Crea un nuevo mensaje. Activa o desactiva el ícono “Estado de Impt Número de móvil. prioridad” de un mensaje saliente. Activa o desactiva el ícono “Solicitar respuesta” Rqrp de un mensaje saliente.
Verde intermitente rápido: el radio se encuentra en un canal Indicador LED prioridad uno mientras está en el modo Programación de lista de rastreo. El indicador LED muestra el estado de funcionamiento del radio. LED rojo Perilla multifunción: LED del anillo LED amarillo concéntrico LED verde...
Indicadores de iluminación inteligentes Esta función cambia temporalmente el color de luz de fondo de la pantalla del radio y el color de fondo del texto de alerta para ayudar a señalizar que ha ocurrido un evento de radio. Nota: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado.
Tonos de alerta Un tono de alerta es un sonido o un grupo de sonidos. El radio utiliza tonos de alerta para informarle las condiciones del radio. En la tabla a continuación figuran estos tonos y cuándo se producen. Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Autocomprobación del...
Página 44
Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Pulsación de tecla válida Cuando se oprime la tecla correcta. Autocomprobación de radio Cuando la autocomprobación de encendido del radio es satisfactoria. satisfactoria Tono Voz clara Al comienzo de una comunicación no codificada. medio Canal prioritario Recibido Cuando se recibe actividad en un canal prioritario.
Página 45
Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Timbre rápido Cuando el sistema está buscando el destinatario de una llamada privada. Timbre Llamada mejorada enviada Cuando se espera que el destinatario de la llamada privada responda la llamada. Llamada telefónica recibida Cuando se recibe una llamada de un teléfono de línea a un teléfono celular.
Página 46
Se escucha Nombre del tono Cuándo Dos tonos agudos Conversación privada Cuando se recibe una llamada privada. Cuatro tonos agudos Llamada de alerta Cuando se recibe un mensaje de llamada de alerta. cada cinco segundos. Un único tono agudo Confirmación central Cuando el controlador central del sistema recibe una llamada de alerta, alarma de emergencia, solicitud de programación o estado/transmisión del mensaje.
Página 47
Se escucha Nombre del tono Cuándo Tono grave continuo Prohibición de conversación (Cuando se oprime el botón PTT) el sistema está fuera de servicio. Inhibición del PTT (Cuando se oprime el botón PTT) el canal está ocupado con la función de PTT inteligente inteligente activada.
Selección de una zona Funcionamiento general del radio Una zona es un grupo de canales. Una vez que comprende cómo se configura su radio móvil de Nota: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar APX, está listo para usar el radio. estas funciones.
Selección de un canal de radio Recepción y respuesta de una llamada de radio Un canal es un grupo de características de radio, por ejemplo, pares de frecuencia transmitir/recibir. Una vez seleccionado el canal o la zona necesaria, se pueden recibir y responder llamadas.
Recepción y respuesta de una llamada de grupo Recepción y respuesta de una llamada privada de llamadas (solo troncalización) Para recibir una llamada proveniente de un grupo de usuarios, el Una llamada privada es una llamada que realiza un radio radio debe estar configurado como parte del grupo de llamadas.
Durante la llamada, en la pantalla aparece el ID (número) de Recepción y respuesta de una llamada telefónica la persona que llama, si su nombre no se encuentra en la Esta función permite recibir llamadas similares a las llamadas lista de llamadas.
Realización de una llamada de radio Realización de una llamada de grupo de llamadas Para realizar una llamada a un grupo de usuarios, el radio debe Puede seleccionar una zona, un canal, un ID de suscriptor o un estar configurado como parte del grupo de llamadas. grupo de llamadas mediante: Procedimiento: •...
Suena un timbre de teléfono si la unidad receptora está en Realización de una llamada privada (solo servicio. La pantalla muestra Llamando...<Número> o troncalización) Llamando...<Alias>. Esta función permite enviar una llamada de alerta individual o Sostenga el micrófono de manera vertical a una distancia localización si no hay respuesta desde el radio de destino.
Oprima y suelte el botón PTT para marcar el número Para realizar una llamada telefónica telefónico. Esta función permite realizar llamadas similares a las llamadas Sostenga el micrófono de manera vertical a una distancia telefónicas estándares a un teléfono móvil o de línea fija. entre 2,5 y 5 cm (1 o 2 pulg) de la boca.
Funcionamiento del repetidor o directo Funciones de monitoreo El funcionamiento de REPETIDOR aumenta el alcance del Los usuarios de radio que cambian de radios analógicas a radio al conectarse con otros radios mediante un repetidor. Las radios digitales suelen suponer que la ausencia de estática en frecuencias de transmisión y recepción son diferentes.
Solo modos troncalizados: Presione el botón PTT. En el modo Home (Inicio) donde se muestran la zona > < para Mon. predeterminada y el canal, botón Si escucha dos tonos agudos cortos o si no escucha ningún Presione por un momento el botón de selección de menú tono y el indicador se enciende de forma fija, continúe directamente debajo de Mon para activar el control.
Funciones de llamadas avanzadas Funciones avanzadas Utilice esta guía de navegación para obtener más información Llamar a un teléfono que no se encuentra en la sobre las funciones avanzadas que se encuentran disponibles lista en su radio: > < para Tele.
Si transcurren 20 segundos antes de presionar el botón de Recepción y realización de una llamada selectiva selección de menú directamente debajo de LLam, no podrá (solo convencional) responder en forma privada a la llamada recibida. En su lugar, Esta función le permite recibir una llamada entrante o realizar iniciará...
Sostenga el micrófono de manera vertical a una distancia Selección de un grupo de llamadas entre 2,5 y 5 cm (1 o 2 pulg) de la boca. Procedimiento: Mantenga oprimido el botón PTT para iniciar la llamada > < para Tgrp.
Oprima el botón PTT para enviar el estado. La pantalla Envío de una llamada de estado muestra favor espere. Esta función le permite enviar llamadas de datos al Cuando el despachador confirma se escuchan cuatro tonos despachador sobre un estado predefinido. y la pantalla muestra Confirm recib.
Procedimiento: La pantalla muestra Solicit reprg y favor espere. Cuando el radio se reagrupa dinámicamente, pasa al canal Si escucha cinco bips, el despachador confirmará la reagrupado dinámicamente de manera automática. Se solicitud de reprogramación. La pantalla muestra escucha un tono de “gorgoteo” y la pantalla muestra el CONFIRM RECIB y el radio vuelve a la pantalla de inicio.
Funciones Cabezal de control múltiple Configuración de ID del Cabezal de control inicial Esta función le permite configurar el cabezal de control en el modo de Programación del panel frontal (FPP). Durante la Funciones Cabezal de control múltiple configuración, los cabezales de control se definen como Esta función permite a su transceptor controlar una Cabezal de control número 1, Cabezal de control número 2,...
Esto se podrá realizar en cualquier cabezal de control Modo Todos activos conectado. Esta función se aplica únicamente a los cabezales El modo Todos activos permite a todos los cabezales de control de control en el modo Todos activos. conectados al radio operar en forma simultánea entre sí.
Nota: Solo dos (2) cabezales de control se admiten en el Modo Uno activo modo uno activo. El modo Uno activo permite que solo un cabezal de control esté Transceptor visiblemente activo en un momento en un sistema de dos cabezales de control.
Contactos Nota: El radio está preprogramado con un número de contactos por Listas de llamada. Para obtener más información, consulte al distribuidor o al administrador del sistema. Esta función ofrece capacidades de “directorio telefónico” en el radio. Cada entrada corresponde a un alias (nombre) o ID Si está...
Página 66
> < Utilice el botón PTT. para LLam y presione el botón de selección de menú directamente debajo de Sel. > < para Cntc. para seleccionar el tipo de llamada. Presione el botón de selección de menú directamente debajo de Cntc. Sostenga el micrófono de manera vertical a una distancia entre 2,5 y 5 cm (1 o 2 pulg) de la boca.
> < Adición de una entrada de Contacto nuevo para [Agr Número] y presione el botón de selección de menú directamente debajo de Sel. La Procedimiento: pantalla muestra Tipo 1 <Tipo predeterminado>. > < para Cntc. Presione el botón de selección de menú directamente debajo de Edit.
La pantalla muestra <Entrada> Almacenado, y Adición de un Contacto a una Lista de llamadas o confirma que la entrada del contacto se ha agregado. Lista de teléfonos El radio vuelve a la pantalla principal de contactos. Procedimiento: > <...
Presione el botón de selección de menú directamente Edición de un contacto a una Lista de llamadas o a debajo de OK una vez que haya finalizado. Volverá a la una Lista de teléfonos pantalla Modif contacto. Edición de un alias de la entrada Presione el botón de selección de menú...
Presione el botón de selección de menú debajo de Borr Edición de un tipo de llamada para borrar los caracteres no deseados. Procedimiento: Oprima * para agregar un espacio. Oprima 0 para alternar entre los modos mayúscula, > < para Cntc.
Listas de rastreo Edición de una Lista de rastreo Esta función permite cambiar las prioridades y miembros de la Las listas de rastreo se crean y asignan a canales/grupos lista de rastreo. individuales. El radio rastrea la actividad de voz al alternar a Procedimiento: través de la secuencia de canal/grado especificada en la lista >...
Consulte Visualización y cambio del estado de prioridad en Visualización y cambio del estado de prioridad la página 54 para obtener más información sobre cómo agregar Procedimiento: o cambiar la prioridad del canal que se muestra actualmente en la lista de rastreo. Debajo de la pantalla Sel, Borr, y Rcl, presione el botón de selección de menú...
Rastreo Activar el Rastreo mientras se ignora el código Silenciador (solo canales convencionales) Esta función le permite monitorear el tráfico en diferentes Procedimiento: canales al rastrear una lista de canales preprogramados. > < para Mon. Activación o desactivación del rastreo Presione el botón de selección de menú...
Transmisión mientras el Rastreo está activado Radio programado para el Rastreo de No-Respuesta Procedimiento: Radio programado para Rastreo de respuesta Presione el botón PTT en cualquier momento para Procedimiento: transmitir en el canal seleccionado o en el canal fijo. Presione el botón PTT para transmitir en el canal Para realizar un mensaje de alerta de llamada o una llamada de especificado en la pantalla.
Eliminación de un canal no deseado Cambio del estado de las prioridades mientras el rastreo está activado. Si un canal sigue generando ruido o llamadas no deseadas (denominado canal “no deseado”), puede eliminar Mientras el radio está realizando un rastreo, la función de temporalmente el canal no deseado de la lista de rastreo.
Localización de Alerta de llamada Restaurar prioridades en una lista de rastreo Procedimiento: Esta función permite que el radio funcione como un localizador. Para restaurar las prioridades del canal original en una lista de Incluso si otros usuarios están alejados de sus radios, o bien si rastreo, realice una de las siguientes acciones: no pueden escuchar sus radios, puede enviarles una Llamada •...
Recepción de localización de llamada de alerta Envío de un mensaje de llamada de alerta Procedimiento: Nota: Si está activado el temporizador de inactividad de la función, el radio sale automáticamente de la función Al recibir un mensaje de Alerta de llamada: cuando el radio queda inactivo el tiempo suficiente para Se escucha la repetición de cuatro tonos de alerta y el LED que caduque el tiempo.
El radio vuelve a la pantalla de inicio. El radio vuelve a la pantalla de inicio. Presione el botón de selección de menú directamente debajo Presione el botón de selección de menú directamente de OK para volver a la pantalla principal para Contactos. debajo de OK para volver a la pantalla para Contactos.
Funcionamiento de emergencia Envío de una alarma de emergencia Esta función le permite enviar una transmisión de datos, que La función de emergencia se utiliza para indicar una situación identifica el radio que envía la emergencia al despachador. crítica. Procedimiento: Si el botón naranja se preprograma para enviar una señal de Oprima el botón de emergencia preprogramado.
Envío de llamada de emergencia (solo Envío de una alarma de emergencia con llamada troncalización) de emergencia Procedimiento: Esta función le permite enviar una Alarma de emergencia a otro radio. Luego de la confirmación, ambos radios pueden Presione el botón preprogramado de emergencia. comunicarse a través de un canal preprogramado de Se emite un tono y la pantalla alterna Emergencia con la Emergencia.
Se escucha un tono agudo que indica que la alarma ha sido Envío de una alarma de emergencia silenciosa recibida por el controlador central del sistema troncalizado. Esta función le permite enviar una Alarma de emergencia a otro A continuación sigue una confirmación del despachador radio sin ningún indicador de audio o visual.
Consideraciones especiales para Emergencias • Si presiona el botón emergencia mientras se encuentra en un canal que no posee capacidad de emergencia, se escucha un tono grave. • Si la unidad está fuera del alcance del sistema y/o la alarma de emergencia no se confirma, se escucha un tono y la pantalla muestra Sin confirmar.
Funciones avanzadas Selección o cambio del modo ARS Servicio de registro automático (ARS) Procedimiento: Esta función proporciona un registro automático de Después de que aparece la zona que desea, alterne hasta aplicaciones de datos para el radio. Al encender el radio, el que aparezca en la pantalla el canal necesario.
Acceso a la función de inicio de sesión del Inicio de sesión como usuario usuario Procedimiento: > < Esta función permite que el usuario se asocie con el radio. Con para Usuario. esta asociación, cada aplicación de datos (por ejemplo: el Presione el botón de selección de menú...
Espere a que aparezca la pantalla de confirmación de inicio Aparece un cursor intermitente junto a PIN. de sesión. Si el proceso de inicio se ha realizado con éxito, Introduzca su número de identificación personal (PIN). La la pantalla muestra el indicador de inicio de sesión de longitud máxima del PIN es de 4 dígitos.
Servicio de mensajería de texto (TMS) Acceso a función de TMS Nota: Si está activado el temporizador de inactividad de la Esta función le permite enviar y recibir mensajes de texto. La función, el radio sale automáticamente de la función longitud máxima de caracteres para un mensaje de texto es 200.
Oprima * para agregar un espacio. Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo Oprima 0 para alternar entre los modos mayúscula, Nota: En el modo de mayúscula y minúscula, la opción de minúscula y el modo que utiliza tanto mayúscula como multipulsaciones del teclado solo permite el minúscula.
Oprima 0 para alternar entre los modos mayúscula, Envío de un mensaje de texto rápido minúscula y el modo que utiliza tanto mayúscula como Los mensajes de texto rápidos son mensajes predefinidos que minúscula. Oprima # para alternar entre el modo numérico y alfabético. generalmente constan de los mensajes utilizados con mayor frecuencia.
Página 89
Oprima 0 para alternar entre los modos mayúscula, > Presione para moverse un espacio hacia la derecha. minúscula y el modo que utiliza tanto mayúscula como Presione el botón de selección de menú directamente minúscula. debajo de BORR para borrar los caracteres no deseados. Oprima # para alternar entre el modo numérico y alfabético.
Uso de las funciones Estado de prioridad y Agregar o Eliminar una solicitud de respuesta a un Solicitud de respuesta mensaje de texto Antes de enviar su mensaje, puede agregar un mensaje de Procedimiento: prioridad o una respuesta de solicitud al mensaje. Después de redactar el mensaje de salida (para obtener más información, consulte Redacción y envío de un mensaje de ...
Los íconos de estado de prioridad, de respuesta y de para Impt y presione el botón de selección de mensaje normal desaparecen de la barra de etiquetas. menú directamente debajo de Impt para indicar que el mensaje es importante. Administración de mensajes de texto para Rqrp y presione el botón de selección de menú...
En la pantalla revisión del mensaje, presione el botón de Visualización de un mensaje de texto desde el buzón selección de menú directamente debajo de Rply, Borr, o El buzón puede almacenar hasta treinta (30) mensajes. Detr para acceder la opción. •...
Use el teclado para escribir o editar su mensaje. Respuesta a un mensaje de texto recibido < Presione para moverse un espacio hacia la izquierda. Nota: La fecha y la hora original, la dirección y el contenido > Presione para moverse un espacio hacia la derecha.
Administración de mensajes de texto enviados Acceso a la carpeta de borradores Esta carpeta almacena los mensaje que se guardaron Una vez que el mensaje se haya enviado a otro radio, se previamente. La carpeta Borradores puede almacenar hasta guarda en la carpeta de elementos enviados.
Aparece un cursor que parpadea en la pantalla Ingr direc para Sent y presione el botón de selección de Utilice el teclado para escribir la entrada de la dirección. menú debajo de Sent. < Presione para moverse un espacio hacia la izquierda. Presione el botón de selección de menú...
A diferencia de otras formas de seguridad, el cifrado digital de Presione el botón de selección de menú directamente Motorola ofrece señalización que hace que sea prácticamente debajo de Borr para ver las opciones de redacción. imposible para los demás decodificar cualquier parte de un mensaje codificado.
Pulse el botón de selección de menú debajo de Carga Uso de la función multiclave para cargar la clave para el radio. Esta función permite que el radio esté equipado con diferentes Una vez que las claves se cargan satisfactoriamente, el claves cifradas y es compatible con el algoritmo DES-OFB.
Selección de una clave cifrada (solo convencionales) Activación de la transmisión segura Procedimiento: Procedimiento: > < para Llav. para SEG y presione el botón de selección de menú directamente debajo de SEG. La pantalla muestra Presione el botón de selección de menú directamente y la clave actual si se activaron las multiclaves.
Presione el botón de selección de menú directamente Acceso a la función Seguro debajo de Gllv. En la pantalla aparece el último grupo de Procedimiento: claves almacenado y seleccionado por el usuario y las > < para Seg. selecciones de menú de grupos de claves disponibles. Presione y mantenga el botón de selección de menú...
Nota: El error en la regeneración de clave indica que el radio Presione el botón de selección de menú directamente no posee la clave oculta única (USK). La clave debe debajo de Todo para ver las opciones de redacción. estar cargada en el radio con el cargador de variables de clave (KLV) antes de que se envíe la solicitud de Presione el botón de selección de menú...
Nota: Esta función debe ser preprogramada por un técnico Sistema de Posicionamiento Global (GPS) de radio calificado. Para obtener más información, consulte al distribuidor o al administrador del sistema. Esta función utiliza información de los satélites del Sistema de Posicionamiento Global (Global Positioning System, GPS) que ...
• Bajo otros techos o estructuras de metal u hormigón Mejora del rendimiento del GPS • Entre edificios altos o bajo una cubierta de árboles densa A veces, la función GPS puede ser incapaz de completar correctamente el cálculo de una ubicación. Puede ver un •...
Además, el radio almacena cuatro (4) recorridos programados Acceso a la función de ubicación externa previamente. Estas coordenadas no se pueden borrar. Nota: Es posible que esté presente la tecla de menú ON (Prende) en el menú de ubicación si el representante o Recorridos Recorridos el administrador del sistema lo programa previamente.
Presione el botón de selección de menú directamente debajo Presione el botón de selección de menú directamente de Salr para salir de la función y volver a la pantalla principal. debajo de Salr para salir de la función y volver a la pantalla principal.
Aparece un cursor intermitente en la pantalla. Utilice el Visualización de un recorrido guardado teclado para introducir el alias a través de pulsaciones Procedimiento: múltiples. < En la pantalla de ubicación actual: Presione para moverse un espacio hacia la izquierda. >...
Presione el botón de selección de menú directamente Edición de alias de un recorrido debajo de OK una vez finalizado. Procedimiento: Presione el botón de selección de menú directamente En la pantalla de ubicación actual: debajo de Detr en cualquier momento para regresar a la Presione el botón de selección de menú...
La pantalla muestra [Inicio] Actualizado y el radio El primer número parpadea. < regresa a la pantalla principal de Recorridos. Oprima para desplazarse hasta el número o las coordenadas anteriores. La pantalla muestra [Destino] Actualizado y el radio > Presione para desplazarse hasta el número o las regresa a la pantalla principal de Recorridos.
En la pantalla aparece <Nombre de Recorrido> Presione el botón de selección de menú directamente ¿eliminar? debajo de Detr en cualquier momento para regresar a la Presione el botón de selección de menú directamente pantalla anterior. debajo de Sí para eliminar. La pantalla muestra <Nombre Presione o el botón PTT (si está...
Controles del sistema de troncalización Uso de la función de ubicación durante el modo de emergencia Cuando la función de emergencia se activa al presionar el Uso del sistema de failsoft botón de emergencia, el radio sale del menú Ubicación y El sistema de failsoft asegura comunicaciones de radio regresa a la pantalla Inicio (de forma predeterminada), de continuas durante una falla del sistema troncalizado.
® Fuera del sistema SmartZone Fuera del sist cuando el radio sale del alcance del sistema, ® La función SmartZone amplía las comunicaciones más allá del ya no se puede bloquear en un canal de control. alcance de un único sitio troncalizado (ubicación de antena) cuando funciona en un sistema SmartZone.
Bloqueo y desbloqueo de un sitio Visualización y cambio de sitio Esta función permite que el radio se fije en un sitio específico y Esta función le permite visualizar el nombre del sitio actual o no recorra sitios de grupos de conversación de amplia forzar el radio para que cambie a uno nuevo.
Anuncio troncalizado Cambio del sitio actual La capacidad de anuncio le permite hacer anuncios a todo el Procedimiento: grupo de usuarios, así como controlar llamadas del grupo de Mantenga presionado el botón preprogramado Búsqueda llamadas y otros anuncios. del sitio.
Opciones de interruptor de encendido Inicio de un anuncio Si el radio se ha programado para permitir llamadas de Esta función permite que el usuario seleccione la funcionalidad anuncio: del radio según el estado de encendido del vehículo del usuario Procedimiento: del radio.
Esta opción le permite al radio apagarse cuando caduca el Requerido temporizador de apagado automático de inactividad, o cuando se Esta opción permite que el usuario encienda el radio solo si apaga el temporizador de apagado automático de encendido. está...
Herramientas Temporizador de apagado automático La función de apagado automático apaga el radio cuando no hay acciones del usuario durante un período de tiempo preprogramado. Visualización de la lista de últimas llamadas Hay dos versiones diferentes de apagado automático: Esta función permite visualizar la información de las llamadas Temporizador de apagado automático de inactividad:...
Si está activado el temporizador de inactividad de la función, el La pantalla muestra Baja potencia y el ícono de potencia. radio sale automáticamente de la función cuando el radio queda inactivo el tiempo suficiente para que caduque el tiempo. Cuando La pantalla muestra Alta potencia y el ícono de potencia.
Activar o desactivar los tonos del teclado para desplazarse por las selecciones del menú. Si es necesario, puede activar o desactivar los tonos del teclado. Presione el botón de selección de menú directamente debajo de Sel para seleccionar el perfil de radio requerido. Procedimiento: Presione el botón preprogramado Silenciar el teclado para Presione el botón de selección de menú...
Encendido o apagado del silenciador de voz Uso del temporizador de desconexión (Time-Out Timer) Puede activar y desactivar el silencio de voz del grupo de llamadas troncalizado asociado o el canal convencional Esta función apaga el transmisor del radio. No puede transmitir seleccionado, según sea necesario.
Uso de las funciones de funcionamiento de Opciones analógicas supresión de ruido tradicional Es posible que el Tono de Línea privada (PL), la Línea privada digital (DPL) y el silenciador del portador estén disponibles Esta función filtra las llamadas no deseadas con intensidad de señal baja o canales que tienen un ruido de fondo superior al (preprogramados) por canal.
Uso de la función Anular PL Uso de la función PTT inteligente (solo convencional) Esta función le permite anular los silenciadores codificados La función PTT inteligente es una función programable según la (DPL o PL) que pueden estar preprogramados en un canal. El personalidad, que se usa en sistemas de radio convencionales radio digital también activa el sonido hacia cualquier actividad para evitar que los usuarios de los radios hablen sobre otras...
• • Acceso a la información general del radio Versión de DSP DVRS Versión de CP DVRS (solo (solo cuando DVRS está cuando DVRS está disponible) El radio contiene la siguiente información: disponible) • • • Número de modelo Número de serie Información de radio •...
Visualización de información IP Visualización de las asignaciones de control Esta función muestra las funciones programables de radio Esta función muestra el nombre del dispositivo, la dirección IP y asignadas a los controles del radio para el canal actualmente el estado del radio.
Uso de sirena, PA y luz Uso del teclado como selector del tipo de luz El radio es compatible con luz y sirena a través del teclado. El El teclado puede preprogramarse como distintos tipos de luz. teclado puede programarse previamente para activar la sirena, Cada uno de los botones puede preprogramarse como una luz dirección pública (PA) y luz.
Uso de alarmas externas opcionales (bocina y Uso del botón de dirección pública interno en el teclado luces) El teclado puede preprogramarse para activar el sistema de Todos los cabezales de control pueden equiparse para las dirección pública (PA) externo del radio. Este botón activa el alarmas externas (bocina y luces) que se activan cuando se altavoz externo para poder transmitir el anuncio de usuario de recibe una notificación de llamada de alerta, llamada de...
Uso de bocina y luces permanentes Cambio de las alarmas seleccionadas Si se activa la función Bocina y luces permanentes, la bocina y Procedimiento: las luces se encenderán automáticamente cuando se encienda Presione el botón de selección de menú directamente el radio.
Recepción de una llamada mientras se activan las Apagado de las alarmas externas rearmables alarmas Procedimiento: Cuando reciba una llamada con las alarmas activadas: Presione el botón de selección de menú directamente debajo de Llam, Alrt o Tele para desactivar la(s) alarma(s) Procedimiento: externa(s) y posicionarse directamente en esa función.
Las dos opciones de prioridad para el anuncio de voz Uso del anuncio de voz disponible son: Esta función permite que el radio indique de manera audible el • Alto: activa la función de voz para anunciar incluso cuando el modo de función actual, Zona o Canal que asignó...
Página 128
Procedimiento: Escuchará un anuncio de voz cuando las siguientes funciones estén preprogramadas en el radio. • Se enciende el radio. El radio anuncia la zona actual y el canal que está transmitiendo. • Oprima el botón de anuncio de voz preprogramado (que se programó...
Si el radio está bloqueado o la pantalla muestra FALLA 01/09, Sugerencias útiles apague el radio y vuelva a encenderlo. Si esto no resuelve el problema, lleve el radio a un técnico de radio calificado para Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: reparación.
3 Repita “SOS” y el nombre de la embarcación. Apéndice: uso de radio marítimo en el 4 “NUESTRA UBICACIÓN ES _______________________”. rango de frecuencia VHF Indique la posición de la embarcación que necesita auxilio, mediante todo dato que pueda resultar útil a las personas Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: que respondan para ubicarlo, por ejemplo: Asignaciones de canales especiales .
Para obtener información adicional acerca de los requisitos de Canal para llamadas no comerciales funcionamiento en los Servicios Marítimos, consulte el texto Para las transmisiones no comerciales, por ejemplo, informes completo de las normas de la FCC Parte 80 o a la Guardia costera local.
Página 132
Tabla A-1: Lista de canales VHF marítimos (Continuación) Tabla A-1: Lista de canales VHF marítimos (Continuación) Frecuencia (MHz) Frecuencia (MHz) Número Número de canal de canal Transmisión Recepción Transmisión Recepción 157.000 161.600 156.725 156.725 157.050 161.650 157.100 161.700 157.150 161.750 77** 156.875 –...
Declaración de conformidad para el usuario de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, sección 7.3. Parámetros técnicos para la interfaz de fuentes de información externa RS232...
PC que recibe Servicio de registro automático. Controlador y genera datos para los radios troncalizados Central ASTRO 25 Estándar de Motorola para comunicaciones que tiene asignados. Controla y dirige el troncalizado digitales inalámbricas troncalizadas. funcionamiento de los radios troncalizados. AUX CH...
Término Definición Término Definición Situación operativa por la que el altavoz Tono subaudible que se transmite de modo Línea privada En espera del radio se silencia, pero igualmente tal que solo los receptores que lo (PL) continúa recibiendo datos. decodifican puedan recibirlo. Función activada por software que aparece en Tipo de silenciador codificado que utiliza Entrada de...
Página 136
Término Definición Término Definición Función que le permite llamar a un individuo Conjunto de características únicas Personalidad Llamada determinado, a fin de brindar privacidad y de específicas de un radio. selectiva eliminar la molestia de tener que escuchar Número de identificación personal. conversaciones que no le interesan.
Término Definición Término Definición Función de radio convencional, en la cual Servicio de mensajería de texto. el usuario habla por un aparato para Se muestra en el radio después de tres Repetidor recibir/transmitir que retransmite las intentos fallidos de desbloqueo del radio. Trabado señales recibidas a fin de mejorar el El radio debe estar apagado antes de...
PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN MOTOROLA director de MOTOROLA. A menos que se establezca en un acuerdo independiente entre MOTOROLA y el usuario comprador final original, MOTOROLA no garantiza la instalación, el I.
Esta garantía establece sin limitaciones las responsabilidades de Para recibir el servicio en garantía, deberá suministrar el MOTOROLA con respecto al Producto. La reparación, el cambio o comprobante de compra (con la fecha de compra y el número de el reembolso del precio de compra, a discreción de MOTOROLA, serie del Producto) y también entregar o enviar el Producto a un...
Página 140
MOTOROLA de manera inmediata y por escrito; etiqueta de certificación de tipo de FCC en curso para el B) que MOTOROLA posea el control absoluto de la defensa de tal Producto al momento en que el producto se distribuyó juicio y de todas las negociaciones para su resolución o inicialmente desde MOTOROLA.
Página 141
Motorola Solutions Australia al 1800 457 439. distribución ni la ingeniería inversa de tal software de MOTOROLA, También puede visitar nuestro sitio web: ni la utilización de derechos sobre tal software de MOTOROLA. No http://www.motorolasolutions.com/XA-EN/Pages/Contact_Us para se otorgan licencias por implicación, impedimento o de algún otro conocer los términos de garantía más actualizados.
Página 142
Si desea obtener un acuerdo de servicio contractual, comuníquese con el servicio de Motorola más cercano, con el representante de ventas o con un proveedor de Motorola autorizado. El Express Service Plus (ESP) es un plan de cobertura de servicio ampliado que ofrece la reparación de este producto por un período...
Página 144
1303 East Algonquin Road Schaumburg, Illinois 60196 EE. UU. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.