Motorola MOVIL APX Guia Del Usuario
Motorola MOVIL APX Guia Del Usuario

Motorola MOVIL APX Guia Del Usuario

Radios de dos vías apxt cabezal de control o3
Ocultar thumbs Ver también para MOVIL APX:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TM
RADIOS DE DOS VÍAS APX
MÓVIL APX
CABEZAL DE CONTROL O3
GUÍA DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola MOVIL APX

  • Página 1 RADIOS DE DOS VÍAS APX MÓVIL APX CABEZAL DE CONTROL O3 GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 3: Radio Móvil De Cabezal De Control O3

    Encendido/apagado del radio Recibiendo y transmitiendo (Modo convencional) Presione el botón Encendido/apagado para activar o ® Detecte una transmisión. ASTRO APX™ desactivar la energía. Radio móvil de cabezal Ajuste el Interruptor oscilante de volumen si fuera Ajustar el volumen necesario. de control O3 Presione la flecha hacia arriba en el interruptor oscilante de Tarjeta de referencia rápida...
  • Página 4: Navegación De Menú

    Silenciamiento de la voz del grupo de llamadas Encendido = Función de ubicación habilitada y Envío de llamada de emergencia (solo troncalización) de troncalización asociado o canal señal de ubicación disponible. convencional seleccionado. Apagado = Función de ubicación deshabilitada. Oprima el botón preprogramado de emergencia. On = Activado Intermitente = Función de ubicación habilitada Off = Desactivado...
  • Página 5: Declaración De Conformidad

    Conforme a FCC, CFR 47, Parte 2, Sección 2.1077(a) Nombre de la parte responsable: Motorola Solutions, Inc. Dirección: Motorola Solutions, Inc. 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196, EE. UU. Número de teléfono: 1-800-927-2744 Por la presente declara que el producto: Nombre del modelo: Móvil APX...
  • Página 6 Nota: Este equipo ha sido probado y se ha corroborado que respeta los límites estipulados para dispositivos digitales de la Clase B, conforme a lo dispuesto por la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residual.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Datos integrados cifrados (EID) ....2 Contenido SecureNet ....... 2 Sistema repetidor vehicular digital P25 (DVRS) .
  • Página 8 Botón 4-Way Navigation (Navegación Selección de un canal de radio ....28 de cuatro direcciones) ....10 Uso del botón de Búsqueda de canal .
  • Página 9 Funciones avanzadas....39 Edición de un ID de entrada....48 Edición de un tipo de llamada .
  • Página 10 Alerta de usuario durante la llamada ..57 Adición del estado de prioridad y de la solicitud de respuesta a un mensaje de texto ..69 Funcionamiento de emergencia .
  • Página 11 Eliminación de las claves de cifrado Uso del sistema de failsoft ....89 seleccionadas......78 Fuera del sistema .
  • Página 12 Encendido o apagado del silenciador de voz . . . 98 Apagado de las alarmas externas rearmables......105 Uso del temporizador de desconexión (Time-Out Timer) .
  • Página 13: Información Importante Sobre Seguridad

    PTT ni se activará Para obtener una lista de las antenas y otros accesorios el sonido de la actividad de voz. Este modo está aprobados por Motorola, visite el siguiente sitio web: diseñado para recibir y transmitir específicamente http://www.motorolasolutions.com/apx datos con formato por aire a una computadora redireccionada con aplicaciones con un módem RF...
  • Página 14: Versión De Software

    Motorola protegido por Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la derechos de autor e incluido en los productos Motorola FCC, los estándares RSS exentos de licencia de Industry descritos en este manual no se puede copiar, reproducir, Canada y las normas RSS 210 de Industry Canada según...
  • Página 15: Derechos De Autor De La Documentación

    No se duplicará ni distribuirá este documento, ni ninguna de las partes contenidas en el mismo, sin la autorización expresa por escrito de Motorola. Ninguna parte de este manual se puede reproducir, distribuir ni transmitir de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, para ningún propósito sin la autorización...
  • Página 16 Notas Español (Latinoamérica)
  • Página 17: Primeros Pasos

    Anotaciones usadas en este manual Primeros pasos En esta publicación, observará el uso de ADVERTENCIA, Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: Precaución y Nota. Estas anotaciones se utilizan para Cómo utilizar esta guía de usuario ....página 1 destacar que existen riesgos para la seguridad y el cuidado que Anotaciones usadas en este manual.
  • Página 18: Descripción

    SecureNet permite que el usuario lleve a cabo comunicaciones móviles APX. seguras mediante un canal analógico o un canal de comunicación de datos Motorola (MDC). La función MDC OTAR permitirá a los Resistencia de sistema dinámica (DSR) usuarios realizar actividades OTAR en un canal de MDC.
  • Página 19: Información Que Puede Brindarle El Distribuidor/Administrador Del Sistema

    Información que puede brindarle el Preparación del radio para su uso distribuidor/administrador del sistema Encendido del radio ......página 4 Si el radio se va a utilizar en temperaturas de frío extremo Validación de la compatibilidad durante el (menos de -30 °C o más de +60 °C), consulte al distribuidor o...
  • Página 20: Encendido Del Radio

    Si aparece Error ##/##, algunos datos Encendido del radio secundarios han sido modificados. Si aparece alguna de estas pantallas, si la unidad queda en blanco o si la Presione el botón de Botón On/Off unidad parece estar bloqueada, consulte Sugerencias encendido/apagado útiles en la página 107 para obtener más información.
  • Página 21: Ajuste Del Volumen

    La pantalla muestra Update Done Please Reset Identificación de los controles del (Actualización lista, reinicie) una vez finalizada. radio La pantalla muestra Update Failed Please Reset (Falló la actualización, reinicie) si no se actualiza. Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: Piezas y controles del radio .
  • Página 22: Piezas Y Controles Del Radio

    Piezas y controles del radio Cabezal de control O3 Botón naranja Botón de encendido/ Botón programable (superior) apagado Superior Botón programable (violeta) Pantalla de 14 caracteres Indicador LED Botón Push-to- talk (PTT) Botón de selección Micrófono de menú Botón programable Interruptor (1 punto) oscilante de modo...
  • Página 23: Funciones Programables

    ID dinámica (solo convencional): le permite modificar el ID Funciones programables primario MDC o el ID individual ASTRO del radio. Todas las referencias que aparecen en este manual para un Prioridad dinámica (solo convencional): permite que control que está “preprogramado” indican que el control debe cualquier canal de la lista de rastreo (excepto el canal Prioridad estar programado por un proveedor o técnico de radio calificado Uno) sustituya temporalmente al canal Prioridad Dos.
  • Página 24 Un toque 1 a inicia una función específica con un solo toque Pantalla de sitio (solo troncalización): ve el sitio actual o del botón. Puede configurar hasta cuatro botones programados habilita una búsqueda de sitio para el funcionamiento de por separado para cuatro funciones diferentes. SmartZone.
  • Página 25: Configuraciones Que Se Pueden Asignar O Funciones De Herramientas

    Acceso a las funciones preprogramadas Configuraciones que se pueden asignar o funciones de herramientas Puede acceder a diversas funciones del radio a través de una Atenuar: cambia el brillo de la pantalla. de las siguientes maneras: Bocinas/luces: activa o desactiva la función de bocinas y •...
  • Página 26: Uso De Los Botones De Navegación

    • El botón también puede volver al canal de inicio. Para Presione el botón de selección de menú ( ) justo debajo de Can. obtener más información, consulte al distribuidor o administrador del sistema. Botones de selección de menú Botón Data Feature (Función de datos) Botón 4-Way Navigation (Navegaciónde...
  • Página 27: Uso Del Teclado

    Uso del Teclado Puede utilizar las teclas alfanuméricas 3 x 4 del teclado para acceder a las funciones del radio. El teclado funciona de una manera similar al teclado numérico estándar del teléfono al ingresar los dígitos numéricos. Cuando se utiliza para editar una lista, cada tecla puede generar diferentes caracteres del alfabeto.
  • Página 28: Caracteres Del Teclado: Modo Minúscula

    Caracteres del teclado: modo minúscula Cantidad de veces que se presiona una tecla Clave “ ‘ Alterna entre mayúscula y minúscula, solo mayúscula y solo minúscula. Espacio Alterna entre el modo numérico y el alfabético. Español (Latinoamérica)
  • Página 29: Caracteres Del Teclado: Modo Numérico

    Caracteres del teclado: modo numérico Cantidad de veces que se presiona una tecla Clave “ ‘ Espacio Alterna entre el modo numérico y el alfabético. Español (Latinoamérica)
  • Página 30: Caracteres Del Teclado: Modo Hexadecimal

    Caracteres del teclado: modo hexadecimal Cantidad de veces que se presiona una tecla Clave No corresponde No corresponde Español (Latinoamérica)
  • Página 31: Botón Push-To-Talk (Ptt)

    Botón Push-To-Talk (PTT) Interpretación de los indicadores de estado El botón PTT en el lado del micrófono tiene dos propósitos El radio indica el estado de funcionamiento de la siguiente básicos: manera: • Botón PTT Durante una llamada en curso, Íconos de estado .
  • Página 32: Íconos De Estado

    Íconos de estado Monitor (Silenciador del portador) Se monitorea el canal seleccionado (solo durante La pantalla de cristal líquido (LCD) de su radio muestra el el funcionamiento convencional). estado del radio, las entradas de texto y las entradas del menú. Alerta de usuario durante la llamada A continuación se muestran los íconos que aparecen en la pantalla del radio.
  • Página 33: Íconos De Servicio De Mensajería De Texto (Tms)

    Rastreo de voto activado Indicador de inicio de sesión del usuario (datos por paquete IP) La función de rastreo de voto está activada. • Activado = el usuario está actualmente Operación segura asociado con el radio. • • Desactivado = el usuario no está actualmente Encendido = Funcionamiento seguro.
  • Página 34: Íconos De Estado

    Íconos de estado Índice de mensaje Indica el índice del mensaje actual que está Los siguientes íconos aparecen en la pantalla del radio para las visualizando el usuario. funciones de TMS: Ejemplo: si el usuario está observando el tercer Buzón lleno mensaje de un total de 6 mensajes en la carpeta El buzón está...
  • Página 35: Predictivo Que Combine Mayúsculas Y Minúsculas

    Estado de prioridad y solicitud de respuesta Predictivo que combine mayúsculas y minúsculas • El usuario está redactando un mensaje con un Indica que la entrada de texto está en minúsculas estado de prioridad y una solicitud de y mayúsculas, con palabras predichas que se respuesta.
  • Página 36: Opciones De Menú De Tms

    Opciones de menú de TMS Opción de Descripción/Función menú Opción de Descripción/Función Activa o desactiva el ícono “Solicitar menú RqRp respuesta” de un mensaje saliente. Le muestra la pantalla de mensajes Inbx Curr Elimina el mensaje seleccionado actual. entrantes. Selecciona para borrar todos los mensajes Comp Le muestra la pantalla de redacción.
  • Página 37: Indicador Led

    Verde intermitente: el radio está recibiendo una llamada Indicador LED individual o telefónica, o bien está en un canal Prioridad dos mientras está en el modo de programación de lista de rastreo. El indicador LED muestra el estado de funcionamiento del Verde intermitente rápido: el radio se encuentra en un canal...
  • Página 38: Indicadores De Iluminación Inteligentes

    Indicadores de iluminación inteligentes Esta función cambia provisoriamente el color de la barra de la pantalla del radio y el color de fondo del texto de la alerta para indicar que ha ocurrido un evento de radio. Nota: Esta función debe ser preprogramada por un técnico de radio calificado. Color de barra Evento Cuándo...
  • Página 39: Tonos De Alerta

    Tonos de alerta Un tono de alerta es un sonido o un grupo de sonidos. El radio utiliza tonos de alerta para informarle las condiciones del radio. En la tabla a continuación figuran estos tonos y cuándo se producen. Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Autocomprobación del radio...
  • Página 40 Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Pulsación de tecla válida Cuando se oprime la tecla correcta. Autocomprobación de radio Cuando la autocomprobación de encendido del radio es satisfactoria. satisfactoria Voz clara Al comienzo de una comunicación no codificada. Breve tono medio y corto Canal de prioridad recibido...
  • Página 41 Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Timbre rápido Cuando el sistema está buscando el destinatario de una llamada privada. Cuando se espera que el destinatario de la llamada privada responda la Timbre Llamada mejorada enviada llamada. Llamada telefónica recibida Cuando se recibe una llamada de un teléfono de línea a un teléfono celular.
  • Página 42: Pantalla De Llamada Telefónica E Indicaciones De Alerta

    Pantalla de llamada telefónica e indicaciones de alerta El radio utiliza los siguientes tonos para indicar el estado actual relacionado con las llamadas de teléfono. Se escucha Se observa Cuándo Notas Ningún Oprime el botón PTT y el sistema Oprima para colgar.
  • Página 43: Funcionamiento General Del Radio

    Selección de una zona Funcionamiento general del radio Una zona es un grupo de canales. Una vez que comprende cómo se configura su radio móvil APX, Nota: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar está listo para usar el radio. estas funciones.
  • Página 44: Selección De Un Canal De Radio

    Selección de un canal de radio Uso del botón de Búsqueda de canal Un canal es un grupo de características de radio, por ejemplo, Esta función le permite buscar rápidamente un canal específico pares de frecuencia de recepción/transmisión. en el radio mediante una tecla según el alias del canal. Si el nombre coincide, el radio mostrará...
  • Página 45: Uso De La Función De Selección De Modo

    Uso de la función de selección de modo Oprima el botón de selección de menú justo debajo de BusC cuando termine de escribir para iniciar la búsqueda. Selección de modo permite que una pulsación larga guarde la Presione el botón de selección de menú directamente zona y el canal actual del radio en un botón programable, un debajo de Cncl para salir.
  • Página 46: Guardado De Una Zona Y Un Canal En Una Tecla Programable

    Guardado de una Zona y un Canal en una tecla Guardado de una Zona y un Canal en un botón del programable teclado Hay cinco teclas disponibles para guardar las zonas y los Todos los botones programables y los dígitos del teclado del 0 canales utilizados frecuentemente.
  • Página 47: Recepción Y Respuesta De Una Llamada De Radio

    Recepción y respuesta de una llamada de Recepción y respuesta de una llamada de grupo radio de conversación Para recibir una llamada proveniente de un grupo de usuarios, Una vez seleccionado el canal o la zona necesaria, se pueden el radio debe estar configurado como parte del grupo de recibir y responder llamadas.
  • Página 48: Recepción Y Respuesta De Una Llamada Privada (Solo Troncalización)

    Durante la llamada, la pantalla muestra el alias (nombre) de Recepción y respuesta de una llamada privada la persona que llama, si se encuentra en la lista de (solo troncalización) llamadas. Una llamada privada es una llamada que realiza un radio individual a otro radio individual.
  • Página 49: Recepción Y Respuesta De Una Llamada Telefónica

    Realización de una llamada de radio Recepción y respuesta de una llamada telefónica Esta función permite recibir llamadas similares a las llamadas Puede seleccionar una zona, un canal, un ID de suscriptor o un telefónicas estándares de un teléfono de línea fija. grupo de conversación mediante: Nota: Si está...
  • Página 50: Realización De Una Llamada De Grupo De Conversación

    Realización de una llamada de grupo de Realización de una llamada privada (solo conversación troncalización) Para realizar una llamada a un grupo de usuarios, el radio debe Esta función permite enviar una llamada de alerta individual o estar configurado como parte del grupo de conversación. localización si no hay respuesta desde el radio de destino.
  • Página 51: Para Realizar Una Llamada Telefónica

    Presione el botón PTT para iniciar la llamada privada. Para realizar una llamada telefónica Suena un timbre de teléfono si la unidad receptora está en Esta función permite realizar llamadas similares a las llamadas servicio. La pantalla muestra Llamando... <Número> telefónicas estándares a un teléfono móvil o de línea fija.
  • Página 52: Funcionamiento Del Repetidor O Directo

    Funcionamiento del repetidor o directo Oprima y suelte el botón PTT para marcar el número telefónico. El funcionamiento de REPETIDOR aumenta el alcance del Sostenga el micrófono de manera vertical a una distancia radio al conectarse con otros radios mediante un repetidor. entre 2,5 y 5 cm (1 o 2 pulg) de la boca.
  • Página 53: Funciones De Monitoreo

    Solo modos troncalizados: Funciones de monitoreo Presione el botón PTT. Los usuarios de radio que cambian de radios analógicos a Si escucha dos tonos cortos y agudos, o si no escucha tono radios digitales suelen suponer que la ausencia de estática en y el indicador rojo está...
  • Página 54: Funcionamiento En Modo Convencional

    En modo Home (Inicio) en donde se muestran la zona y el Funcionamiento en modo convencional hasta Mon. canal predeterminados, botón Esta función le permite controlar el tráfico del canal en canales convencionales al anular el silenciador codificado. Así, puede Presione el botón de selección de menú...
  • Página 55: Funciones Avanzadas

    Funciones de llamadas avanzadas Funciones avanzadas Utilice esta guía de navegación para obtener más información Llamar a un teléfono que no se encuentra en la sobre las funciones avanzadas que se encuentran disponibles lista en su radio: hasta Tele. Funciones de llamadas avanzadas ....página 39 Contactos .
  • Página 56: Recepción Y Realización De Una Llamada Selectiva (Solo Convencional)

    Si transcurren 20 segundos antes de que presione el botón de Recepción y realización de una llamada selectiva selección de menú debajo de Llam, no responderá de forma (solo convencional) privada la llamada recibida. En su lugar, iniciará una llamada Esta función le permite recibir una llamada entrante o realizar selectiva.
  • Página 57: Uso De La Función De Grupo De Llamadas (Solo Funcionamiento Convencional)

    Sostenga el micrófono de manera vertical a una distancia Selección de un grupo de conversación entre 2,5 y 5 cm (1 a 2 pulgadas) de la boca. Procedimiento: Mantenga oprimido el botón PTT para iniciar la llamada hasta Tgrp. selectiva. En la pantalla aparece el ID del radio de destino. Presione el botón de selección de menú...
  • Página 58: Envío De Una Llamada De Estado

    Envío de una llamada de estado hasta el estado requerido. Esta función le permite enviar llamadas de datos al Utilice el teclado para ingresar un número correspondiente despachador sobre un estado predefinido. a la ubicación en la lista de estados. Cada estado puede tener un nombre de hasta 14 caracteres.
  • Página 59: Uso De La Función De Reagrupación Dinámica (Solo Troncalización)

    Uso de la función de reagrupación dinámica (solo Solicitar una Reprogramación troncalización) Esta función le permite avisar al despachador que desea la asignación de una nueva reagrupación dinámica. Esta función permite que el despachador reasigne en forma momentánea los radios seleccionados a un canal especial Procedimiento: único para que se puedan comunicar entre sí.
  • Página 60: Clasificación De Radios Reagrupados

    Además, cada entrada, dependiendo del contexto Clasificación de radios reagrupados (convencional, troncalización o teléfono), se asocia con uno o El despachador puede clasificar radios reagrupados en dos más de los cuatro tipos de llamadas: llamada telefónica, categorías: Select Enabled (Seleccionar activado) o Select llamada selectiva, llamada privada o llamada de alerta.
  • Página 61: Realización De Una Llamada Privada Desde Contactos

    Realización de una llamada privada desde suelte el botón PTT para escuchar. Las luces LED se Contactos iluminan en verde fijo. Nota: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar Si no hay actividad de voz durante un periodo de tiempo esta función.
  • Página 62: Adición De Una Entrada De Contacto Nuevo

    Pulse 0 para alternar entre los modos mayúscula y Suelte el botón PTT para escuchar. Las luces LED se iluminan en amarillo fijo. minúscula, solo mayúscula y solo minúscula. Pulse # para alternar entre el modo numérico y de letras. Si no hay actividad de voz durante un periodo de tiempo Presione el botón de selección de menú...
  • Página 63: Eliminación De Una Entrada De Contactos

    Pulse el botón de selección de menú debajo de OK una Seleccione No para volver a la pantalla principal para vez que haya introducido el número. Contactos. Pulse el botón de selección de menú directamente debajo de Cncl para volver a la pantalla anterior. Adición de un Contacto a una Lista de llamadas o Lista de teléfonos Presione el botón de selección de menú...
  • Página 64: Edición De Un Contacto A Una Lista De Llamadas O A Una Lista De Teléfonos

    Pulse el botón de selección de menú debajo de Borr para La pantalla muestra <Entrada> agregado y confirma la eliminar los caracteres no deseados. incorporación del contacto a la lista. Pulse * para agregar un espacio. El radio vuelve a la pantalla principal de contactos. Pulse 0 para alternar entre los modos mayúscula y minúscula, solo mayúscula y solo minúscula.
  • Página 65: Edición De Un Tipo De Llamada

    Aparece un cursor. Edición de un tipo de llamada Utilice el teclado para editar el número. Procedimiento: Presione para moverse un espacio hacia la izquierda. hasta Cntc. Presione para moverse un espacio hacia la derecha. Pulse el botón de selección de menú debajo de Borr para Presione el botón de selección de menú...
  • Página 66: Listas De Rastreo

    Listas de rastreo Edición de una Lista de rastreo Esta función permite cambiar las prioridades y miembros de la Las listas de rastreo se crean y asignan a canales/grupos lista de rastreo. individuales. El radio rastrea la actividad de voz al alternar a Procedimiento: través de la secuencia de canal/grado especificada en la lista de rastreo para el canal/grupo actual.
  • Página 67: Cambio Del Estado De La Lista De Rastreo

    Utilice el Interruptor oscilante de modo para seleccionar Utilice el teclado para ir directamente a dicho miembro de la canales adicionales para agregar o eliminar. lista de rastreo. Oprima para salir de la programación de la lista de Utilice el Interruptor oscilante de modo para seleccionar rastreo y regrese a la pantalla de inicio.
  • Página 68: Rastreo

    Un ícono de Rastreo de canales de prioridad uno indica que La pantalla muestra Rastreo activo y el ícono de rastreo el canal actual está en la lista de rastreo como el canal de Prioridad uno. El LED parpadea rápidamente con una luz si el rastreo está...
  • Página 69: Transmisión Mientras El Rastreo Está Activado

    Transmisión mientras el Rastreo está activado Radio programado para el Rastreo de No-Respuesta Procedimiento: Radio programado para Rastreo de respuesta Presione el botón PTT en cualquier momento para Procedimiento: transmitir en el canal seleccionado o en el canal fijo. Presione el botón PTT para transmitir en el canal Para realizar un mensaje de llamada de alerta o llamada de especificado en la pantalla.
  • Página 70: Restauración De Un Canal No Deseado

    Procedimiento: Restauración de un canal no deseado Presione el botón de selección de menú justo debajo de Procedimiento: DinP para cambiar la prioridad de un canal no prioritario en Para restaurar el canal no deseado eliminado, realice una de la lista de rastreo a Prioridad dos. las siguientes acciones: Presione momentáneamente para salir de la lista de...
  • Página 71: Colgar (Hub)

    Localización de Alerta de llamada Colgar (HUB) Para suspender momentáneamente el funcionamiento del Esta función permite que el radio funcione como un localizador. Modo de rastreo, retire el cabezal de control de la caja para colgar (HUB). Se puede utilizar el cabezal de control mientras el Incluso si otros usuarios están alejados de sus radios, o bien si rastreo se encuentra suspendido.
  • Página 72: Recepción De Un Mensaje De Llamada De Alerta

    Recepción de un mensaje de llamada de alerta Envío de un mensaje de llamada de alerta Procedimiento: Nota: Si está activado el temporizador de inactividad de la función, el radio sale automáticamente de la función Al recibir un mensaje de llamada de alerta: cuando el radio queda inactivo el tiempo suficiente Se escucha la repetición de cuatro tonos de alerta y el LED para que caduque el tiempo.
  • Página 73: Alerta De Usuario Durante La Llamada

    Si la localización de llamada de alerta no se confirma, se Si un mensaje de llamada de alerta se ha enviado oirá un tono bajo y la pantalla mostrará Sin confirmar. correctamente, se oirá un tono y la pantalla mostrará Confirm recib.
  • Página 74: Funcionamiento De Emergencia

    Al pulsar el botón de selección de menú directamente debajo Solo uno de los modos de alarma pueden asignarse al botón de MudV o el botón MudV preprogramado por unos instantes preprogramado de emergencia o el pedal de emergencia. activará y desactivará la función de Silencio de voz. Modo Nota: Para salir del estado de emergencia en cualquier voz encen en la pantalla indica que el radio se silenciará...
  • Página 75: Envío De Llamada De Emergencia (Solo Troncalización)

    Si el radio tiene las funciones de alarma y llamada de Envío de llamada de emergencia (solo emergencia activadas, continúa automáticamente al modo de troncalización) llamada una vez que se confirma la alarma. Procedimiento: Procedimiento: Presione el botón preprogramado de emergencia. Presione el botón preprogramado de emergencia para Se emitirá...
  • Página 76: Envío De Una Alarma De Emergencia Silenciosa

    Envío de una alarma de emergencia silenciosa Consideraciones especiales para Emergencias • Esta función le permite enviar una Alarma de emergencia a otro Si presiona el botón de emergencia mientras se encuentra en radio sin ningún indicador de audio o visual. un canal que no posee capacidad de emergencia, se escucha un tono grave.
  • Página 77: Servicio De Registro Automático (Ars)

    Funciones avanzadas Selección o cambio del modo ARS Servicio de registro automático (ARS) Procedimiento: Esta función proporciona un registro automático de Después de que se muestra la zona la que busca, utilice el aplicaciones de datos para el radio. Al encender el radio, el Interruptor oscilante de modo hasta que aparezca en la dispositivo automáticamente realiza un registro con el servidor.
  • Página 78: Acceso A La Función De Inicio De Sesión Del Usuario

    Acceso a la función de inicio de sesión del Inicio de sesión como usuario usuario Procedimiento: Esta función permite que el usuario se asocie con el radio. Con para Usar. esta asociación, cada aplicación de datos (por ejemplo: el servicio de mensajería de texto) asume un nombre de usuario Presione el botón de selección de menú...
  • Página 79: Cierre De Sesión

    Si el PIN no es válido, el indicador de inicio de sesión de Aparece un cursor intermitente junto a PIN:. Utilice el usuario falla y parpadea el ícono del indicador de falla de teclado para introducir su Número de identificación personal inicio (indicador IP).
  • Página 80: Servicio De Mensajería De Texto (Tms)

    Seleccione SÍ para borrar todos los datos privados. La Servicio de mensajería de texto (TMS) pantalla muestra Datos privado borrado por unos instantes. Esta función le permite enviar y recibir mensajes de texto. La longitud máxima de caracteres para un mensaje de texto es Seleccione NO para guardar los datos privados.
  • Página 81: Acceso A Función De Tms

    Acceso a función de TMS Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo Nota: Si está activado el temporizador de inactividad de la Nota: En el modo de mayúscula y minúscula, la opción de función, el radio sale automáticamente de la función multipulsaciones del teclado solo permite el desplazamiento por las letras.
  • Página 82 Pulse el botón de selección de menú debajo de Borr para Presione el botón de selección de menú directamente debajo de Borr para eliminar los caracteres no deseados. eliminar los caracteres no deseados. Presione * para agregar un espacio. Pulse * para agregar un espacio. Presione 0 para alternar entre los modos mayúscula y Pulse 0 para alternar entre los modos mayúscula y minúscula, solo mayúscula y solo minúscula.
  • Página 83: Envío De Un Mensaje De Texto Rápido

    También puede seleccionar la opción Drft para Nota: para desplazarse por la lista de mensajes y presione guardar el mensaje en la carpeta de borradores para el botón de selección de menú debajo de Sel para enviarlo en otro momento. Consulte Acceso a la seleccionar el mensaje deseado.
  • Página 84: Uso De Las Funciones Estado De Prioridad Y Solicitud De Respuesta

    Uso de las funciones Estado de prioridad y Presione para moverse un espacio hacia la izquierda. Solicitud de respuesta Presione para moverse un espacio hacia la derecha. Pulse el botón de selección de menú debajo de Borr para Antes de enviar su mensaje, puede agregar un mensaje de eliminar los caracteres no deseados.
  • Página 85: Agregar O Eliminar Una Solicitud De Respuesta A Un Mensaje De Texto

    Agregar o Eliminar una solicitud de respuesta a un Adición del estado de prioridad y de la solicitud de mensaje de texto respuesta a un mensaje de texto Procedimiento: Procedimiento: después de redactar el mensaje saliente (consulte Redacción después de redactar el mensaje saliente (consulte Redacción y envío de un mensaje de texto nuevo en la página 65 para y envío de un mensaje de texto nuevo en la página 65 para obtener más información):...
  • Página 86: Eliminación Del Estado De Prioridad Y De La Solicitud De Respuesta De Un Mensaje De

    Administración de mensajes de texto Eliminación del estado de prioridad y de la solicitud de respuesta de un mensaje de texto Recepción de un mensaje de texto Cuando un mensaje saliente se indica con íconos de estado de prioridad y de respuesta, siga el procedimiento que se indica a Nota: Al recibir un mensaje que está...
  • Página 87: Visualización De Un Mensaje De Texto Desde El Buzón

    En la pantalla para visualizar mensajes, presione el botón de Visualización de un mensaje de texto desde el buzón selección de menú debajo de Rply, Borr o Detr para tener El buzón puede almacenar hasta treinta (30) mensajes. acceso a la opción. •...
  • Página 88: Respuesta A Un Mensaje De Texto Recibido

    Use el teclado para escribir o editar su mensaje. Respuesta a un mensaje de texto recibido Presione para moverse un espacio hacia la izquierda. Nota: La fecha y la hora original, la dirección y el contenido Presione para moverse un espacio hacia la derecha. del mensaje se agregan automáticamente al mensaje Pulse el botón de selección de menú...
  • Página 89: Acceso A La Carpeta De Borradores

    Administración de mensajes de texto enviados Acceso a la carpeta de borradores Esta carpeta almacena los mensaje que se guardaron Una vez que el mensaje se haya enviado a otro radio, se previamente. La carpeta Borradores puede almacenar hasta 10 guarda en la carpeta de elementos enviados.
  • Página 90: Envío De Mensajes De Texto Enviados

    Aparece un cursor intermitente en la pantalla Ingr direc. para Sent y presione el botón de selección de Utilice el teclado para escribir la entrada de la dirección. menú justo debajo de Sent. Presione para moverse un espacio hacia la izquierda. Presione el botón de selección de menú...
  • Página 91: Eliminar Mensajes De Texto

    A diferencia de otras formas de seguridad, el cifrado digital de Presione el botón de selección de menú justo debajo de Motorola ofrece señalización que hace que sea prácticamente Borr para ver las opciones de eliminación. imposible para los demás decodificar cualquier parte de un mensaje codificado.
  • Página 92: Carga De Las Claves Cifradas Del Grupo

    hasta la clave deseada. Uso de la función multiclave Presione el botón de selección de menú debajo de Load Esta función permite que el radio esté equipado con diferentes claves cifradas y es compatible con el algoritmo DES-OFB. para cargar la clave a su radio. Existen dos tipos de multiclaves: Una vez que las claves se cargan satisfactoriamente, el radio emite un tono corto para radios de clave única.
  • Página 93: Selección De Una Clave Cifrada (Solo Convencionales)

    Selección de una clave cifrada (solo convencionales) Activación de la transmisión segura Procedimiento: Procedimiento: hasta Llav. hasta New y presione el botón de selección de menú justo debajo de Seg. La pantalla muestra y la Presione el botón de selección de menú justo debajo de clave actual si se activaron las multiclaves.
  • Página 94: Acceso A La Función Seguro

    Procedimiento: Acceso a la función Seguro para GllV. Procedimiento: Presione el botón de selección de menú justo debajo de hasta Seg. GllV. Mantenga pulsado el botón de selección de menú justo En la pantalla aparece el último grupo de claves debajo de Seg para mostrar la pantalla de función de almacenado y seleccionado por el usuario y las selecciones Privacidad.
  • Página 95: Solicitud De Una Regeneración De Clave Inalámbrica

    Procedimiento: Presione el botón de selección de menú justo debajo de Borr. En la pantalla aparece la última clave cifrada para Rekey (Acces). almacenada y seleccionada por el usuario y las selecciones de menú disponibles. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Rekey (Acces).
  • Página 96: Página De Regeneración De Clave Inalámbrica (Otra) De Mdc

    Página de regeneración de clave inalámbrica (OTRA) Hear Clear de MDC Hear Clear (escuchar claramente) cuenta con dos Esta función permite ver o definir las funciones de componentes. Regeneración de clave inalámbrica (OTAR) de MDC. Se aplica Compresión/expansión: solo cuando se utiliza el modo de seguridad cifrada y solo para Reduce el ruido en el canal, por ejemplo, transmisión OTA comunicaciones convencionales.
  • Página 97: Sistema De Posicionamiento Global (Gps)

    • Sistema de Posicionamiento Global (GPS) Ubicaciones subterráneas • El interior de edificios, trenes u otros vehículos cubiertos Esta función utiliza información de los satélites del Sistema de • Bajo otros techos o estructuras de metal u hormigón Posicionamiento Global (Global Positioning System, GPS) que •...
  • Página 98: Mejora Del Rendimiento Del Gps

    Además, el radio almacena cuatro (4) recorridos programados Mejora del rendimiento del GPS previamente. Estas coordenadas no se pueden borrar. A veces, la función GPS puede ser incapaz de completar correctamente el cálculo de una ubicación. Puede ver un Recorridos Recorridos mensaje que indica que el radio no puede conectarse a una preprogramables...
  • Página 99: Acceso A La Función De Ubicación Externa

    automáticamente cada cinco segundos mientras aparezca Acceso a la función de ubicación externa la señal de ubicación. Nota: Es posible que esté presente la tecla de menú ON Presione el botón de selección de menú directamente (Prende) en el menú de ubicación si el representante debajo de Salr para salir de la función y regresar a la o administrador del sistema lo programa previamente.
  • Página 100: Guardado De Recorridos

    Aparece un cursor intermitente en la pantalla G. p de red. Presione el botón de selección de menú directamente debajo de Salr para salir de la función y regresar a la Utilice el teclado para introducir el alias a través de pantalla principal.
  • Página 101: Visualización De Un Recorrido Guardado

    Visualización de un recorrido guardado Edición de alias de un recorrido Procedimiento: Procedimiento: En la pantalla de ubicación actual: En la pantalla de ubicación actual: Presione el botón de selección de menú justo debajo de Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn.
  • Página 102: Edición De Coordenadas De Un Recorrido

    Pulse 0 para alternar entre los modos mayúscula y Presione el botón de selección de menú justo debajo de minúscula, solo mayúscula y solo minúscula. Opcn. Pulse # para alternar entre el modo numérico y de letras. hasta Editar ubic y presione el botón de Presione el botón de selección de menú...
  • Página 103: Eliminación De Un Único Recorrido Guardado

    Presione el botón de selección de menú directamente hasta el recorrido deseado. debajo de OK después de terminar con las coordenadas Presione el botón de selección de menú justo debajo de nuevas. Opcn. Presione el botón de selección de menú directamente Presione el botón de selección de menú...
  • Página 104: Eliminación De Todos Los Recorridos Guardados

    Eliminación de todos los recorridos guardados Medición de la distancia y la relación de un recorrido guardado Procedimiento: Procedimiento: Presione el botón de selección de menú justo debajo de mientras está en la pantalla de ubicación actual: Opcn. Presione el botón de selección de menú justo debajo de hasta Recorridos y presione el botón de Opcn.
  • Página 105: Uso De La Función De Ubicación Durante El Modo De Emergencia

    Controles del sistema de troncalización Uso de la función de ubicación durante el modo de emergencia Cuando la función de emergencia se activa al presionar el Uso del sistema de failsoft botón de emergencia, el radio sale del menú de ubicación y El sistema de failsoft asegura comunicaciones de radio regresa a la pantalla Inicio (de forma predeterminada), de continuas durante una falla del sistema troncalizado.
  • Página 106: Fuera Del Sistema

    ® Fuera del sistema SmartZone Fuera del sist cuando el radio está fuera del alcance del ® La función SmartZone amplía las comunicaciones más allá del sistema, ya no se puede bloquear en un canal de control. alcance de un único sitio troncalizado (ubicación de antena) cuando funciona en un sistema SmartZone.
  • Página 107: Bloqueo Y Desbloqueo De Un Sitio

    Bloqueo y desbloqueo de un sitio Visualización y cambio de sitio Esta función le permite visualizar el nombre del sitio actual o Esta función permite que el radio se fije en un sitio específico y forzar el radio para que cambie a uno nuevo. no recorra sitios de grupos de conversación de amplia cobertura.
  • Página 108: Anuncio Troncalizado

    • Apropiación flexible: Anuncio troncalizado cuando se inicia un anuncio de apropiación flexible, la unidad La capacidad de anuncio le permite hacer anuncios a todo el receptora de inicio recibe un tono de ocupado de teléfono, grupo de usuarios, así como controlar llamadas del grupo de seguido de una llamada de vuelta cuando terminan todas las conversaciones asociadas del grupo de conversación.
  • Página 109: Opciones De Interruptor De Encendido

    Opciones de interruptor de encendido Requerido Esta opción permite que el usuario encienda el radio solo si Esta función permite que el usuario seleccione la funcionalidad está presente el encendido. El radio se puede apagar a través del radio según el estado de encendido del vehículo del usuario del botón de encendido o cuando se pierde el encendido.
  • Página 110: Encendido Solo Con El Arranque

    Presione el pedal para encender el radio e iniciar la Encendido solo con el arranque emergencia. Se emitirá un tono y la pantalla mostrará Esta opción permite que el usuario encienda el radio solo Emergencia. cuando se detecta el encendido y se apague cuando se interrumpe el encendido.
  • Página 111: Herramientas

    Durante los últimos dos minutos de la cuenta regresiva del Procedimiento: temporizador, el radio genera un tono bajo y continuo y en hasta Últ. pantalla parpadea el anuncio Apagando hasta que el temporizador se apague o se restablezca. El radio se apaga Presione el botón de selección de menú...
  • Página 112: Selección Del Nivel De Potencia

    Selección del nivel de potencia Selección de un perfil del radio Puede seleccionar el nivel de potencia al que transmite el radio. Esta función permite alternar manualmente la configuración El radio siempre se enciende en la configuración visual y de audio del radio. La pantalla, la luz de fondo, los predeterminada.
  • Página 113: Control De La Luz De Fondo De La Pantalla

    Activar o desactivar los tonos del teclado Presione el botón de selección de menú directamente Si es necesario, puede activar o desactivar los tonos del debajo de Salr para salir de la pantalla sin realizar ningún teclado. cambio. Procedimiento: El radio vuelve a la pantalla de inicio. El nombre del perfil en la pantalla de inicio indica el perfil del radio actual Presione el botón preprogramado Keypad Mute (Silenciar seleccionado.
  • Página 114: Encendido O Apagado Del Silenciador De Voz

    Encendido o apagado del silenciador de voz Uso del temporizador de desconexión (Time-Out Timer) Puede activar y desactivar el silencio de voz del grupo de llamadas de troncalización asociado o del canal convencional Esta función apaga el transmisor del radio. No puede transmitir seleccionado, si fuera necesario.
  • Página 115: Uso De Las Funciones De Funcionamiento De Supresión De Ruido Tradicional

    Uso de las funciones de funcionamiento de Opciones analógicas supresión de ruido tradicional Es posible que el Tono de Línea privada (PL), la Línea privada digital (DPL) y el silenciador del portador estén disponibles Esta función filtra las llamadas no deseadas con intensidad de señal baja o canales que tienen un ruido de fondo superior al (preprogramados) por canal.
  • Página 116: Uso De La Función Anular Pl

    Uso de la función Anular PL Uso de la función de PTT inteligente (solo convencional) Esta función le permite anular los silenciadores codificados (DPL o PL) que pueden estar preprogramados en un canal. El La función PTT inteligente es una función programable según la radio digital también activa el sonido hacia cualquier actividad personalidad, que se usa en sistemas de radio convencionales digital en un canal digital.
  • Página 117: Acceso A La Información General Del Radio

    Acceso a información de radio Modo Descripción Anulación de tecla Esta función puede utilizarse Esta función muestra la siguiente información del radio: rápida conjuntamente con una de las dos • • variaciones anteriores. Puede anular el Versión de host Versión DSP estado de inhibición de transmisión al •...
  • Página 118: Visualización De Información Ip

    Procedimiento: Visualización de información IP hasta Info. Esta función muestra el nombre del dispositivo, la dirección IP y el estado del radio. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Info. Nota: El nombre del dispositivo del radio se programa previamente.
  • Página 119: Visualización De Las Asignaciones De Control

    Uso de alarmas externas opcionales (bocina y Visualización de las asignaciones de control luces) Esta función muestra las funciones programables de radio asignadas a los controles del radio para el canal actualmente Todos los cabezales de control pueden equiparse para las seleccionado.
  • Página 120: Uso De Bocina Y Luces Permanentes

    Uso de bocina y luces permanentes Cambio de las alarmas seleccionadas Si se activa la función Bocina y luces permanentes, la bocina y Procedimiento: las luces se encenderán automáticamente cuando se encienda Presione el botón de selección de menú directamente el radio.
  • Página 121: Recepción De Una Llamada Mientras Se Activan Las Alarmas

    Recepción de una llamada mientras se activan las Apagado de las alarmas externas rearmables alarmas Procedimiento: Cuando reciba una llamada con las alarmas activadas: Presione el botón de selección de menú debajo de Llam, Alrt o Tele para desactivar las alarmas externas y sitúese Procedimiento: directamente en la función en cuestión.
  • Página 122: Uso Del Anuncio De Voz

    Nota: Los anuncios de voz admiten determinada cantidad de Uso del anuncio de voz zonas/canales, pero no todos. Esta función permite que el radio indique de manera audible el modo de función actual, Zona o Canal que asignó el usuario. Solicite ayuda a su proveedor o técnico de radio Este indicador de audio puede personalizarse según las calificado para conocer las mejores opciones de esta...
  • Página 123: Sugerencias Útiles

    Nota: Presionar este botón de reproducción preprogramado Sugerencias útiles siempre activará la función de voz para anunciar en prioridad alta. Cuidado del radio ......página 107 Los tres botones programables del costado del radio Limpieza de la superficie exterior del radio .
  • Página 124: Limpieza De La Superficie Exterior Del Radio

    Si el radio está bloqueado o la pantalla muestra Error 01-90, Limpieza de la superficie exterior del apague el radio y vuelva a encenderlo. Si esto no resuelve el radio problema, lleve el radio a un técnico de radio calificado para reparación.
  • Página 125: Accesorios

    Aspectos destacados de los accesorios Accesorios Antena solo para GPS se utiliza únicamente en una banda El siguiente vínculo de accesorios aplica a la familia de única UHF o en una aplicación 700/800 en la cual se utiliza productos para APX. No todos los accesorios están certificados un micrófono de seguridad pública (PSM) con la antena por la FCC para su uso con todos los modelos de APX o PSM correspondiente.
  • Página 126: Apéndice: Uso De Radio Marítimo En El Rango De Frecuencia Vhf

    3 Repita “SOS” y el nombre de la embarcación. Apéndice: uso de radio marítimo en el 4 “NUESTRA UBICACIÓN ES _______________________.” rango de frecuencia VHF Indique la posición de la embarcación que necesita auxilio, mediante todo dato que pueda resultar útil a las personas Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: que respondan para ubicarlo, por ejemplo: Asignaciones de canales especiales .
  • Página 127: Canal Para Llamadas No Comerciales

    Para obtener información adicional acerca de los requisitos de Canal para llamadas no comerciales funcionamiento en los Servicios Marítimos, consulte el texto Para las transmisiones no comerciales, por ejemplo, informes completo de las normas de la FCC Parte 80 o a la Guardia de pesca, citas, planificación de reparaciones o información de costera local.
  • Página 128 Tabla A-1: Lista de canales VHF marítimos (Continuación) Tabla A-1: Lista de canales VHF marítimos (Continuación) Frecuencia (MHz) Frecuencia (MHz) Número Número del canal del canal Transmisión Recepción Transmisión Recepción 157.000 161.600 157.050 161.650 157.100 161.700 77** 156.875 – 157.150 161.750 156.925 161.525...
  • Página 129: Declaración De Cumplimiento Para El Usuario De Frecuencias De Socorro Y Seguridad

    Declaración de cumplimiento para el usuario de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, sección 7.3. Parámetros técnicos para la interfaz de fuentes de información externa RS232...
  • Página 130: Glosario

    Término Definición Pasar por alto un repetidor y hablar Servicio de registro automático. Comunicación directamente con otra unidad para facilitar directa (Punto a Estándar de Motorola para las comunicaciones locales entre ASTRO 25 punto) comunicaciones digitales inalámbricas unidades. troncalizado troncalizadas.
  • Página 131: Definición

    Término Definición Término Definición Persona a cargo de la administración del Cargador de variables de clave: dispositivo Despachador sistema de radio. para cargar las claves cifradas en el radio. Procesamiento de señal digital. Pantalla de cristal líquido. DVRS Sistema repetidor vehicular digital. Diodo emisor de luz.
  • Página 132 Término Definición Término Definición Llamada Función que le permite tener una OTAR Regeneración de clave inalámbrica. (Conversación) conversación privada con otro usuario de Alerta de una vía, con mensajes de audio o Página privada radio en el grupo de conversación. imagen.
  • Página 133: Silenciador

    Término Definición Término Definición Función que permite que el despachador Todo tráfico digital P25 que tiene el código Reagrupación reasigne provisionalmente los radios Switch selectivo de acceso a la red y el grupo de llamadas dinámica seleccionados a un canal especial único a correctos.
  • Página 134 Término Definición Tiempo universal coordinado. Estándar de tiempo internacional (anteriormente hora de Greenwich o GMT). Cero horas UTC es medianoche en Greenwich, Inglaterra, que está situado a 0 grados de longitud. Todo lo que se encuentra al este de Greenwich (hasta 180 grados) indica más tarde;...
  • Página 135: Garantía Y Servicio Comercial

    Garantía limitada director de MOTOROLA. A menos que se establezca en un acuerdo independiente entre MOTOROLA y el usuario comprador final original, MOTOROLA no garantiza la instalación, el PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN MOTOROLA...
  • Página 136: Derechos Conforme A Las Leyes Estatales

    MOTOROLA con el objeto de verificar todo reclamo de garantía. F) Productos a los que se les haya retirado el número de serie o IV. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA: cuando este sea ilegible.
  • Página 137 Producto no podrá reemplazarse, copiarse, distribuirse, modificarse ni utilizarse para producir cualquier B) que MOTOROLA posea el control absoluto de la defensa de tal derivado del mismo. No se permite ningún otro uso, incluidas, entre juicio y de todas las negociaciones para su resolución o otras cosas, la alteración, la modificación, la reproducción, la...
  • Página 138 Motorola más cercano, con el representante de ventas o con un Ley del Consumidor Australiana. Si tiene alguna pregunta, proveedor de Motorola autorizado.
  • Página 140 1303 East Algonquin Road Schaumburg, Illinois 60196 EE. UU. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.

Tabla de contenido