Descargar Imprimir esta página

Cisco LINKSYS WUSB54GC Guia Del Usuario página 138

Adaptador usb wireless-g compacto
Ocultar thumbs Ver también para LINKSYS WUSB54GC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 133
Apéndice E
12.
EN NINGÚN CASO, A EXCEPCIÓN DE QUE ASÍ LO
REQUIERA LA LEGISLACIÓN APLICABLE O DE QUE
HAYA SIDO ACORDADO POR ESCRITO, CUALQUIER
TITULAR DE DERECHOS DE AUTOR O CUALQUIER
OTRA PARTE QUE PUEDA MODIFICAR O REDISTRIBUIR
EL PROGRAMA SEGÚN SE PERMITE EN ESTA LICENCIA
SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS,
INCLUIDO CUALQUIER DAÑO GENERAL, ESPECIAL,
ACCIDENTAL O CONSECUENTE ORIGINADO POR EL
USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PROGRAMA
(QUE INCLUYE, ENTRE OTRAS, LA PÉRDIDA DE DATOS
O LA GENERACIÓN DE DATOS INCORRECTOS, LAS
PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O POR TERCERAS
PARTES, O LOS FALLOS DEL PROGRAMA AL FUNCIONAR
CON CUALQUIER OTRO SOFTWARE), INCLUSO SI ESE
TITULAR U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDA DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
FIN DEL ANEXO 2
Anexo 3
Si este producto de Linksys contiene software de código
abierto cubierto por la versión 2.1 de la "Licencia Pública
General Reducida de GNU", los términos de la licencia que
se incluyen más adelante en este Anexo 3 se aplicarán
a este software de código abierto. Los términos de la
licencia que se muestran más adelante en este Anexo
3 están extraídos del sitio Web público disponible en
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU
This is an unofficial translation of the GNU General Public
License into Spanish. It was not published by the Free
Software Foundation, and does not legally state the
distribution terms for software that uses the GNU GPL—
only the original English text of the GNU GPL does that.
However, we hope that this translation will help Spanish
speakers understand the GNU.
Ésta es una traducción no oficial de la licencia pública
general de GNU al español. No ha sido publicada por la
Free Software Foundation y no establece legalmente
los términos de distribución para el software que utiliza
la licencia pública general de GNU; sólo el texto original
en inglés de la licencia pública general establece dichos
términos. Sin embargo, confiamos en que esta traducción
ayude a los lectores a comprender la licencia GNU.
Versión 2.1, febrero de 1999
Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE.
UU.
Se permite la realización de copias y la distribución de
copias literales de este documento de licencia, pero queda
prohibida la realización de cambios en el mismo.
[Ésta es la primera versión publicada de la Licencia Pública
General Reducida. Además, es la sucesora de la Licencia
Pública de Bibliotecas de GNU, versión 2 y, por tanto, la
versión número 2.1.]
Adaptador USB Wireless-G compacto
Acuerdo de licencia de software
Preámbulo
Las licencias que cubren la mayor parte del software están
diseñadas para privarle de la libertad de compartirlo
o modificarlo. Por el contrario, las Licencias Públicas
Generales de GNU tienen como objetivo garantizar la
libertad de compartir y modificar software libre, para
garantizar que el software sea libre para todos sus
usuarios.
Esta Licencia Pública General Reducida se aplica a
algunos paquetes de software especialmente diseñados,
generalmente bibliotecas, de Free Software Foundation y
otros autores que decidan utilizarlo. Usted también puede
utilizarla, pero le recomendamos que considere primero si
es mejor utilizar esta licencia o la Licencia Pública General
normal para un caso específico, de conformidad con los
términos y condiciones que se detallan a continuación.
Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos
a libertad de uso, no a precio. Nuestras Licencias Públicas
Generales están diseñadas para garantizar que dispone
de libertad para distribuir copias de software libre (y
cobrar por ese servicio si así lo desea); que recibe el
código fuente o que puede conseguirlo si lo desea; que
puede modificar el software o utilizar fragmentos de él en
nuevos programas libres y que tiene conocimiento de que
puede realizar todo ello.
Para proteger sus derechos necesitamos establecer algunas
restricciones que aseguren que ningún distribuidor pueda
negarle tales derechos o pedirle que renuncie a ellos.
Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones
que le afectan si distribuye copias de la biblioteca o si la
modifica.
Por ejemplo, si distribuye copias de la biblioteca, ya sea
gratuitamente o a cambio de una contraprestación, debe
ceder a los receptores todos los derechos que le ofrecimos.
Debe asegurarse de que ellos también reciben, o pueden
conseguir, el código fuente. Si usted vincula otro código
a una biblioteca, debe proporcionar a los receptores
archivos completos de objetos, de modo que puedan
volver a vincularlos a la biblioteca después de modificarla
y volver a compilarla. Asimismo, debe mostrarles estas
condiciones de forma que conozcan sus derechos.
Protegemos sus derechos mediante la combinación de
dos medidas: (1) Protegemos la biblioteca con derechos
de autor y (2), le ofrecemos esta licencia, que le da permiso
legal para copiar, distribuir o modificar la biblioteca.
Para proteger a todos los distribuidores, deseamos aclarar
que no hay ninguna garantía para la biblioteca libre.
Además, si alguien modifica la biblioteca y la distribuye,
deseamos informar a los receptores de la misma de que lo
que tienen no es la versión original, de forma que cualquier
problema que otros hayan introducido no afectará a la
reputación de los autores originales.
Por último, las patentes de software suponen una amenaza
constante para la existencia de cualquier programa libre.
Deseamos asegurar que ninguna empresa puede limitar
de forma eficaz el número de usuarios de un programa
libre mediante la obtención de una licencia restrictiva
por parte del titular de una patente. Por tanto, insistimos
en que cualquier patente que se obtenga para cualquier
29

Publicidad

loading