Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
RADIOODTWARZACZ CD
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-SHX701
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte
la página 9.
L'unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 9.
Model wyposažono w tryb demonstracyjny. Aby uzyskaç informacje o jego
anulowaniu, patrz str. 9.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок
ее отмены смотрите на странице 9.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Informacje o montažu urzàdzenia i podłàczaniu przewodów zamieszczono w odr∏bnej
instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBS¸UGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SOURCE
TP/PTY
OK
BAND
BACK
DISP
MENU
KD-SHX701
LVT1159-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC EXAD KD-SHX701

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-SHX701 SOURCE KD-SHX701 TP/PTY BAND BACK DISP MENU Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 9. L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 9. Model wyposažono w tryb demonstracyjny.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Muchas gracias por la compra de este producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Cómo reposicionar su unidad ......2 Visualizaciones gráficas ....... 32 ¡Importante! (Cómo leer este manual) .... 4 Procedimiento básico ........32 Para descargar los archivos ......33 Características principales ......4 Para borrar los archivos ......... 34 Preparativos (Control remoto Para borrar todos los archivos ......
  • Página 4: Importante! (Cómo Leer Este Manual)

    ¡Importante! • Las operaciones de los botones se explican sólo mediante ilustraciones, de la siguiente Cómo leer este manual: manera: Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: Pulse brevemente. • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en las Pulse repetidamente.
  • Página 5: Preparativos (Control Remoto-Rm-Rk300)

    Preparativos (Control remoto—RM-RK300) ADVERTENCIAS sobre la pila: • Guarde la pila fuera del alcance de los niños. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente al médico. • No recargue, cortocircuite, dasarme ni (reverso) caliente la pila, ni la arroje al fuego. Cualquiera de estas acciones podrá...
  • Página 6: Ubicación De Los Botones

    Ubicación de los botones Panel de control SOURCE TP/PTY BAND BACK DISP MENU 9 p q w Control remoto...
  • Página 7 1 Botón 0 (expulsión) / p Botón DISP (BACK) (ángulo) • Abre/cierra el panel de control (y expulsa • Cambia la información mostrada en la el disco, si hubiere, cuando está abierto). pantalla. • Ajusta el ángulo del panel de control. •...
  • Página 8: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Encienda la unidad Seleccione el modo DSP y el modo de sonido que desea Se restablece la pantalla de • Para los detalles, consulte las páginas 26 a operación de la última fuente seleccionada. Seleccione la fuente TUNER Para disminuir el volumen en un instante SOURCE LINE-IN...
  • Página 9: Cancelación De La Demostración En Pantalla

    Qué tipo de información se muestra en la pantalla La siguiente información aparece generalmente para todas las fuentes. • Si pulsa DISP en el panel de control, se mostrarán diferentes informaciones o diferentes pantallas. (Los detalles se explican más adelante, individualmente para cada fuente). Fuente actual La información sobre la fuente actual aparece Aparecen alternativamente los...
  • Página 10: Ajuste Del Reloj

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajuste del reloj Seleccione “Clock Min”. También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Mientras se reproduce cualquier fuente... El menú principal aparece en MENU la pantalla.
  • Página 11: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora Seleccione el sintonizador SOURCE Se inicia “Auto Search (Búsqueda automática)”. Cuando se recibe una emisora, la búsqueda se detiene. Para parar la búsqueda, pulse el mismo botón.
  • Página 12 Cuando la difusión en FM estéreo sea Para sintonizar sólo emisoras FM con difícil de recibir: señales potentes—LO/DX (local/ distancia-extrema) Mientras escucha una difusión en FM... Si las señales recibidas son débiles, es posible El menú principal aparece en que se escuchen ruidos solamente. Ajustando MENU la pantalla.
  • Página 13: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo almacenar emisoras en la Preajuste manual Ej. Almacenar la emisora FM de 92.5 MHz en ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ memoria el número de preajuste 3 de la banda FM1. Pueden preajustarse 6 emisoras para cada banda.
  • Página 14: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cómo sintonizar una emisora Cambio del patrón de visualización ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BACK preajustada DISP Usando el control remoto, podrá sintonizar fácilmente una emisora preajustada.
  • Página 15: Operaciones De Fm Rds

    Operaciones de FM RDS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Búsqueda de su programa Seleccione un código PTY ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ favorito Podrá sintonizar una emisora que esté difundiendo su programa favorito mediante la búsqueda de un código PTY (consulte la página 20).
  • Página 16: Uso De La Recepción De Espera

    Para almacenar sus tipos de programas Almacene el ajuste. favoritos en la Lista de códigos PTY preajustados BAND La unidad se expide de fábrica con los siguientes 6 tipos de programas almacenados en la Lista de PTY preajustados. Repita los pasos 4 a 6 para almacenar Pop M Rock M Easy M...
  • Página 17 • Si el indicador TP parpadea, significa que la Acceda al menú PSM. recepción de espera de TA todavía no está activada. (Esto sucede cuando está BAND escuchando una emisora FM sin las señales RDS requeridas para la recepción de espera de TA).
  • Página 18: Resintonización Automática Del Mismo Programa-Recepción Con Seguimiento De Redes

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Resintonización automática del Para desactivar y activar la recepción de espera de PTY ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ mismo programa—Recepción con Una vez que active la recepción seleccionando ○...
  • Página 19: Uso De La Búsqueda De Programas

    Para desactivar la función de recepción con Acceda al menú PSM. seguimiento de redes, realice el procedimiento de arriba y seleccione “Off” en el paso 5 . BAND ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Uso de la búsqueda de programas Seleccione “AF-Regn’L (regional)”.
  • Página 20 Para salir de la operación del menú, pulse de Seleccione “P-Search”. nuevo MENU. Para desactivar la búsqueda de programas, realice el procedimiento de arriba y seleccione “Off” en el paso 5 . Seleccione “On”. La búsqueda de programa se activa. Off: La búsqueda se cancela.
  • Página 21: Operaciones Básicas De Los Discos

    Operaciones básicas de los discos Para avance rápido o retroceso de la pista: Abra el panel de control Hold Avanza rápidamente. La unidad se enciende y a continuación... Retrocede. Para desplazarse a las pistas siguientes o anteriores: A las pistas siguientes.
  • Página 22 • Indicaciones que aparecen en la • Indicaciones que aparecen en la pantalla cuando se inserta un CD de pantalla cuando se inserta un disco audio o un CD Text: MP3 o WMA: Tiempo de reproducción total Número total de pistas Número total de pistas Número de pista Número total de carpetas...
  • Página 23: Operaciones Avanzadas De Los Discos

    Operaciones avanzadas de los discos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Localización de una carpeta/pista Visualice la lista de pistas de la carpeta actual. • Esta función es para discos MP3/WMA solamente. BAND Para localizar una carpeta visualizando la lista de carpetas del disco actual •...
  • Página 24: Selección De Los Modos De Reproducción

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Finalice el ajuste. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción—MODE BAND Podrá utilizar sólo uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. •...
  • Página 25: Prohibición De La Expulsión Del Disco

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del patrón de visualización Prohibición de la expulsión del ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BACK disco DISP Es posible bloquear un disco en la ranura de carga.
  • Página 26: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido — Uso diario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos DSP Seleccione uno de los modos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ —DSP Podrá crear un campo de sonido más acústico como el de un teatro, sala de conciertos, etc.
  • Página 27 Para realizar otros ajustes de precisión Seleccione la posición de asiento para su para los modos DSP audición. También podrá realizar otros ajustes de precisión para obtener el mejor campo sonoro Front en el habitáculo de su automóvil. Los ajustes L.Front R.Front realizados por usted son válidos para todos los...
  • Página 28: Creando Un Sonido Natural

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Creando un sonido natural Para activar BBE Digital BBE Digital es un nuevo método de Esta unidad cuenta con dos funciones para procesamiento digital para restablecer la poder crear un sonido natural—Convertidor CC brillantez y la claridad del sonido en vivo y BBE Digital.
  • Página 29: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados-Eq

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selección de los modos de Cómo almacenar sus propios ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ sonido preajustados—EQ modos de sonido Podrá...
  • Página 30: Ajustes De Sonido-Ajustes Preferidos

    Ajustes de sonido — Ajustes preferidos ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajuste del menú de selección de Ajuste la opción ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ sonido básico—SEL Mientras se reproduce cualquier fuente... El menú principal aparece Para ajustar el fader y el balance: MENU en la pantalla.
  • Página 31 Para ajustar el fader y el balance Para ajustar el nivel de entrada de cada —Fad/Bal: fuente—VolAdjust: Ajuste del fader—balance de salida de los Este ajuste debe realizarse para cada fuente, a altavoces entre los altavoces delanteros y excepción de FM. Antes de realizar un ajuste, traseros.
  • Página 32: Visualizaciones Gráficas

    Visualizaciones gráficas ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedimiento básico Mueva el cursor a “PICT” Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R que incluya imágenes fijas (fotos) y animaciones (vídeos). • Con el Image Converter Color incluido en el CD-ROM suministrado, podrá...
  • Página 33: Para Descargar Los Archivos

    IMPORTANTE: • Consulte la Guía (o el manual) de operación del Image Converter incluido en el CD-ROM suministrado. • Las imágenes fijas (fotos) deberán contar con <jcl> y las animaciones (vídeos) con <jca> como su códigos de extensión en sus nombres de archivos. •...
  • Página 34: Para Borrar Los Archivos

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para borrar los archivos Descargue el archivo. Podrá borrar los archivos mientras se reproduce BAND cualquier fuente. Para borrar las imágenes almacenadas una por una Cuando finaliza la descarga, aparece de Repita los pasos 3 a 6 de la página 32 (en nuevo la lista de archivos.
  • Página 35 Borre todas las imágenes. Borre el archivo. BAND Cuando se borren todas las BAND imágenes, vuelve a aparecer el menú PICT. Al finalizar el borrado, vuelve a aparecer Para salir de la operación del menú, pulse de la lista de archivos. nuevo MENU.
  • Página 36: Para Borrar Todos Los Archivos

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para borrar todos los archivos Seleccione “Pict”. Podrá borrar simultáneamente todos los archivos almacenados (imágenes y animaciones). Repita los pasos 3 a 6 de la página 32 (en el paso 6 , seleccione “AllDelete”). luego BAND Confirme su selección.
  • Página 37: Ajustes Generales-Psm

    Ajustes generales—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Seleccione una opción de PSM Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones del modo de ajustes preferidos (PSM) listadas en la tabla de abajo. • Si cambia el ajuste “Pict”, consulte “Activación de los archivos descargados”...
  • Página 38 Opciones de PSM Ajustes seleccionables Inicial Páginas ImageLink Demo Demo/Link Demo/ImageLink Demo 9, 39 Standard1 Standard2 WallPaper Papel tapiz Standard1 Standard3 Window2 Window1 Window Ventana Window Window3 Window4 Slideshow Picture Pict Imagen Picture Movie Clock Hr Hora del reloj 0 — 23 (1 — 12) 0 (0:00) Clock Min Minutos del reloj...
  • Página 39 Para mostrar la demostración en Para mostrar la ventana pequeña en la pantalla—Demo/Link pantalla—Window La demostración en pantalla se inicia cuando Podrá mostrar medidores de nivel o paisajes en no se realiza ninguna operación durante la ventana. aproximadamente 20 segundos. •...
  • Página 40 Para seleccionar el modo de Para activar o desactivar la desplazamiento—Scroll visualización de la etiqueta—ID3 Tag Efectúe el desplazamiento cuando la Las pistas MP3 y WMA pueden contener información de todo el texto no pueda información de pista denominada “Tag”, en visualizarse simultáneamente.
  • Página 41 Podrá usar la siguiente tabla para Activado/desactivado del tono de anotar sus propios ajustes PSM. pulsación de teclas—Beep Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas Demo/Link si no desea que suene un pitido cada vez que pulsa un botón. WallPaper •...
  • Página 42: Otras Funciones Principales

    Otras funciones principales ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Asignación de títulos a las fuentes Asigne un título. Podrá asignar títulos a 40 CDs (tanto en esta 1) Seleccione un juego de caracteres. unidad como en el cambiador de CD) y al BACK DISP componente externo.
  • Página 43: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del ángulo del panel de Desmontaje del panel de control ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ control • Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores.
  • Página 44: Operaciones Básicas Del Cambiador De Cd

    Operaciones básicas del cambiador de CD Conectando el cambiador de CD compatible Para avance rápido o retroceso de la con MP3 de JVC, podrá reproducir sus pista: CD-Rs y CD-RWs originales grabados en Hold formato de audio CD o en formato MP3.
  • Página 45 Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD compatible con MP3 de JVC. • También se pueden conectar los cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100). Sin embargo, como no son compatibles con discos MP3, no podrá reproducir discos MP3.
  • Página 46: Operaciones Avanzadas Del Cambiador De Cd

    Operaciones avanzadas del cambiador de CD ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Localización de un disco Localización de una carpeta/pista Para localizar un disco visualizando las • Esta función es sólo para discos MP3. listas de discos •...
  • Página 47: Selección De Los Modos De Reproducción

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para localizar una pista visualizando la Selección de los modos de lista de pistas de la carpeta actual ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ reproducción—MODE • Esta función se puede realizar solamente utilizando los botones del panel de control.
  • Página 48: Cambio Del Patrón De Visualización

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Modos de búsqueda Intro Cambio del patrón de visualización Modo Reproduce el comienzo de BACK DISP Track : Todas las pistas del disco actual. • Mientras se reproduce, ilumina. Folder*: Las primeras pistas de todas las carpetas del disco actual.
  • Página 49: Operaciones De Los Componentes Externos

    Operaciones de los componentes externos Podrá conectar componentes externos a las Ajuste el volumen clavijas LINE IN de la parte trasera. Seleccione la fuente TUNER SOURCE LINE-IN CD-CH Seleccione el modo DSP y el modo de sonido que desea • Para los detalles, consulte las páginas 26 a ○...
  • Página 50: Operaciones Del Sintonizador Dab

    Con esta unidad se recomienda utilizar el sintonizador DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 o KT-DB1000. Si ya posee otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario JVC IN-CAR ENTERTAINMENT. • Consulte también las instrucciones suministradas con su sintonizador DAB.
  • Página 51 Qué tipo de información se muestra en la pantalla La siguiente información aparece generalmente para las operaciones del sintonizador DAB. • Si pulsa DISP en el panel de control, se mostrarán diferentes informaciones o diferentes pantallas (consulte la página 57). Número de preajuste, si hubiere Banda actual Etiqueta de ensemble...
  • Página 52: Almacenamiento De Servicios Dab En La Memoria

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Almacenamiento de servicios DAB Seleccione una opción. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ en la memoria Podrá preajustar 6 servicios DAB (servicios primarios) para cada banda. 1/2/3: Cuanto más alto sea el número, más Ej.
  • Página 53: Para Sintonizar Un Servicio Preajustado

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Para sintonizar un servicio Uso de la recepción de espera ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ preajustado Podrá utilizar tres tipos de recepción de espera. •...
  • Página 54 • Si el indicador TP parpadea, significa que aún Acceda al menú PSM. no se ha activado la recepción de espera de informes de tráfico en carretera. Para activar BAND la recepción de espera de informes de tráfico en carretera, deberá sintonizar otro servicio DAB que provea tales señales.
  • Página 55 Finalice el ajuste. Acceda al menú DAB MODE. BAND MENU La opción seleccionada en último término Indicador ANN aparece (resaltada) junto con el ajuste (se ilumina o parpadea) actual. Seleccione “Announce”. • Si el indicador ANN se ilumina, significa que se ha activado la recepción de espera de anuncio.
  • Página 56: Seguimiento Automático Del Mismo Programa-Recepción Alternativa

    Uso de la recepción de espera de PTY Mueva al cursor a “PSM” en el menú La recepción de espera de PTY permite que la principal. unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: Tipo de programa) desde cualquier fuente, excepto emisoras AM. •...
  • Página 57: Cambio Del Patrón De Visualización

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Cambio del patrón de visualización BACK DISP Se visualiza la hora del reloj. Pantalla semigráfica* Se visualiza la frecuencia del servicio. Pantalla totalmente gráfica* Se visualiza el segmento de etiqueta (La pantalla totalmente gráfica cambiará...
  • Página 58: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Cómo tratar los discos Sujetador central El desmontaje frecuente deteriorará los Cuando saque el disco conectores. de su estuche, presione el Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie sujetador central del estuche periódicamente los conectores con un palillo de y extraiga el disco agarrándolo algodón o con un paño humedecido con por los bordes.
  • Página 59: Más Acerca De Este Receptor

    Más acerca de este receptor ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operaciones básicas Operaciones básicas de los discos Apagado de la unidad General • Si apaga la unidad mientras está escuchando •...
  • Página 60: Ajustes De Sonido

    Cuando reproduce un CD-R o CD-RW ImageLink • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. • ImageLink no funcionará en los casos • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o siguientes: CD-RWs no se puedan reproducir en esta – Si no hay archivo <jcl> incluido en una unidad debido a las características propias de carpeta MP3/WMA.
  • Página 61: Visualizaciones Gráficas

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ajustes generales—PSM Almacenamiento de sus propios modos de sonido • Para definir el ajuste “PICT” de la manera • Si en lugar de almacenar su ajuste actual, deseada, descargue los archivos requeridos desea aplicar el ajuste a la fuente de antes de realizar el ajuste.
  • Página 62: Información Adicional

    Información adicional Modo EQ preajustado En la tabla de abajo se muestran los ajustes de los niveles de frecuencias preajustadas para cada modo EQ. Modo de Valores de ecualización preestablecidos sonido 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz Flat...
  • Página 63: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría Reproducción del disco—CD/CD-R/CD-RW resolverse fácilmente. Verifique los siguientes • Los sonidos se omiten y la reproducción se puntos antes de llamar al centro de servicio. para bruscamente. ] El disco se ha alabeado o se ha despegado General la etiqueta del disco.
  • Página 64 Modos de ajustes preferidos—PSM • El tiempo de reproducción transcurrido no es correcto. • No se puede seleccionar una imagen para ] Esto ocurre a veces durante la “Picture” y una animación para “Movie”. reproducción. Esto depende de cómo las ] Sólo podrá...
  • Página 65: Especificaciones

    Especificaciones [Sintonizador de OM] SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Sensibilidad: 20 µV Máxima potencia de salida: Selectividad: 65 dB Delantera: 50 W por canal [Sintonizador de OL] Trasera: 50 W por canal Sensibilidad: 50 µV Potencia de salida continua (RMS): Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD 20 000 Hz con una distorsión...
  • Página 66: Come Inizializzare L'aPparecchio

    La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto JVC. È importante leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo, per assicurarsi di comprendere il funzionamento e otteanere le migliori prestazioni possibili dall’unità. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2.
  • Página 67 Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”. Indice Come inizializzare l’apparecchio ....2 Display grafici ..........32 Importante! (Come leggere il presente Procedura di base ...........
  • Página 68: Importante! (Come Leggere Il Presente Manuale)

    Importante! • Il funzionamento dei pulsanti viene illustrato solo nelle figure nel modo seguente: Come leggere il presente manuale: Per rendere le spiegazioni il più possibile semplici e facili da comprendere, abbiamo Premere leggermente. adottato i metodi seguenti: • Alcuni suggerimenti e note vengono illustrati successivamente nelle sezioni Premere ripetutamente.
  • Página 69: Preparazione (Telecomando -Rm-Rk300)

    Preparazione (Telecomando —RM-RK300 ) AVVISI sulla batteria: • Conservare la batteria in un luogo irraggiungibile dai bambini. Se un bambino ingerisce accidentalmente la batteria, consultare immediatamente un (retro) medico. • Non ricaricare, creare corto circuiti, smontare o riscaldare la batteria e non smaltirla nel fuoco.
  • Página 70: Posizione Dei Pulsanti

    Posizione dei pulsanti Pannello di comando SOURCE TP/PTY BAND BACK DISP MENU 9 p q w Telecomando...
  • Página 71 1 Pulsante 0 (espulsione) / p Pulsante DISP (BACK) (inclinazione) • Modifica le informazioni visualizzate • Apre/chiude il pannello di comando ed sul display. espelle eventuali dischi all’interno. • Durante l’utilizzo dei menu, funge da • Tenere premuto il pulsante e premerlo di pulsante BACK (ritorna alla fase nuovo per regolare l’inclinazione del precedente).
  • Página 72: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Accendere l’unità Selezionare la modalità DSP e la modalità sonora desiderate Viene visualizzata la • Per ulteriori informazioni vedere le pagine schermata operativa per 26 e 31. l’ultima sorgente selezionata. Per escludere il volume immediatamente Selezionare la sorgente (ATT): TUNER SOURCE...
  • Página 73: Annullamento Della Demo Del Display

    Informazioni visualizzate sul display Per tutte le sorgenti vengono visualizzate in genere le informazioni seguenti. • Se sul pannello di comando viene premuto DISP, sul display verranno visualizzate le diverse informazioni in varie schermate. (Ulteriori informazioni su questo aspetto verranno illustrate separatamente in seguito per ciascuna sorgente).
  • Página 74: Impostazione Dell'oRologio

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Impostazione dell’orologio Selezionare “Clock Min”. È possibile impostare il sistema orario su 24 o 12 ore. Durante la riproduzione di una sorgente qualsiasi... Sul display viene visualizzato MENU il menu principale. Regolare i minuti.
  • Página 75: Operazioni Con La Radio

    Operazioni con la radio ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ascolto della radio Iniziare la ricerca di una stazione Selezionare il sintonizzatore SOURCE Viene avviata la “Auto Search (Ricerca automatica)”. Quando viene ricevuta una stazione, la ricerca viene terminata. Per terminare la ricerca, premere lo stesso pulsante.
  • Página 76 Se la ricezione di una trasmissione FM Per sintonizzarsi solo su stazioni FM stereo è disturbata: che trasmettono segnali forti—LO/DX (Local/Distanceextreme) Mentre si ascolta una trasmissione FM... Se i segnali in ricezione sono deboli, l’ascolto Sul display viene visualizzato può essere molto disturbato. Se LO/DX viene MENU il menu principale.
  • Página 77: Memorizzazione Di Stazioni In Memoria

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Memorizzazione di stazioni in Impostazione predefinita manuale Es. Memorizzazione di una stazione FM sui ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ memoria 92.5 MHz nel numero predefinito 3 della banda FM1.
  • Página 78: Sintonizzazione Su Una Stazione Predefinita

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sintonizzazione su una stazione Modifica della configurazione del ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ predefinita display Il telecomando agevola la sintonizzazione su...
  • Página 79: Operazioni Rds Fm

    Operazioni RDS FM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ricerca del programma preferito Selezionare un codice PTY È possibile sintonizzarsi su una stazione che trasmette il programma preferito effettuando la ricerca di un codice PTY (vedere pagina 20). •...
  • Página 80: Uso Della Ricezione In Standby

    Per memorizzare i tipi di programma Memorizzare l’impostazione. preferiti nell’elenco dei codici PTY predefinito BAND Al momento della spedizione, nell’elenco PTY predefinito sono memorizzati i seguenti 6 tipi di programma. Ripetere i punti da 4 a 6 per memorizzare gli altri codici PTY in altri Pop M Rock M Easy M...
  • Página 81 • Se l’indicatore TP lampeggia, la ricezione in Accedere al menu PSM. TA Standby non è ancora attiva. (Questo si verifica quando si ascolta una stazione FM BAND senza i segnali RDS richiesti per la ricezione in TA Standby). Per attivare la ricezione in TA Standby, è L’ultima voce selezionata viene visualizzata necessario sintonizzare l’unità...
  • Página 82: Tracking Dello Stesso Programma

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Tracking dello stesso programma Per attivare e disattivare la ricezione in PTY ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Standby —Network-Tracking Reception Dopo aver attivato la ricezione tramite la Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione selezione di un codice PTY (fare riferimento a FM non è...
  • Página 83: Ricerca Di Programmi

    Per disattivare la funzione Network- Accedere al menu PSM. Tracking Reception, eseguire la procedura descritta in precedenza e selezionare “Off” al BAND punto 5 . ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ricerca di programmi Selezionare “AF-Regn’L (regionale)”. Quando viene selezionata una stazione predefinita, avviene la sintonizzazione sulla stazione della frequenza memorizzata.
  • Página 84 Per uscire dal menu, premere di nuovo MENU. Selezionare “P-Search”. Per disattivare la ricerca di programmi, eseguire la procedura descritta in precedenza e selezionare “Off” al punto 5 . Selezionare “On”. Attiva la ricerca di programmi. Off: Annulla la ricerca. Codici PTY News: Notizie...
  • Página 85: Operazioni Di Base Con I Dischi

    Operazioni di base con i dischi Operazioni di base con i dischi Per fare avanzare o riavvolgere Per fare avanzare o riavvolgere Aprire il pannello di comando Aprire il pannello di comando rapidamente la traccia: rapidamente la traccia: L’unità si accende, quindi... L’unità...
  • Página 86 • Indicazioni sul display quando viene • Indicazioni sul display quando viene inserito un CD audio o un CD Text: inserito un disco MP3 o WMA: Tempo di riproduzione totale Numero totale di tracce Numero traccia Numero totale di tracce Numero totale di cartelle Nome del disco* Nome della traccia*...
  • Página 87: Operazioni Avanzate Con I Dischi

    Operazioni avanzate con i dischi ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Individuazione di una cartella/traccia Visualizzare l’elenco delle tracce della cartella corrente. • Questa funzione è disponibile solo per i dischi MP3/WMA. BAND Per individuare una cartella tramite l’elenco delle cartelle del disco corrente Viene evidenziata la traccia corrente.
  • Página 88: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selezione delle modalità di Terminare l’impostazione. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ riproduzione—MODE BAND È possibile utilizzare solo una delle seguenti modalità di riproduzione alla volta. • Intro Scan: È possibile riprodurre in sequenza i primi 15 secondi di ogni traccia.
  • Página 89: Blocco Dell'eSpulsione Disco

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Modifica della configurazione del Blocco dell’espulsione disco ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ display È possibile bloccare un disco nel vano di caricamento.
  • Página 90: Regolazioni Del Suono

    Regolazioni del suono — Uso quotidiano ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selezione delle modalità DSP Selezionare una modalità DSP ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ —DSP È possibile creare un campo sonoro più acustico, simile a quello di un teatro, una sala per concerti, ecc.
  • Página 91 Per effettuare impostazioni più precise Selezionare la posizione dei sedili di per le modalità DSP ascolto. È possibile inoltre effettuare impostazioni Front ancora più precise per ottenere il miglior campo L.Front R.Front sonoro possibile all’interno dell’abitacolo. Tali impostazioni sono valide per tutte le modalità DSP tranne “V.Cancel”.
  • Página 92: Produzione Di Suoni Naturali

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Per attivare BBE Digital Produzione di suoni naturali BBE Digital è un nuovo metodo di elaborazione La presente unità è dotata di due funzionalità digitale che consente di recuperare la per la produzione di suoni naturali—CC brillantezza e la chiarezza del suono dal vivo Converter e BBE Digital.
  • Página 93: Selezione Delle Modalità Sonore Predefinite

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selezione delle modalità sonore Memorizzazione di sonore ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ predefinite—EQ personalizzate È...
  • Página 94: Regolazioni Del Suono

    Regolazioni del suono — Impostazioni preferenziali ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Regolare l’opzione Impostazione del menu di ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ selezione del suono di base ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ —SEL Durante la riproduzione di una sorgente qualsiasi...
  • Página 95 Per regolare l’affievolimento e la Per regolare il livello di ingresso di compensazione—Fad/Bal: ciascuna sorgente—VolAdjust: Regolare l’affievolimento—compensazione di Questa impostazione è necessaria per tutte le uscita tra diffusori anteriori e posteriori. sorgenti tranne FM. Prima di effettuare la regolazione, selezionare la sorgente appropriata •...
  • Página 96: Display Grafici

    Display grafici ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedura di base Spostare il cursore su “PICT” Prima di iniziare la seguente procedura, preparare un CD-R contenente immagini fisse (immagini) e animazioni (filmati). • Grazie a Image Converter Color, incluso nel CD-ROM fornito, è...
  • Página 97: Scaricamento Dei File

    IMPORTANTE: • Fare riferimento alla guida (o manuale) di Image Converter inclusa nel CD-ROM in dotazione. • Le immagini fisse devono avere come estensione del nome del file <jcl> e le animazioni devono avere come estensione del nome del file <jca>. •...
  • Página 98: Eliminazione Dei File

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Eliminazione dei file Scaricare il file. È possibile eliminare i file durante la BAND riproduzione di qualsiasi sorgente. Per eliminare singolarmente le immagini memorizzate Al completamento del download verrà Ripetere i punti da 3 a 6 a pagina 32 (al nuovamente visualizzato l’elenco dei file.
  • Página 99 Eliminare tutte le immagini. Eliminare il file. BAND Una volta eliminate tutte le BAND immagini, viene visualizzato nuovamente il menu PICT. Al completamento del download verrà Per uscire dal menu, premere di nuovo MENU. nuovamente visualizzato l’elenco dei file. • Se viene visualizzato il menu PICT, non è...
  • Página 100: Eliminazione Di Tutti I File

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Eliminazione di tutti i file Selezionare “Pict”. È possibile eliminare contemporaneamente tutti i file memorizzati (immagini e animazioni). Ripetere i punti da 3 a 6 a pagina 32 (al punto 6 selezionare “AllDelete”). quindi BAND Confermare la selezione.
  • Página 101: Impostazioni Generali-Psm

    Impostazioni generali—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Procedura di base Selezionare un’opzione PSM È possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode). • Quando si modifica l’impostazione “Pict”, vedere “Attivazione dei file scaricati” a pagina 36.
  • Página 102 Valore Opzioni PSM Impostazioni selezionabili Pagine predefinito Demo ImageLink Demo/Link Demo/ImageLink Demo 9, 39 Standard2 Standard1 WallPaper Sfondo Standard1 Standard3 Window2 Window1 Window Finestra Window Window3 Window4 Picture Slideshow Pict Immagine Picture Movie Clock Hr 0 — 23 (1 — 12) 0 (0:00) Clock Min Minuti...
  • Página 103 Per visualizzare la demo del display Per visualizzare la finestra piccola sul —Demo/Link display—Window Se non viene effettuata alcuna operazione per Nella finestra è possibile visualizzare gli circa 20 secondi, la demo del display viene indicatori di livello o immagini panoramiche. avviata automaticamente.
  • Página 104 Per selezionare la modalità scorrimento Per attivare o disattivare la —Scroll visualizzazione di tag—ID3 Tag È possibile visualizzare tutte le informazioni di I tracce MP3 e WMA possono contenere testo tramite scorrimento se non vengono informazioni sulle tracce chiamate “Tag”, nelle visualizzate completamente.
  • Página 105 La seguente scheda può essere Abilitazione/disabilitazione del bip utilizzata per annotare le impostazioni —Beep PSM personalizzate. È possibile eliminare il bip che segnala la pressione di un pulsante. Di fabbrica, il bip è Demo/Link attivato. • On: Attiva il bip. WallPaper •...
  • Página 106: Altre Funzioni Principali

    Altre funzioni principali ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Assegnazione di titoli alle sorgenti Assegnare un titolo. 1) Selezionare una serie di caratteri. È possibile assegnare titoli a 40 CD (sia nell’unità che nel CD changer) e al componente BACK DISP esterno.
  • Página 107: Modifica Dell'iNclinazione Del Pannello Di Comando

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Modifica dell’inclinazione del Rilascio del pannello di comando ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ pannello di comando • Quando viene rilasciato e collegato il pannello di comando, è...
  • Página 108: Operazioni Di Base Con Il Cd Changer

    Operazioni di base con il CD changer L’uso di un CD changer JVC compatibile con Per fare avanzare o riavvolgere il formato MP3 consente la riproduzione di rapidamente la traccia: CD-R originali e di CD-RW registrati in Hold formato CD Audio o MP3.
  • Página 109 (Se non è stato registrato un nome, verrà visualizzata anche l’indicazione “No Name”). È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con l’unità. • È inoltre possibile collegare altri CD changer serie CH-X (ad eccezione dei modelli CH-X99 e CH-X100).
  • Página 110: Operazioni Avanzate Con Il Cd Changer

    Operazioni avanzate con il CD changer ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Individuazione di un disco Individuazione di una cartella/traccia • Questa funzione è disponibile solo per i Per individuare un disco tramite gli dischi MP3.
  • Página 111: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Selezione delle modalità di Per individuare una traccia tramite ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l’elenco delle tracce della cartella riproduzione—MODE corrente • La funzione è possibile solo per mezzo dei È...
  • Página 112: Modifica Della Configurazione Del Display

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Modalità per scansione di inizio Modifica della configurazione del ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Modalità Riproduzione inizio di display Track : Tutte le tracce sul disco corrente. BACK •...
  • Página 113: Operazioni Con Il Componente Esterno

    Operazioni con il componente esterno È possibile collegare un componente esterno Regolare il volume alle spine LINE IN sul pannello posteriore dell’unità. Selezionare la sorgente TUNER SOURCE LINE-IN CD-CH Selezionare la modalità DSP e la modalità sonora desiderate • Per ulteriori informazioni vedere le pagine 26 e 31.
  • Página 114: Operazioni Con Il Sintonizzatore Dab

    È consigliato l’uso dei sintonizzatori DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 o KT-DB1000 con questa unità. Se si dispone di un altro sintonizzatore DAB, consultare il rivenditore JVC IN-CAR ENTERTAINMENT. • Fare riferimento anche alle istruzioni fornite con il sintonizzatore DAB.
  • Página 115 Informazioni visualizzate sul display Per tutte le funzioni del sintonizzatore DAB vengono visualizzate in genere le informazioni seguenti. • Se sul pannello di comando viene premuto DISP, sul display verranno visualizzate le diverse informazioni in varie schermate (vedere pagina 57). Eventuale numero predefinito Banda corrente Indicazione gruppo...
  • Página 116: Memorizzazione Di Servizi Dab

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Memorizzazione di servizi DAB Selezionare un’opzione. È possibile impostare 6 servizi DAB (servizi primari) per ciascuna banda. Es. Memorizzazione di un gruppo (servizio primario) nel numero 6 predefinito 1 della 1/2/3: A un numero maggiore corrisponde banda DAB1.
  • Página 117: Sintonizzazione Su Un Servizio Predefinito

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sintonizzazione su un servizio Uso della ricezione in standby ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ predefinito È possibile utilizzare tre tipi di ricezione in standby.
  • Página 118 • Se l’indicatore TP lampeggia, la ricezione in Accedere al menu PSM. standby dei notiziari di informazione sul traffico non è ancora attiva. BAND Per attivare la ricezione in standby dei notiziari di informazione sul traffico, è necessario sintonizzare l’unità su un altro L’ultima voce selezionata viene visualizzata servizio DAB che supporti questi segnali.
  • Página 119 Accedere al menu DAB MODE. Terminare l’impostazione. BAND MENU L’ultima voce selezionata viene visualizzata L’indicatore ANN (evidenziata) insieme all’impostazione (si accende o lampeggia) corrente. Selezionare “Announce”. • Se l’indicatore ANN si accende, la ricezione in standby degli annunci è attiva. •...
  • Página 120: Tracking Dello Stesso Programma -Ricezione Alternativa

    Uso della ricezione in PTY Standby Spostare il cursore su “PSM” nella La ricezione in PTY Standby consente la schermata del menu principale. commutazione temporanea dell’unità sul programma preferito (PTY: tipo di programma) da qualsiasi sorgente eccetto le stazioni AM. •...
  • Página 121: Modifica Della Configurazione Del Display

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Modifica della configurazione del display BACK DISP Viene visualizzata l’ora. Schermata semi-grafica* È visualizzata la frequenza del servizio. Schermata completamente grafica* Sono visualizzate informazioni DLS (Quando si aziona l’unità...
  • Página 122: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia dei connettori Come maneggiare i dischi Il rilascio frequente del pannello di comando Quando viene estratto un Supporto centrale comporta un deterioramento dei connettori. disco dalla confezione, Per ridurre al minimo questa possibilità, pulire premere il supporto centrale periodicamente i connettori con uno della custodia e alzare il disco strofinaccio o un panno di cotone inumidito con...
  • Página 123: Ulteriori Informazioni Sul Ricevitore

    Ulteriori informazioni sul ricevitore ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Operazioni di base Operazioni di base con i dischi Spegnimento dell’alimentazione Generali • Se viene spenta l’alimentazione durante •...
  • Página 124: Regolazioni Del Suono

    Riproduzione di CD-R o CD-RW ImageLink • Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW • ImageLink non funzionerà nei seguenti casi: “finalizzati”. – Se la cartella MP3/WMA non contiene • La riproduzione di alcuni CD-R o CD-RW alcun file <jcl>. può essere impedita dalle caratteristiche dei –...
  • Página 125 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Memorizzazione di modalità sonore Impostazioni generali—PSM personalizzate • Per effettuare l’impostazione “PICT” nel • Se non si desidera memorizzare la modo desiderato, scaricare i file richiesti regolazione corrente ma applicarla prima di effettuare l’impostazione. Se non è semplicemente alla sorgente di riproduzione possibile modificare “Default”...
  • Página 126: Ulteriori Informazioni

    Ulteriori informazioni Modalità EQ predefinita La tabella seguente indica le impostazioni predefinite dei livelli di frequenza per ciascuna modalità EQ. Modalità Valori di equalizzazione predefiniti Sonora 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz Flat Hard Rock R &...
  • Página 127: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre Riproduzione del disco—CD/CD-R/CD-RW seri. Controllare i punti seguenti prima di • L’emissione è discontinua o la riproduzione contattare un centro di supporto tecnico. si interrompe improvvisamente. ] Il disco è...
  • Página 128 • Il tempo di riproduzione trascorso non è Modalità di impostazione preferite—PSM corretto. • Non è possibile selezionare un’immagine ] Ciò può succedere a volte durante la come “Picture” e una animazione come riproduzione ed è causato dal modo in cui “Movie”.
  • Página 129: Specifiche

    Specifiche [Sintonizzatore MW] SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO Potenza in uscita massima: Sensibilità: 20 µV Anteriore: 50 W per canale Selettività: 65 dB Posteriore: 50 W per canale [Sintonizzatore LW] Potenza in uscita continua (RMS): 19 W per canale in 4 Ω, da Sensibilità: 50 µV Anteriore: 40 Hz a 20 000 Hz con una...
  • Página 130 Dziękuje za nabycie produktów JVC. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, co umożliwi optymalne wykorzystanie jego możliwości. WA˚NE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH 1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1 2. UWAGA: Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez użytkownika.
  • Página 131 Spis TreÊci Zerowanie pamięci urządzenia ......2 Wyświetlacz graficzny ......... 32 Uwaga! (Korzystanie z instrukcji obsłógi) ..4 Podstawowe czynności ........32 Pobieranie plików .......... 33 Podstawowe cechy ......... 4 Usówanie plików ........... 34 Przygotowanie Pilota (RM-RK300) .... 5 Usówanie wszystkich plików ......36 Przyciski i elementy sterowania ....
  • Página 132: Podstawowe Cechy

    Uwaga! • Operacje wykonywane na przyciskach opisano wyłącznie na poniższych rysunkach: Korzystanie z instrukcji obs∏ógi: Dokładne wyjaśnienią zostaną przedstawione w kolejnych rozdziałach: Naciśnij delikatnie. • “Dodatkowe informacje o urządzeniu” (patrz str. 59) rozdzial ten nie zawiera wyjaśnienia zasady ich działania. Aby Naciśnij podwójnie.
  • Página 133: Przygotowanie Pilota (Rm-Rk300)

    Przygotowanie Pilota (RM-RK300) UWAGA, sposób u˝ycia baterii: • Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeśli dziecko połknie baterię, należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. (ty∏) • Baterii nie należy ładować, zwierać jej biegunów, demontować ani podgrzewać czy wrzucać do ognia. W przeciwnym wypadku baterie mogą...
  • Página 134: Przyciski I Elementy Sterowania

    Przyciski i elementy sterowania Panel kontrolny SOURCE TP/PTY BAND BACK DISP MENU 9 p q w Pilot...
  • Página 135 1 Przycisk 0 (wysuni´cie p∏yty) / p Przycisk DISP (BACK) (kàt) • Zmiana informacji, pokazywanych na • Otworzenie/zamknięcie panela wyświetlaczu. (i ewentualnie wysunięcie płyty, po • W trybie obsługi menu działa jak otworzeniu). przycisk BACK (powrót do • Regulacja kąta nachylenia panela poprzedniego kroku).
  • Página 136: Podstawowe Funkcje Radioodtwarzacza

    Podstawowe funkcje radioodtwarzacza W∏àczanie radioodtwarzacza Wybór ˝àdanego trybu DSP i trybu dêwi´kowego • Aby uzyskać więcej detali patrz str. 26 do Ostatnio wybrane źródło zostanie pokazane na wyświetlaczu. Wybór êród∏a Chwilowe wyłączenie dźwięku (ATT): TUNER SOURCE LINE-IN CD-CH Aby przywrócić funkcję •...
  • Página 137: Anulowanie Trybu Demonstracyjnego

    Informacje pokazywane na wyÊwietlaczu Wyszukiwane informacje zostaną wyświetlone kolejno w zależności od wybranego źródła. • Po naciśnięciu DISP, na panelu kontrolnym wyświetlą sie różnorodne informacje na różnych ekranach. (Informacje szczegółowe zostaną wyjaśnione w kolejnych rozdziałach w zależności od wyboru tematu). Bie˝àce êród∏o WyÊwietlane sà...
  • Página 138: Ustawienie Zegara

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ustawienie zegara Wybierz obcję “Clock Min”. Zegar może działać w trybie 24 lub 12 godzinnym. Odtwarzanie źródła... Na wyświetlaczu pojawi się MENU menu główne. Dostosowanie minut. Przejdź kursorem “PSM” do głównego menu.
  • Página 139: Tuner

    Tuner ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Obs∏uga tunera Rozpocznij wyszukiwanie stacji Wyszukiwanie stacji SOURCE Rozpoczęto strojenie ręczne “Auto Search” (auto wyszukiwanie). Kiedy stacja zostanie wyszukana, strojenie zakończy się. Aby zakończyć wyszukiwanie, naciśnij ten Wybór zakresu (FM/AM) sam przycisk. Aby dostroiç...
  • Página 140 W przypadku problemów z odbiorem Wyszukiwanie stacji o silnym sygnale stereofonicznym w zakresie FM: nadawania—LO/DX (Local/Distance- extreme) W trakcie odbioru stacji FM... Przy słabymsygnale nadawania słyszalny może Na wyświetlaczu pojawi się być jedynie szum. Wybierając dla ustawienia MENU menu główne. LO/DX opcję...
  • Página 141: Programowanie Stacji

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Programowanie stacji Ustawienie manualne Np. Ustawienie stacji FM na częstotliwości Funkcja umożliwia zaprogramowanie do 6 92.5 MHz z przyporzadkowaniem numeru stacji. 3 dla FM1. Automatyczne programowanie stacji FM —SSM (Strong-station Sequential BAND Memory) •...
  • Página 142: Odbiór Zaprogramowanych Stacji

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Odbiór zaprogramowanych stacji Zmiana trybu wyÊwietlania ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ informacji Za pomocą pilota, można wybrać wcześniej zaprogramowaną...
  • Página 143: Ustawienia Fm Rds

    Ustawienia FM RDS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wyszukiwanie ulubionego Wybierz kod PTY ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ programu Możesz dokonać preferowanego przez siebie ustawienia programu, przy pomocy kodów PTY (patrz str. 20). • Urządzenie umożliwia zapisanie do 6 •...
  • Página 144 Ustawienie preferowanych programów z Zachowaj ustawienia. prezentowanej listy kodów PTY W fabrycznie nowym radioodtwarzaczu BAND domyślnie ustawione jest 6 programów, które mogą być wybrane z listy PTY. Powtórz krok 4 do 6 aby Pop M Rock M Easy M przypożądkować kody PTY innym liczbą.
  • Página 145 • Miganie wskaźnika TP oznacza, że funkcja Otwórz menu PSM. odbioru informacji dla kierowców nie jest aktywna. (Dzieje się tak w przypadku, gdy BAND odbieramy stację FM bez aktywowania sygnału RDS dla odbioru informacji dla kierowców). Zostanie wyświetlona ostatnio wybrana Aby dostroić...
  • Página 146: Ustawienia Programowe

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ W∏àczanie i wy∏àczanie us∏ógi odbioru Ustawienia programowe programów PTY w tle ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ —Network-Tracking Reception Funkcję Odbioru programów w tle uruchamia się poprzez wybranie kodu PTY (patrz str 17), Prowadzenie samochodu w okolicach, o aby wyłączyć...
  • Página 147: Wyszukiwanie Programów

    Aby dezaktywowac Network-Tracking Otwórz menu PSM. Reception, powtorz jak ponizej oraz wybierz obcje “Off” przy kroku 5 . BAND ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wyszukiwanie programów Wybierz opcję “AF-Regn’L (regional)”. Po wybraniu stacji jej częstotliwość zostanie dopasowana.
  • Página 148 Aby wyjść z ekranu operacyjnego Menu, Wybierz opcję “P-Search”. nacisnij ponownie MENU. Aby dezaktywować funkcję wyszukiwania powtorz jak ponizej oraz wybierz obcje “Off” Wybierz opcję “On”. przy kroku 5. Aktywowanie wyszukiwanie programów. Off: Anulowanie wyszukiwania. Kody PTY News: Wiadomości Social: Programy poświęcone tematyce Affairs: Programy tematyczne poświęcone społecznej...
  • Página 149: Podstawowe Funkcje Dysku

    Podstawowe funkcje dysku Szybkie przejście na przeciwną ścieżkę: Otwórz panel sterowania Hold Przygotowanie jednostki, Szybkie przejÊcie. następnie... Powrót. Przejście do następnej lub poprzedniej ścieżki: PrzejÊcie do W∏ó˝ p∏yt´ nast´pnej Êcie˝ki. PrzejÊcie od poprzednich Êcie˝ek do bie˝àcych. Przejście do następnego lub poprzedniego folderu: Urządzenie wciąga płytę, panel sterowania powraca do poprzedniej pozycji (patrz str.
  • Página 150 • WyÊwietlenie wskaênika zawartoÊci • WyÊwietlenie wskaênika zawartoÊci p∏yty audio CD lub tekst CD: p∏yty MP3/WMA: Ca∏kowity czas odtwarzania Ca∏kowita liczba Êcie˝ek Numer Êcie˝ki Ca∏kowita liczba Êcie˝ek Nazwa p∏yty* Nazwa Êcie˝ki* Ca∏kowita liczba folderów Numer folderu Numer Êcie˝ki Wyświetlane przy odtwarzaniu płyt CD Text i CD, którym nadano nazwę.
  • Página 151: Zawansowane Funkcje Odtwarzania

    Zawansowane funkcje odtwarzania ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Rozmieszczenie folderów/Êcie˝ek Wyświetlona ścieżka z bieżącej listy ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ folderów. na p∏ycie • Funkcja ta przeznaczona jest tylko dla BAND dysków MP3/WMA. PodÊwietli si´...
  • Página 152: Wybieranie Trybu Odtwarzania-Mode

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wybieranie trybu odtwarzania Zakończenie ustawień. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ —MODE BAND Możesz użyć tylko jeden z trybów odtwarzania w tym samym czasie. • Intro Scan: Można odtwarzać pierwsze 15 •...
  • Página 153: Nie Mozna Wysunac Dysku

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Nie mozna wysunac dysku Zmiana trybu wyÊwietlania ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ informacji Zablokowanie płyty w szczelinie odtwarzacza. •...
  • Página 154: Daily Use

    Ustawienia d˝wi´kowe —Daily Use ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wybór, ustawienia—DSP Wybór jednego z ustawieƒ DSP Można dostosować dźwięk do wybranego rodzaju muyzki, można uzyskać efekty akustyczne jak w teatrze, sali koncertowej itp. Rodzaje DSP: Np.: Po wyborze “Theater”. •...
  • Página 155: Dźwięku

    Dostrajanie ustawieƒ trybów DSP Ustawienie pozycji fotelii do odbioru Ustawienia trybów DSP można dostroić w taki dźwięku. sposób, aby uzyskać optymalne pole Front akustyczne w kabinie samochodu. Wprowadzone ustawienia obowiązują dla L.Front R.Front wszystkich trybów DSP za wyjątkiem trybu “V.Cancel”. Elementy ustawień: Liczba wbudowanych głośników: Wybierz liczbę...
  • Página 156 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Uzyskiwanie naturalnego Aby uaktywniç funkcj´ BBE Digital BBE Digital stanowi nową metodę ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ brzmienia dêwi´ku przetwarzania cyfrowego, pozwalającą na odtworzenie oryginalnej jakości i czystości Radioodtwarzacz posiada dwie funkcje, dźwięku, odtwarzanego z takich źródeł, jak pozwalające na uzyskanie naturalnego...
  • Página 157: Wybór Charakterystyki Dźwięku-Eq

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wybór charakterystyki dêwi´ku Ustawienia ˝adanej charakterystyki ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ —EQ dêwi´ku Charakter brzmienia można dostosować...
  • Página 158: Preferowany Wybór

    Ustawienia d˝wi´kowe —Preferowany wybór ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Podstawowe ustawienia Regulacja ustawieƒ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ dzwiekowe—SEL Odtwarzanie êród∏a... Na wyświetlaczu pojawi się MENU menu główne. Regulacja zrównoważenia kanałów przednich/tylnych i lewego/prawego: Przesuƒ...
  • Página 159 Regulacja zrównowa˝enia kana∏ów Aby ustawiç poziom sygna∏u przednich/tylnych i lewego/prawego wejÊciowego dla ka˝dego ze êróde∏ —Fad/Bal: —VolAdjust: Funkcja ta umożliwia zmianę ustawienia Ustawienie to jest wymagane dla każdego zrównoważenia kanałów przednich i tylnych. źródła za wyjątkiem fal ultrakrótkich (FM). Przed ustawieniem wybierz odpowiednie •...
  • Página 160: Wyświetlacz Graficzny

    WyÊwietlacz graficzny ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Podstawowe czynnoÊci Przesuni´cie kursora na “PICT” Przed rozpoczęciem kolejnej procedury, przygotuj CD-R zawierającą nieruchome (obrazki) oraz animacje (filmy). • W Image Converter Color zawartego na CD-ROM, istnieje możliwość tworzenia własnych obrazów i animacji. (Załączony Kursor CD-ROM zawiera przykładowe obrazy i animacje).
  • Página 161: Pobieranie Plików

    UWAGA: • Patrz instrukcja (lub podręcznik) obsługi programu Image Converter, dostępna na płycie CD-ROM, dołączonej do radioodtwarzacza. • Nieruchome obrazy (zdjęcia) powinny mieć rozszerzenie <jcl>, a animacje (filmy) rozszerzenie <jca>. • Przed rozpoczęciem pobierania lub usuwania plików należy zapoznać się z następującymi instrukcjami: –...
  • Página 162: Usówanie Plików

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Usówanie plików Pobieranie plik. Można usówać pliki z dowolnego źródła. BAND Usówanie pojedynczych obrazów jeden po drugim Powtórz krok 3 do 6 na str. 32 (przy kroku 6 wybierz “Delete”). Po zakończeniu pobierania obrazów wyświetli się...
  • Página 163 Usówanie wszystkich obrazów. Usuń pliki. Po usónięciu wszystkich BAND BAND plików, wyświetli się ponownie menu PICT. Aby wyjść z ekranu operacyjnego Menu, nacisnij ponownie MENU. Gdy usówanie zostanie zakończone, wyświetli się ponownie pełna lista plików. Usówanie zapisanych animacji • Jeżeli po wyświetleniu PICT Menu nie pokaża się...
  • Página 164: Usówanie Wszystkich Plików

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Usówanie wszystkich plików Wybierz opcję “Pict”. Istnieje możliwoś usówania plików (zdjęć i animacji) w tym samym czasie. Powtórz krok 3 do 6 na str. 32 (przy kroku 6 wybierz “AllDelete”). nastepnie BAND Zatwierdzenie wyboru.
  • Página 165: Ustawienia Domyślne-Psm

    Ustawienia domyÊlne—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CzynnoÊci podstawowe Wybierz element PSM Pozycje opisane w tabeli możesz zmieniać za pomocą funkcj domyślnych ustawień preferowanych (PSM). Postępój jak w tabeli poniżej. • W trakcie zmiany układu “Pict” patrz “Aktywowanie pobranych plików”...
  • Página 166 Ustawienie Pozycje PSM Dostepne ustawienia Strony poczàtkowe Demo ImageLink Demo/Link Film demonstaracyjny/ImageLink Demo 9, 39 Standard2 Standard1 WallPaper Tapeta Standard1 Standard3 Window2 Window1 Window Okno Window Window3 Window4 Slideshow Picture Pict Obraz Picture Movie Clock Hr Ustawienie godziny 0 — 23 (1 — 12) 0 (0:00) Clock Min Ustawienie minuty...
  • Página 167 Uaktywnienie trybu Uaktywnienie malego okienka na demonstracyjnego—Demo/Link wyÊwietlaczu—Window Jeżeli w czasie około 20 sec nie zostanie Można dostosować dowolną grafike na ekranie wykonana żadna czynność na wyświetlaczu wyświetlacza. uaktywni się tryb demonstracyjny. • Aby wyświetlić okno naciśnij podwójnie • Demo: Tryb demonstracyjny przycisk DISP.
  • Página 168 Wybieranie trybu przewijania tekstu W∏àczanie/wy∏àczanie obs∏ugi —Scroll znaczników—ID3 Tag Długie informacje tekstowe mogą być Ścieżka MP3/WMA mogą zawierać dodatkowe wyświetlane fragmentami. dane, określane mianem “Tag”, takie jak tytuł • Once: Informacje o płycie: informacje o albumu, wykonawca, tytuł utworu. płycie są wyświetlane tylko raz. •...
  • Página 169 W poni˝szej tabeli mo˝na zanotowaç W∏àczenie/wy∏àczenie sygna∏u w∏asne ustawienia PSM. dêwi´kowego—Beep Można deaktywować sygnał dźwiękowy, który Demo/Link występuje wraz z dotknięciem przycisków. • On: Włączenie sygnału dotykowego. WallPaper • Off: Wyłączenie sygnału dotykowego. Window Pict Wybór wyciszania podczas rozmowy Clock Hr telefonicznej—Telephone Clock Min Tryb ten wykorzystywany jest po podłączeniu...
  • Página 170: Inne Główne Funkcje

    Inne g∏ówne funkcje ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Wybór êród∏a Wyznaczenie tytułu. 1) Wybór litery (znaku). Radioodtwarzacz pozwala nadawać nazwy 40 płytom CD (zarówno odtwarzanego przez BACK DISP niego jak i zewnętrzny zmieniacz CD) oraz urządzeniom zewnętrznym. Źródło Maksymalna liczb znaków 2) Wejście do wybranej pozycji.
  • Página 171: Zmiana Kąta Nachylenia Panela

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Zmiana kàta nachylenia panela Zdejmowanie przedniego panela Istnieje moliwość zmiany kąta ustawienia • Przed zdjęciem przedniego panela należy nachylenia panelu sterowania. uważać aby nie uszkodzić połączeń. Zdejmowanie przedniego panela Hold Przed zdjęciem przedniego panela należy...
  • Página 172: Podstawowe Funkcje Zmieniacza Cd

    Podstawowe funkcje zmieniacza CD Zmieniacz CD marki JVC zgodny z Szybkie przejście na przeciwną ścieżkę: formatem MP3 umożliwia odtwarzanie Hold samodzielnie przygotowanych płyt CD-R i Szybkie przejÊcie. CD-RW, zapisanych w formacie CD lub MP3. Powrót. Przejście do następnej lub poprzedniej Wybierz zmieniacz CD ścieżki:...
  • Página 173 (ścieżka). (Mimo iż etykieta została zapisana, wyświetli się “No Name”). Zalecane jest korzystanie ze zmieniacza CD obsługujący format MP3 marki JVC. • Urządzenie współpracuje także z innnymi zmieniaczami CD serii CH-X (za wyjątkiem modeli CH-X99, CH-X100). W takim przypadku jednak nie będzie możliwe odtwarzanie płyt MP3 ponieważ...
  • Página 174: Obsługa Zawansowanych Funkcji Zmieniacza Cd

    Obs∏uga zawansowanych funkcji zmieniacza CD ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Rozmieszczenie Êcie˝ek i folderów Rozmieszczenie p∏yty • Funkcja dostępna tylko dla płyt MP3. Rozmieszczenie p∏yty na ekranie wed∏óg listy Rozmieszczenie folderów na ekranie •...
  • Página 175: Wybieranie Trybu Odtwarzania-Mode

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Rozmieszczenie Êcie˝ek na ekranie Wybieranie trybu odtwarzania wed∏óg listy bie˝àcych folderów ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ —MODE • Funkcja ta jest możliwa po użyciu przycisków z panela kontrolnego. Możesz użyć...
  • Página 176: Zmiana Trybu Wyświetlania Informacji

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Szybki przeglàd zawartoÊci p∏yt Zmiana trybu wyÊwietlania ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Tryb Odtwarzanie początkowe informacji Track : Wszystkie ścieżki z bieżącej płyty. BACK • W trakcie odtwarzania zaświeci się DISP Folder*: Pierwsza ścieżka zawarta we wszystkich bieżących folderach.
  • Página 177 Obs∏uga urzàdzenia zewn´trznego Urządzenie zewnętrzne można podłączyć do Wybór poziomu g∏oÊnoÊci gniazda (LINE IN) na tylnym panelu zmieniacza. Wybór êród∏a TUNER SOURCE LINE-IN CD-CH Wybór modelu DSP i ustawienie preferowanej g∏oÊnoÊci • Aby uzyskać więcej detali patrz na str. 26 do 31.
  • Página 178: Obsługa Tunera Dab

    6 nadawanych jednocześnie programów (usług). Zalecane jest użycie tunera DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 lub KT-DB1000. Użycie innego typu tunera DAB należy skonsultować ze sprzedawcą JVC IN-CAR ENTERTAINMENT. • Należy zapoznać się z Instrukcją obsłógi tunera DAB.
  • Página 179 Jakie informacje zawarte sà na wyÊwietlaczu Następujące informacje są wyświetlane w trybie obsługa tunera DAB. • Po naciśnięciu DISP kontrolnym na ekranach wyświetlą się różnego rodzaju informacje (patrz str. 57). Numer zaprogramowanej stacji Bierzàca stacja Zbiór etykiet Typ programu Oznaczenie serwisu (Kod PTY: patrz str.
  • Página 180: Programowanie Serwisu Dab

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Programowanie serwisu DAB Wybierz opcję. Na każdym zakresie można zapisać do 6 usług DAB (usługi podstawowej). Przykład: Zapisywanie bloku 1/2/3: Im wyższy jest numer, tym bardziej częstotliwościowego (usług ograniczona jest dynamika. podstawowych) pod numerem 6 zakresu DAB1.
  • Página 181: Wyszukiwanie Preferowanej Usługi

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Odbiór us∏ugi informacyjnych Wyszukiwanie preferowanej us∏ugi ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ o ruchu drogowym Za pomocą pilota można również dostroić preferowany serwis.
  • Página 182 • Gdy wskaźnik TP miga, funkcja odbioru Otwórz menu PSM. wiadomości dla kierowców w tle nie jest jeszcze aktywna. Aby ją uaktywnić, wybierz BAND usługę DAB obsługującą wiadomości dla kierowców. Po wybraniu takiej usługi wskaźnik TP Zostanie wyświetlona ostatnio wybrana przestanie migać...
  • Página 183 Zakończenie ustawień. Otwórz menu DAB MODE. BAND MENU Zostanie wyświetlona ostatnio wybrana Wskaênik ANN pozycja z bieżącego źródła (podświetlenie). (Êwieci si´ lub miga) Wybierz opcję “Announce”. • W momencie gdy wskaźnik ANN zapala się, funkcja odbioru usług informacyjnych w tle jest aktywna.
  • Página 184: Automatyczne Śledzenie Danego Programu -Odbiór Sygnałów Z Alternatywnego Nadajnika

    Odbiór programów PTY w tle Przejdź kursorem “PSM” do głównego Funkcja odbioru programów PTY w tle umożliwia menu. tymczasową zmianę źródła i przełączenie się na ulubiony program (PTY: typ programu), pod warunkiem że nie jest aktywny tryb tunera AM. • Obsługa funkcji jest taka sama, jak w przypadku stacji FM z systemem RDS (patrz str.
  • Página 185: Zmiana Trybu Wyświetlania Informacji

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Zmiana trybu wyÊwietlania informacji BACK DISP Czas odtwarzania. Nie pelny ekran graficzny* Cz´stotliwoÊç bie˝àcego servisu. Pe∏ny ekran graficzny* Poziom Dynamic Segment (DLS—DAB (Pe∏ny ekran zostanie zmniejszony do pó∏...
  • Página 186: Konserwacja

    Konserwacja Konserwacja po∏àczenia Zalecenia ogólne Częste odłączanie może spowodować Wyjmując płytę z pódełka, Uchwyt Êrodkowy uszkodzenie i zabrudzenie połączenia. naciśnij uchwyt na środku Aby uniknąć takiej możliwości należy od czasu pudełka i wyjmij płytę do czasu wyczyścić miejsce połączenia za trzymając ją...
  • Página 187: Dodatkowe Informacje O Urządzeniu

    Dodatkowe informacje o urzàdzeniu • Jeśli aktywna jest funkcja automatycznego ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Podstawowe funkcje śledzenia danego programu (tuner DAB: patrz str. 56), funkcja Network-Tracking W∏àczanie radioodtwarzacza Reception jest uaktywniana automatycznie • Po wyłączeniu źródła mocy w trakcie (“AF”).
  • Página 188 Odtwarzanie CD-R lub CD-RW ImageLink • Wybierz ostatecznie nagraną płytę CD-Rs lub • Funkcja ImageLink nie działa w CD-RWs. następujących przypadkach: • Niektóre CD-Rs lub CD-RWs moga nie być – Gdy w folderze MP3/WMA nie ma plików odtwarzane z wielu przyczyn. <jcl>.
  • Página 189 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Programowanie w∏asnych charakterystyk Ustawienia domyÊle—PSM dêwi´ku • Przed wybraniem odpowiedniej opcji dla • Jeśli wprowadzone ustawienia nie mają ustawienia “PICT” należy pobrać niezbędne zostać zapisane, a jedynie użyte w pliki. Jeśli ustawiono opcję “Default” (dla odniesieniu do aktualnie wybranego źródła, ustawień...
  • Página 190: Informacje Dodatkowe

    Informacje dodatkowe Fabryczne ustawienia korektora W poniższej tabeli przedstawiono fabryczne ustawienia korektora dla poszczególnych częstotliwości w poszczególnych trybach. Charakterystyka Dost´pne wartoÊci dêwi´ku 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz Flat Hard Rock R & B Jazz Dance –02...
  • Página 191: Rozpoznawanie I Rozwiązywanie Problemów

    Rozpoznawanie i rozwiàzywanie problemów Odtwa˝anie p∏yt—CD/CD-R/CD-RW Nie każdy problem oznacza usterkę. Przed skontaktowaniem się z punktem obsługi • Dzwięk zostaje przerwany lub serwisowej należy sprawdzić poniższe punkty. przeskakuje podczas odtwarzania płyty. ] Dysk jest porysowany lub poklejony. Nie należy odtwarzać takiej płyty. Ogólne •...
  • Página 192 • Wyświetlany jest napis “Not Support”, a Ustawienia preferowane—PSM pliki nie są odtwarzane płynnie. • Nie można wybrać obrazu dla ustawienia ] Ścieżki zostały zakodowane w “Picture” i animacji dla ustawienia nieobsługiwanym formacie. “Movie”. ] Ścieżki WMA są chronione nielegalnie ] Obraz można wybrać...
  • Página 193: Dane Techniczne

    Dane Techniczne WZMACNIACZ AUDIO [Tuner MW] Maksymalna moc wyjściowa: Czułość: 20 µV Przód: 50 W na kanał Selektywność: 65 dB Tył: 50 W na kanał [Tuner LW] Stała moc wyjściowa (RMS): Czułość: 50 µV 19 W na kanał 4 Ω, 40 Hz do Przód: 20 000 Hz całkowite ODTWARZACZ CD...
  • Página 194 Будут также удалены запрограммированные настройки, например, предварительно установленные каналы или настройки звучания.
  • Página 195 Содержание...
  • Página 196: Основные Функции

    Важно! • Операции с кнопками описаны только с помощью рисунков, например: Как читать данное руководство: Чтобы упростить описания и сделать их как можно более понятными, мы Нажать кратковременно. использовали следующие методы: • Некоторые взаимосвязанные советы и примечания описаны далее в Нажать...
  • Página 197 Подготовка (Пульт дистанционного управления—RM-RK300)
  • Página 198: Расположение Кнопок

    Расположение кнопок SOURCE TP/PTY BAND BACK DISP MENU 9 p q w...
  • Página 199 5 ∞ 4 ¢...
  • Página 200: Основные Операции

    Основные операции TUNER SOURCE LINE-IN CD-CH Hold CD-CH LINE-IN...
  • Página 201 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BAND 5 ∞ MENU...
  • Página 202 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ MENU BAND...
  • Página 203: Операции С Радиоприемником

    Операции с радиоприемником ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Прослушивание радио Начало поиска радиостанции Выбор тюнера SOURCE Начинается “Auto Search (автоматический поиск)”. После нахождения радиостанции поиск прекращается. Для останова поиска нажмите ту же кнопку. Выбор диапазона частот (FM/AM) Настройка...
  • Página 204 Настройка на FM-радиостанций с При слабом стереофоническом устойчивыми сигналами с помощью радиовещании на частоте FM: —LO/DX (Local/Distance-extreme) При прослушивании FM- Если принимаются слабые сигналы, это, как радиостанции... правило, шумы. Если для LO/DX установить “Local”, во время поиска FM-радиостанций На дисплее отображается MENU будут...
  • Página 205: Сохранение Радиостанций В Памяти

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Сохранение радиостанций в Программирование вручную Пример. Сохранение FM-радиостанции с ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ памяти частотой 92.5 МГц на запрограммированном канале с Для каждого диапазона частот можно номером...
  • Página 206 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BACK DISP Hold...
  • Página 207: Операции С Fm Rds

    Операции с FM RDS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 4 ¢ BAND Hold TP/PTY BAND...
  • Página 208 BAND Pop M Rock M Easy M Classics Affairs Varied BACK DISP Hold TP/PTY ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BAND TP/PTY...
  • Página 209 BAND TP/PTY MENU MENU...
  • Página 210 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ MENU BAND MENU Off:...
  • Página 211 Для деактивации режима отслеживания Войдите в меню PSM. сети выполните приведенные выше процедуры и выберите “Off ” в действии 5 . BAND ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Использование поиска ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Выберите...
  • Página 212 Off:...
  • Página 213 Основные операции с дисками Hold...
  • Página 214 Отображается для CD-текста и для компакт-дисков, если назначено. (Надпись “No Name” отображается, если не записано или не назначено название). Отображается только для CD-текста. (Надпись “No Name” отображается, если не записано название). Если для настройки “ID3 Tag” установлено значение “On” (см. стр. 40), на дисплее появится информация...
  • Página 215 Дополнительные операции с дисками ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BAND Hold 4 ¢ BAND 4 ¢ BAND Hold Hold Чтобы осуществлять непосредственный выбор папок с помощью нумерованных кнопок, в начале имени каждой папки необходимо указать две цифры—01, 02, 03 и т.д.
  • Página 216 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Выбор режимов Завершите настройку. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ воспроизведения—MODE BAND В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. • Intro Scan (Прослушивание вступлений): •...
  • Página 217 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BACK DISP Hold BAND...
  • Página 218: Настройки Звука

    Настройки звука — Ежедневное использование ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Выбор режимов DSP—DSP Выберите один из режимов DSP Можно создавать более мощное акустическое поле, такое как в театре, зале и т.д. Доступные режимы DSP: • Theater / Hall / Club / Dome / Studio •...
  • Página 219 Front L.Front R.Front Front R. Front L. Front Middle Large Compact Middle Large Compact BAND...
  • Página 220 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Настройка естественного Активация BBE Digital BBE Digital это новый метод цифровой ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ звучания обработки для восстановления великолепия и чистоты “живого” звука при воспроизведении Данное...
  • Página 221 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hard Rock R&B Pop Jazz Dance Country Reggae Classic User 1 / User 2 / User 3...
  • Página 222 Настройки звука — Предпочитаемые настройки ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ MENU BAND MENU Fad/Bal”, BAND...
  • Página 223 High Middle...
  • Página 224 Графические изображения ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BAND \ Download \ Delete \ AllDelete MENU...
  • Página 225 ВАЖНО: • См. Руководство по использованию Image Converter, находящееся на поставляемом компакт-диске. • Имена файлов неподвижных изображений (картинок) должны иметь расширение <jcl>, а имена файлов подвижных изображений (анимации) – расширение <jca>. • Перед загрузкой или удалением файлов обратите внимание на следующее: –...
  • Página 226 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BAND BAND BAND BACK DISP BAND 4 ¢ BAND...
  • Página 227 BAND BAND BAND BAND BAND...
  • Página 228 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BAND BAND Picture BAND Movie ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Slideshow ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ MENU BAND BAND...
  • Página 229 Общие параметры—PSM ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ MENU BAND MENU...
  • Página 230 Элементы PSM Выбираемые настройки Стр. По умолчанию Demo/Link Демонстрация/привязка Demo ImageLink Demo 9, 39 изображений Standard2 Standard1 WallPaper Фоновый рисунок Standard1 Standard3 Window2 Window1 Window Окно Window Window3 Window4 Picture Slideshow Pict Картинка Picture Movie Час 0 — 23 (1 — 12) Clock Hr 0 (0:00) 00 —...
  • Página 231 Функция демонстрации изображений Отображение небольшого окна на на дисплее—Demo/Link дисплее—Window Если в течение 20 секунд не будет введена ни В этом окне можно отобразить индикаторы одна команда, начнется демонстрация уровня или рисунки-заставки. изображений на дисплее. • Для отображения окна несколько раз •...
  • Página 232 Once Auto Только для дорожек MP3: Существуют две версии–ID3v1 (тег ID3 версии 1) и ID3v2 (тег ID3 версии 2). Когда записаны ID3v1 и ID3v2, будет отображаться ID3v2. Даже если для режима просмотра установлено значение “Off ”, информацию на экране можно просмотреть, нажимая...
  • Página 233 Demo/Link WallPaper Window Pict Clock Hr Clock Min 24H/12H Auto Adj Scroll Dimmer Bright Muting1 ID3 Tag PTY Stnby AF-Regn’L TA Volume Muting2 P-Search IF Filter DAB AF Announce Beep Telephone Amp Gain HighPower Low Power...
  • Página 234: Присвоение Названий Источникам Звука

    Прочие основные функции ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Присвоение названий Присвоение названия. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ источникам звука 1) Выберите набор символов. BACK DISP Можно присвоить названия до 40 компакт- дискам (как в данном устройстве, так и в устройстве...
  • Página 235 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hold Angle 1 Angle 2 Angle 4 Angle 3 Угол...
  • Página 236: Основные Операции С Устройством Автоматической Смены Компакт-Дисков

    Основные операции с устройством автоматической смены компакт-дисков Hold TUNER SOURCE LINE-IN CD-CH...
  • Página 237 Отображается для CD-текста и для компакт-дисков, если назначено. (Надпись “No Name” отображается, если не записано или не назначено название). Отображается только для CD-текста. (Надпись “No Name” отображается, если не записано название). Если для настройки “ID3 Tag” установлено значение “On” (см. стр. 40), на дисплее появится информация...
  • Página 238: Дополнительные Операции С Устройством Автоматической Смены Компакт-Дисков

    Дополнительные операции с устройством автоматической смены компакт-дисков ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hold Hold 4 ¢ BAND BAND 4 ¢ BAND Hold...
  • Página 239 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Выбор режимов Поиск дорожки с помощью ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ отображения списка дорожек воспроизведения—MODE текущей папки В одно и то же время возможна работа только в •...
  • Página 240 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ • Режимы прослушивания вступлений ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Track BACK DISP Folder* Disc • Режимы повторного воспроизведения Track Folder* Disc • Режимы произвольного воспроизведения Folder* Disc...
  • Página 241: Операции С Внешними Устройствами

    Операции с внешними устройствами TUNER SOURCE LINE-IN CD-CH ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BACK DISP...
  • Página 242: Операции С Тюнером Dab

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ TUNER SOURCE LINE-IN CD-CH DAB1 DAB2 BAND DAB3 Тюнер данного приемника имеет три диапазона DAB (DAB1, DAB2, DAB3). Для прослушивания сообщений службы DAB можно использовать любой из них. JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
  • Página 243 Hold Hold BAND MENU Продолжение на следующей странице ...
  • Página 244 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 1/2/3: Off: DAB1 DAB2 BAND DAB3 Hold 4 ¢ Hold BAND...
  • Página 245 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Использование резервного Настройка на ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ приема...
  • Página 246 BAND TP/PTY Travel: Warning: News: Weather: Event: Special: Rad Inf: Sports: Finance: MENU...
  • Página 247 BAND MENU Off: MENU...
  • Página 248 BAND ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Off: MENU...
  • Página 249 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ BACK DISP...
  • Página 250 Обслуживание...
  • Página 251: Дополнительная Информация О Приемнике

    Дополнительная информация о приемнике ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 252 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 253 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ PICT ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Dimmer Amp Gain ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
  • Página 254: Дополнительная Информация

    Дополнительная информация...
  • Página 255: Устранение Проблем

    Устранение проблем ∞...
  • Página 257: Технические Характеристики

    Технические характеристики Ω ® Ω Ω Ω Ω × × × × × × Ω Ω Ω • Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах. µ Ω µ Ω...
  • Página 258 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami´ç Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia Затруднения...

Tabla de contenido