Descargar Imprimir esta página

Euro Shatal PC1443E Manual De Instrucciones Y Lista De Repuestos página 8

Publicidad

DEUTSCH
TRANSPORT :
Um Feuergefahr zu verhindern, lassen Sie den Motor vor dem Transport oder der Lagerung abkühlen.
Fixieren oder Verzurren Sie die Maschinen beim Transport auf dem Fahrzeug, um Rutschen, Umkippen oder gar Herabfallen zu verhindern.
ANWEISUNGEN ZUM ANHEBEN DER MASCHINE :
Gehen oder stehen Sie nie unter einer Maschine die angehoben wird oder ist.
Benützen Sie die vorgesehenen Griffe (1) zum Anheben der Maschine.
Benützen Sie nur geprüfte und zugelassene Hebegeräte. Vor dem Heben prüfen Sie ob die Gummipuffer und der Schutzrahmen korrekt befestigt und
unbeschädigt sind.
BETRIEB :
SICHERHEIT BEI ELEKTRISCHEM STROM:
1.
Diese Maschine muss bei Betrieb, mit einem Fehlerstrom Schutzschalter von max. 30 mA abgesichert werden.
2.
Der Fehlerstrom-Schutzschalter muss funktionsfähig sein, benutzt, sowie regelmäßig getestet werden. Bei integriertem Fehlerstrom Schutzschalter im Kabel
oder Stecker muss, im Falle von Beschädigung oder Verschleiß, eine Reparatur von dem Hersteller, einer autorisierten Werkstatt oder qualifiziertem Personal
durchgeführt werden, um Risiken einer Verletzung ( Stromschlag ) oder fehlerhaften Betrieb der Maschine, zu vermeiden.
3.
Versichern Sie sich, dass die Netzspannung mit der benötigten Spannung der Maschine übereinstimmt.
4.
Benutzen Sie einen 2 Phasen Stecker 2 P + E, ausschließlich entsprechend Ihrer vorhandenen Netzspannung.
5.
Verlängerungskabel: Querschnitt des Kabels entsprechend dem elektrischen Strom: 3 x 2.5 mm² bis 50 Meter bei 230Volt.
MOTOR STARTEN - SIEHE FOTO 1-5, SEITE 11
ANWENDUGSBEREICH
1.
Diese Rüttelplatte ist für die Verdichtung von losem sowie granularem Material, Kies sowie das Einrütteln von Betonsteinen geeignet.
2.
Falls die Rüttelplatte mit einem Wassertank ausgerüstet ist eignet sie sich für den Einbau von Asphalt.
3.
Bei Betrieb, die Maschine nicht Schieben oder Drücken. Lassen Sie die Maschine bei Ihrer eigenen Geschwindigkeit arbeiten.
4.
Für ein sehr gutes Verdichtungsresultat, rütteln Sie den Bereich auf dem Sie arbeiten 3 - 4 mal ab. Dies ist in Abhängigkeit der Bodenverhältnisse
notwendig.
5.
Für eine gute Verdichtung sollte der Untergrund etwas feucht und nicht ausgetrocknet sein.
6.
Der Untergrund darf ebenfalls, wegen Staub- oder Schlammentwicklung, nicht zu nass oder zu trocken sein.
7.
Der Betrieb auf Beton oder hartem, nicht zu verdichtendem Material ist untersagt.
8.
Beim Einbau bzw. Ab- / Einrütteln von Beton- oder Pflastersteinen ist eine Vulkolanplatte unter die Maschine zu montieren.(siehe Foto 8, Seite 11
& Seite 18;19)
9.
Bei Asphaltverdichtung ist der Wassertank mit klarem, reinen Wasser zu befüllen und bei darauf folgender Benutzung, der Wasserhahn zu öffnen.
MOTOR STOPPEN - SIEHE FOTO 6-7, SEITE 11
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA EL TRANSPORTE DE LA MAQUINA :
Para evitar quemaduras o peligro de fuego, deje enfriar el motor antes de transportar o almacenar la maquina.
Amarre la maquina al vehiculo para evitar el deslizamiento o la caida de la maquina
INSTRUCCIONES PARA ELEVAR LA MAQUINA:
Nunca camine o se pare debajo de una maquina que esta siendo levantada.
Utilice solamente el lugar de enganche (1) para elevar la maquinaUse only the frame lifting hook (1) for lifting the machine.
Utilice solamente equipo probado y autorizado para elevar la mnaquina. Antes de elevar la maquina controle que los topes de goma y la caja estan
correctamente ajustados y no dañados
OPERACION :
SEGURIDAD CON ELECTRICIDAD:
1.
Accione esta maquina solo de una fuente equipada con Diferencial a Tierra de 30 mA
2.
El diferencial (RCCB) debe ser usado correctamente, incluyendo control periodico de funcionamiento. Para maquinaria suplida con RCCB incorporado en el
cable
on en el tomacorriente, en caso de que el cable o el tomacorriente sufra algun daño su reparacion debe realizarse por el productor o uno de sus
agentes o en un
taller autorizado por el productor y calificado para este tipo de trabajos, para evita cualquier riesgo que pueda resultar de un error en la
reparación.
3.
Asegurese que el Voltaje de la fuente de electricidad corresponde con el voltaje indicado en la placa identificatoria del productor de la maquina.
4.
Utilice el siguiente tipo de enchufe: Monofasico 2P + E, de acuerdo al voltage correspondiente.
5.
Linea de Extensión: Tamaño de Cable suficiente para la corriente electrica, conección a la fuente de electricidad: cable tipo H07 RNF 3 x 2.5 mm
metros de largo para 230V.
ENCENDIDO DEL MOTOR - VER FIGURA 1-5 PAGINA 11
OPERADO DE LA MAQUINA
1.
Esta placa compactadora esta diseñada para compactar suelos no cohesionados, suelos granulados, grava y empedrados
2.
Compactadoras equipadas con tanque de agua estan diseñadas para compactar asfalto
3.
Deje que la placa avance a su velocidad normal, solo guiandola en linea recta
4.
Tres o cuatro pasadas dependiendo del material compactado son normalmente requeridas para lograr una compactacion optima
5.
El suelo debe estar humedo para una mejor compactacion
6.
El suelo no debe estar demasiado humedo (para evitar que la compactadora se quede en el barro) ni demasiado seco (que eleve polvo al compactar=
7.
No operar la placa compactadora sobre superficies duras ni sobre hormigon o concreto,
8.
Utilizar una placa de volkolan para compactar empedrados (Opcional – Ver figura 8 pagina 11 y paginas 18;19)
9.
Llene el tanque de agua con agua y abra la valvula de flujo de agua cuando compacte asfalto
DETENCION DEL MOTOR Y POSICION DEL OPERADOR - VER FIGURA 6-7 PAGINA 11
PC1443E
SIEHE FOTO 10 SEITE 11
VER FOTOS 10 PAGINA 11
-7-
2
hasta 20
JUNE 2010

Publicidad

loading