Página 3
8 (EN) 9 (DA) Languages Sprog Reporting mode Transmission mode ETH settings IP indstillinger IP config Gateway IP mode Gateway IP address Path enabled IP adresse Sti aktiveret Subnet mask Subnet mask GPRS settings GPRS indstillinger IP address SIM card PIN IP adresse SIM kort PIN Access Point Name...
Página 4
10 (DE) 11 (ES) Sprachen Idiomas Übertragungsmodus Modo de reporte IP Einstellungen IP configuración IP Modus Gateway IP modo Gateway IP Adresse Pfad eingeschaltet IP dirección Ruta habilitada Subnet Maske Máscara de subred GPRS Einstellungen GPRS configuración IP Adresse SIM Karten-PIN IP dirección PIN tarj.
Página 5
12 (FI) 13 (FR) Kieli Langues Raportointitila Mode de transmission IP-asetukset Paramètres IP IP-kokoonpano Yhdyskäytävä Mode IP Passerelle IP-osoite Yhteys sallittu Adresse IP Chemin activé Aliverkon peite Masque de sous-réseau GPRS-asetukset Paramètres GPRS IP-osoite SIM PIN Adresse IP PIN carte SIM Yhteyspisteen nimi Roaming SIM Nom du point d'accès...
Página 6
14 (IT) 15 (NL) Lingua Taal Modo riporto Rapportage mode Impostazioni IP IP instellingen IP Modo Gateway IP Mode Gateway Indirizzo IP Percorso abilitato IP Adres Pad activatie Subnet mask Subnet Mask Impostazioni GPRS GPRS instellingen Indirizzo IP Codice PIN scheda SIM IP adres SIM card PIN Nome punto di accesso...
Página 7
16 (NO) 17 (PL) Języki Språk Rapporteringsmetode Tryb raportowania IP innstillinger Ustawienia Eth IP modus Gateway Konfig. IP Bramka Ścieżka włączona IP adresse Bane valgt Adres IP Subnet maske Maska sieci GPRS innstillinger Ustawienia GPRS IP-adresse SIM kort PIN Adres IP PIN karty SIM Punkt dostępowy (APN) Aksesspunktnavn...
Página 8
18 (PT) 19 (SV) Idiomas Språk Modo dos relatórios Rapporteringsläge Definições ETH IP-inställningar Config. IP Gateway IP-läge Gateway Endereço IP Caminho activado IP adress Sökväg aktiverad Subnet mask Subnet mask Definições GPRS GPRS inställningar Endereço IP PIN do cartão SIM IP adress SIMkorts PIN Nome do ponto de acesso...
Duty cycle Rate (±10%) Description EN: Installation and Initialization OK, waiting for Programming Manual communication Everything OK, communication running 500 ms Hardware failure Description 250 ms Failure in communication, waiting for reinitialization TDA74xxNG Series are Ethernet and GPRS diallers that are connected to the MI bus of an ATS control panel.
Set up the Ethernet communication (if applicable). GPRS settings GPRS settings include the following: Plug the Ethernet cable into the TDA74xxNG unit and check that the Ethernet cable is connected to a switch or • IP address (read only) router. •...
key, Backup alternative path test time (min): Same as for Configuring communications the primary receiver. Enter the Communications menu (19/9). Status Press enter until DTMF tone dialling appears. Enable it using Menu. The following status information is available: Ethernet, SIM card, GSM registration status, GSM signal strength, GPRS Press enter untill Enable ISDN line fault monitor appears.
- Press Enter until Connection type appears. Select Configuring the communications TDA74xxNG (if supported) by pressing 6, or ISDN-D by Enter the Dialler menu of the Advisor Advanced panel. pressing 2, and Enter. Select an appropriate Central station. Note: IP addresses configured in the panel communications menu are ignored in case of VdS communications, and IP Choose TDA74xxNG transmission path for this Central settings set in the TDA74xxNG dialler are used instead.
Página 13
Transmitting to an OH receiver Primary GPRS receiver IP address: 10, Enter. Set IP address using Menu as full stop. Using the built-in menu: Backup Ethernet receiver IP address: 11, Enter. Set IP Set Reporting mode: 2, Enter. address using Menu as full stop. Set OH: 2, Enter.
“Challenge Handshake” mechanism as used in military Backup receiver connection type: 9, Enter. Same as for Primary receiver connection type. and credit card applications. Each remote IRIS dialler proves its authenticity using a 256 bit security key. A new Backup receiver key number: 10, Enter. Same as for random number generated by the receiver (Polling Primary receiver key number.
(10) Batteristik (BATT): Certification +: Batteritilslutning + −: Batteritilslutning − EN 50131-1:2006, EN 50131-10:2014, EN 50136- 1:2012, EN 50136-2:2013. LED'er ATS SP1 to SP6, DP1 to DP4. Environmental class II. Tabel 1: LED-beskrivelse This product was tested and certified to EN 50136-1- 1/A1 and EN 50136-2-1/A1 for Alarm transmission Punkt Beskrivelse...
Overvågning af tilslutninger ADVARSEL: Fare for elektrisk stød. For at undgå personskade eller dødsfald ved elektrisk stød skal man fjerne TDA74xxNG-serien er Ethernet- og GPRS-opkaldsmoduler, alle strømkilder og lade lagret energi aflade inden installation der er tilsluttet en ATS-centrals MI-bus. MI-bussen overvåges eller fjernelse af udstyr.
OH indstillinger Opdatering De følgende Osborne-Hoffman-modtagerindstillinger kan Opkaldsmodulets firmware kan opgraderes via Ethernet- vælges. forbindelsen. Følgende undermenuer er tilgængelige. • • Version: 1.9.3 eller 2 Firmware IP-adresse: IP-adressen på serveren med • Modtager nummer, Line nummer: Yderligere oplysninger firmwareopgraderingerne. • om hændelser og poll specifikt for OH-protokol.
imidlertid tilsidesat af IP-adressen i IRIS- eller OH- Konfiguration af Advisor Master-computerforbindelse til konfigurationsmenuen. upload/download Åbn menuen Computerforbindelse. - Tryk på Enter, indtil indstillingen System-id vises. Indtast system-ID-koden. Denne id-kode bruges til rapportering til Aktiver ekstern up-/download: Kontroller, at den aktiveres. IRIS- eller OH-modtager.
Vælg TDA74xxNG-transmissionsstien for denne Konfigurer Ethernet-detaljer: 3, Enter. kontrolcentral. Ved konfiguration til fast IP: Bemærk: TDA74xxNG-transmissionsstien kan kun Indtast IP-tilstand: 1, Enter. Indstil Statisk: 2, Enter. vælges for én kontrolcentral fra ATS-centralmenuen. Indtast IP-adresse: 2, Enter. Indstil modulets IP-adresse Gå til Stiindstillinger > TDA74xxNG > DGP-menu. ved at bruge Menu som punktum.
Primært GPRS-portnummer 13, Enter. Indstil portnummer. Backup modtagers nummer: 10, Enter. Samme som for Tryk på Menu for at gå en plads tilbage og Enter for at primær modtagers nummer. bekræfte. Backup modtagers krypteringsnøgle: 11, Enter. Samme Primært GPRS-portnummer: 14, Enter. Indstil som for primær modtagers krypteringsnøgle.
en 256 bit sikkerhedsnøgle. Ved hver polling anvendes et EN 50131-1:2006, EN 50131-10:2014, EN 50136- nyt tilfældigt tal, som genereres af modtageren 1:2012, EN 50136-2:2013. (pollingmaskinen), så det er ikke muligt at udskifte ATS SP1 til SP6, DP1 til DP4. opkaldsmodulet eller benytte genafspilning eller Miljøklasse II.
LEDs WARNUNG: Gefahr von Stromschlägen. Entfernen Sie vor dem Öffnen des Gehäuses alle Energiequellen und warten Sie, bis die gespeicherte Energie entladen ist, um Tabelle 1: LED-Beschreibung Personenschäden oder Todesfälle durch Stromschläge zu Element Beschreibung vermeiden. Aus: wird nicht mit Spannung versorgt und ist nicht in Betrieb.
11. Schließen Sie den MI-Bus an den MI-Bus der ATS- Master IRIS-Einstellungen Zentrale mithilfe des beiliegenden Flachbandkabels an. Folgende IRIS-Einstellungen stehen zur Verfügung. 12. Schließen Sie die Batterie an die Anschlussklemmleiste • Konfiguration der IP-Adresse des Wachdienstes (WD). auf der Platine des TDA74xxNG an (Abbildung 5, Position •...
Status Konfigurieren von Verbindungen (OH- netrec) Folgende Statusinformationen stehen zur Verfügung: Ethernet, Öffnen Sie das Menü "Kommunikation" (19/9). SIM-Karte, GSM-Registrierungsstatus, GSM-Signalstärke, Drücken Sie die Eingabetaste, bis die Option für GPRS Anhang, MI-Busstatus Wachdienst 1 bis 4 angezeigt wird. Hinweis: Für eine genaue Datenübertragung empfehlen wir - Konfigurieren Sie WD <n>: n, Eingabetaste.
- Geben Sie die IP-Adresse für Wachdienst 1 im 12- Verwenden Sie die IP-Adresse des TDA74xxNG-Moduls stelligen Format ein, und drücken Sie die Eingabetaste. und den Port 10001. Beispiel: 192.168.1.10 wird zu 192168001010. In allen • Verwenden Sie für eingehende Verbindungen einen Fällen muss der Wert konfiguriert werden, auch wenn er Softwarekonverter von TCP/IP in serielles Modem.
Página 26
IP-Adresse eingeben: 2, Eingabetaste. Legen Sie die IP- Mit "Menü" springen Sie ein Zeichen zurück, und mit der Adresse des Moduls mit "Menü" als Punkt fest. Eingabetaste bestätigen Sie. Subnetzmaske eingeben: 3, Eingabetaste. Legen Sie die Benutzername konfigurieren: 3, Eingabetaste. Drücken Subnetzmaske mit "Menü"...
Ersatz Ethernet Portnummer: 15, Eingabetaste. Legen Sie Ersatz Empfänger Verbindungstyp: 9, Eingabetaste. die Port Nummer fest. Mit "Menü" springen Sie ein Identisch mit Verbindungstyp des primären Empfängers. Zeichen zurück, und mit der Eingabetaste bestätigen Sie. Ersatz Empfänger Schlüsselnummer: 10, Eingabetaste. Ersatz GPRS Portnummer: 16, Eingabetaste.
Hauptmerkmale: Selbst bei Tarifnetzwerken wie GPRS betragen die Kosten bei einer für die höchste Sicherheitsstufe geeigneten Abfragerate • Entspricht nach unabhängiger Zertifizierung EN 50131-1, normalerweise nur wenige Euro im Monat. In vielen Fällen Sicherheitsgrad 4 bei einer ATS-Konfiguration SP6 für bewegt sich das Datenaufkommen bei GPRS noch im Bereich Single-Path- (Einzelpfad) und DP4 für Dual-Path- des Datenvolumens, das bei einem SIM-Kartenvertrag...
Interruptor DIP Precaución: el marcador no es compatible con otros marcadores GSM/GPRS instalados en el bus MI, como El interruptor DIP (elemento 5 de la figura 5) configura la ATS7310. Asegúrese de que solo haya un marcador dirección del bus DGP. El interruptor DIP 1 es el bit menos GSM/GPRS en el sistema.
• Configure la comunicación Ethernet (si procede). Ruta habilitada: activa o desactiva la ruta de comunicación (si procede). Conecte el cable Ethernet a la unidad TDA74xxNG y compruebe que este esté conectado a un switcher o Configuración de GPRS router. Entre los ajustes de GPRS, se incluyen los siguientes: Nota: use CAT5 (o superior) para la conexión Ethernet.
• Tiempo test ruta alternativa principal (min): es el periodo configurar el marcador como un DGP estándar con la dirección que transcurre entre los envíos de mensajes de prueba apropiada que se configura mediante los interruptores DIP. mediante el canal GPRS si falla la conexión Ethernet principal.
Configuración de comunicaciones: transmisión a un Configuración del sistema de seguridad Titan para el receptor VdS proceso de carga/descarga • Acceda al menú Comunicaciones. Para la conexión saliente de Titan, configure el enlace de conexión IP como “Directo a IP”. Use la dirección IP del Pulse Enter hasta que aparezca “Central Receptora 1 módulo TDA74xxNG y el puerto 10001.
Página 33
Configure los datos de Ethernet: 3, Enter. Configure los datos de GPRS: 4, Enter. Si se establece una configuración para una IP fija: Configure APN: 2, Enter. Pulse la tecla adecuada de forma repetida para seleccionar el carácter correcto. El Especifique el modo de IP: 1, Enter.
Transmisión a un receptor VdS Nota: para la versión de firmware TDA74XXNG 1.13, establezca la siguiente configuración adicional mediante Mediante el menú integrado: el terminal o la aplicación TDA74XXNG y la conexión USB entre el PC y el marcador TDA74XXNG: Configure el modo de envío de informes: 2, Enter.
instalador no tiene que cargar la clave nunca ni tiene EN 50131-1:2006, EN 50131-10:2014, EN 50136- porqué saber qué clave es. 1:2012, EN 50136-2:2013. ATS SP1 a SP6, DP1 a DP4. • Además, y al contrario que otros sistemas, la frecuencia Clase medioambiental II.
Merkkivalot TDA74xxNG-modulin kiinnittäminen ATS- keskuslaitteeseen: Taulukko 1: LEDin kuvaus Aseta kiinnitysliuskat nelikulmaisiin reikiin. Käytä kiinteitä metallipilareita, jos niitä on käytettävissä. Kohta Kuvaus Ei pala: Moduuliin ei mene virtaa tai se ei toimi Kiinnitä TDA74xxNG ruuveilla ja metallisilla Palaa: Vilkkuu ja näyttää, että moduulissa on virta ja se tiivistysrenkailla.
• epäonnistuu (jos kaapeli esimerkiksi irrotetaan), vikaviesti Eth Heartbeat-aikaväli, Eth Heartbeat-aikaväli yksikölle: näkyy käyttäjälle ja lähetetään keskusasemalle. Sykkeen arvo ja yksiköt Ethernet-kanavan kautta. Sallittu alue on 1 sekunti–255 tuntia. • GPRS Heartbeat-aikaväli, GPRS Heartbeat-aikaväli TDA74xxNG:n sisäinen valikko yksikölle: Sykkeen arvo ja yksiköt GPRS-kanavan kautta. Sallittu alue on 0 sekuntia–255 tuntia.
• Tarkista onko päivityksiä: Varmista, tallentaako Huomioi: Järjestelmätunnus (ID) ja Aluetunnus (ID) ovat konfiguroitu palvelin uusimman ohjelmiston. molemmat 6-numeroisia. Mikäli annettu tunnus on lyhyempi liitetään tunnuksen eteen nollia niin että tunnus on kuusinumeroinen (esim. 233 tunnuksesta tulisi Versio 000233). Nämä tiedot sisältävät robottipuhelimen mallin ja sen - Paina Enter, kunnes Alueen asiakastiliasetus tulee laiteohjelmaversion.
Konfiguroi robottipuhelin kohdassa ”TDA74xxNG:n Enable Remote up/download (Ota etälataus käyttöön): tarkista, että tämä on käytössä. Vaihda arvoon Kyllä konfigurointi” esitetyllä tavalla. painamalla *. Jatka painamalla Enter. Toista jokaiselle keskusasemalle. Vieritä valikoiden läpi asianmukaiseen valikkoon Enter- Lisätietoja saat Advisor Advanced -ohjelmointioppaasta painikkeen avulla.
Varavastaanottimen salausavain: 11, Enter. Sama kuin vastaanottimen (kyselykoneen) luomaa uutta satunnaista ensisijaisen vastaanottimen salausavain. numeroa niin, ettei valitsinta ole mahdollista korvata käyttämällä toistoa tai sekvenssiennustusta. Varmennusyhteyden vaihtoehtoinen testiaika: 12, Enter. • Sama kuin ensisijaisen yhteyden vaihtoehtoinen testiaika. Toisin kuin muissa järjestelmissä, kullakin moduulilla on ainutlaatuinen salausavain, joka voidaan vaihtaa aina Huomautus: Määritä...
Página 42
(10) Connecteur batterie (BATT) : Sertifiointi + : Connexion + de la batterie − : Connexion − de la batterie EN 50131-1:2006, EN 50131-10:2014, EN 50136-1:2012, EN 50136-2:2013. Voyants ATS SP1–SP6, DP1–DP4. Ympäristöluokka II. Tableau 1 : Description des voyants Tämä...
comment monter un transmetteur dans une centrale Advisor 12. Connectez la batterie au bornier de la carte du Advanced. TDA74xxNG (figure 5, objet 9). La figure 7 illustre le montage et la connexion d'un risque d’électrocution. Pour éviter tout AVERTISSEMENT : transmetteur TDA74xxNG à...
Paramètres IRIS État Les paramètres IRIS suivants sont disponibles : Les informations d'état suivantes sont disponibles : Ethernet, carte SIM, état enregistrement GSM, intensité du signal GSM, • Configuration de l'adresse IP du centre de réception attachement GPRS, état bus MI. d'alarme (CRA).
Página 45
Configuration des communications - Définissez le format du VdS 2465 sur Petit ou Grand : 12 ou 13, Enter. Entrez dans le menu Communications (19/9). - Entrez l'adresse IP de SC 1 au format 12 chiffres et Appuyez sur Enter jusqu'à ce que Numérotation DTMF appuyez sur Enter.
réponde à une connexion TCP/IP entrante sur le port Entrez Masque de sous-réseau : 3, Enter. Définissez le 10001. masque de sous-réseau en utilisant la touche Menu pour le point. Dans Titan, configurez la connexion entrante du modem depuis le même port série que pour le convertisseur Entrez Passerelle : 4, Enter.
Página 47
quelques secondes ou en cas de pression sur une autre Transmission à un récepteur VdS touche. Utilisez Menu pour reculer et appuyez sur Enter En utilisant le menu intégré : pour confirmer. Définissez le mode de transmission : 2, Enter. Configurez le mot de passe : 4, Enter.
• l'application ou du terminal du transmetteur, définissez les Contrairement aux autres systèmes, chaque transmetteur paramètres supplémentaires suivants : peut être associé à une clé de sécurité unique, modifiable à l'aide du centre de contrôle à tout moment. En outre, le - Définissez Type centrale = VdS avec la commande : chargement de la clé...
(10) Connettore batteria (BATT): EN 50131-1:2006, EN 50131-10:2014, EN 50136- +: Batteria + connessione 1:2012, EN 50136-2:2013. −: Batteria − connessione ATS SP1 à SP6, DP1 à DP4. Classe environnementale II. Ce produit a été testé et certifié conforme aux normes EN 50136-1-1/A1 et EN 50136-2-1/A1 pour les systèmes et équipements de transmission d'alarme, Tabella 1: Descrizione LED...
Le figure 1 e 2 mostrano il montaggio del combinatore nelle 12. Collegare la batteria alla morsettiera sulla scheda del centrali Advisor Master. Le Figure 3 e 4 mostrano il montaggio TDA74xxNG (figura 5, oggetto 9). del combinatore nelle centrali Advisor Advanced. La figura 7 mostra un esempio di montaggio e di connessione di un combinatore TDA74xxNG a una centrale con AVVERTENZA:...
Impostazioni IRIS Nota: Per un accurato trasferimento di dati, viene raccomandato un valore superiore a 10. Sono disponibili le impostazioni IRIS seguenti: • Configurazione dell'indirizzo IP del centro di ricezioni Di fabbrica allarmi (ARC, Alarm Receiving Centre). Accedere al menu per applicare le impostazioni predefinite di •...
Página 52
Premere Enter finché non viene visualizzata l'opzione - Premere Enter finché non viene visualizzata l'opzione Abilita controllo guasti di linea (ISDN). Attivarla utilizzando Account di sistema. Immettere il codice dell'account di il menu. sistema. Questo codice dell'account viene utilizzato per le segnalazioni al ricevitore VdS.
Verifica del combinatore IP Configurare i dettagli GPRS: 4, Enter. Per verificare che le segnalazioni alla Centrale di ricezione Configurare l'APN: 2, Enter. Premere un tasto appropriato avvengano correttamente, si consiglia di creare un evento (ad ripetutamente per selezionare il carattere corretto. Il esempio una chiamata di prova, un evento di apertura o di cursore si sposta dopo alcuni secondi o quando viene chiusura), e di assicurarsi che la Centrale di ricezione riceva...
Página 54
Configurare le impostazioni OH: 6, Enter. Configurare i dettagli Ethernet: 3, Enter. Se si esegue la configurazione per un IP fisso: Configurare la versione del protocollo OH: 1, Enter. Selezionare la versione del protocollo desiderata: 1 = Immettere la modalità IP: 1, Enter. Impostare su Statico: 2, V1.9.3, 2 = V2.
- impostare il Tipo centrale = Vds con il comando: Per maggiore sicurezza, l'installatore non dovrà mai AT!U19=1 caricare la chiave o né dovrà conoscerla. • Inoltre, a differenza degli altri sistemi, la frequenza di - impostare lo stato del Report X25 (Segnalazione X25) = Disabled (Disabilitato) con il comando: AT!U20=0 polling non è...
LED's EN 50131-1:2006, EN 50131-10:2014, EN 50136- 1:2012, EN 50136-2:2013. ATS SP1 a SP6, DP1 a DP4. Tabel 1: Beschrijving LED's Classe ambientale II. Item Beschrijving Questo prodotto è stato testato e certificato in Uit: Module heeft geen voeding of werkt niet. conformità...
De TDA74xxNG in een ATS-controlepaneel monteren: De module kan nu op spanning worden gezet. Plaats de veerklemmen in de vierkante gaten. Gebruik waar mogelijk de vaste metalen afstandsbussen. Interconnectie bewaking Monteer de TDA74xxNG met schroeven en metalen De TDA74xxNG-serie bestaat uit Ethernet- en GPRS sluitringen.
OH instellingen Reflash De volgende Osborne-Hoffman ontvanger instellingen zijn De firmware van de module kan bijgewerkt worden via beschikbaar. ethernet. De volgende submenu's zijn beschikbaar. • • Versie: 1.9.3 of 2 Reflash IP adres: Het IP-adres van de server met •...
- Voer bij Tel. nr 1 het IP-adres van de PAC in een 12- - Druk op Enter totdat de optie Gebied klantnr. wordt cijferig formaat in en druk op Enter. Bijvoorbeeld: weergegeven. Configureer de vereiste gebieden. Druk op 192.168.1.10 wordt 192168001010. De waarde moet in Enter wanneer u gereed bent.
Module configuren op het Advisor springt verder na een paar seconden of wanneer een andere toets wordt ingedrukt. Druk op Menu om een Advanced controlepaneel positie terug te gaan en Enter om te bevestigen. Configureer Gebruikersnaam: 3, Enter. Druk herhaaldelijk De module aan het Advisor Advanced controlepaneel op de juiste toets om het juiste karakter te selecteren.
Página 61
Configureer de OH Instellingen: 6, Enter. Open het menu IP adres: 2, Enter. Stel het IP-adres van de module in. Druk op Menu om een positie terug te gaan Configureer OH-protocolversie: 1, Enter. Selecteer de en Enter om te bevestigen. gewenste protocolversie: 1 = V1.9.3, 2 = V2.
Een USB verbinding tussen de module en een PC of een de Particuliere Alarmcentrale worden gewijzigd in een ander apparaat veroorzaakt een gebeurtenis ISDN storing waarde tussen de 10 seconden voor systemen met een Gebruik deze aansluiting alleen tijdens onderhoud. hoog veiligheidsrisico tot 1 week voor systemen met een laag risico.
UTC Fire & Security verklaart hierbij dat dit apparaat Element Beskrivelse voldoet aan de toepasselijke voorschriften en bepalingen MI/PANEL Se Tabell 2 nedenfor van één of meer van de richtlijnen 1999/5/EG, ETHERNET Av: (Off) Ethernet er frakoblet 2014/30/EU en 2014/35/EU. Voor meer informatie zie www.utcfireandsecurity.com of www.interlogix.com.
Koblinger TDA74xxNG intern meny Før strømmen kobles til TDA74xxNG: Se Figur 16 for et komplett programmeringskart. Fjern de batterikablene som går fra batteriet til sentralen. Språk Fest de blå klemmene til de røde og blå (eller sorte) Velg språk for den interne menyen. batterikablene.
• GPRS heartbeatintervall, GPRS heartbeat intern enhet: Versjon Verdi og enheter for heartbeat via GPRS-kanal. Tillatt Denne informasjonen omfatter oppringermodell og område er fra 0 sekund til 255 timer. firmwareversjon. • Alarmprotokoll: XSIA eller CID • Primær IP-adresse, Primær GPRS-adresse, Backup IP- Merk: Denne menyen er ikke tilgjengelig i Advisor Master.
- Klikk Enter til alternativet Områdekonto vises. Konfigurer 192.168.1.10 blir til 192168001010). Klikk Enter når du er nødvendige områder. Klikk Enter når du er ferdig. ferdig. Merk: Aktiver kommunikasjonsvalg > SIA område Datamaskinadresse: Kontroller at den er satt til å stemme modifiserings muligheten til å...
Konfigurere TDA74xxNG Konfigurere GPRS-detaljer: 4, Enter. Konfigurere APN: 2, Enter. Trykk passende tast flere Overføring til en IRIS pollemaskin ganger for å velge riktig tegn. Markøren går videre etter noen sekunder, eller når man trykker en annen tast. Bruk Bruke den innebygde menyen: Meny for å...
Sende til en VdS-mottaker - Velg Rapport X25 status = Deaktivert med kommandoen: AT!U20=0 Bruke den innebygde menyen: USB-tilkobling mellom oppringeren og en PC eller annen Velg Rapporteringsmodus: 2, Enter. enhet fører til ISDN-feil. Bruk denne tilkoblingen bare under service. Sett VdS: 3, Enter.
• All polling og alarmer er utgående fra senderen til Kundestøtte, se www.utcfssecurityproducts.no overvåkingssenteret og krever ikke at IP-adressen til senderen er kjent. Det kreves ikke noe spesielt oppsett av kundens ruter, som portmapping for innkommende anrop. PL: Instrukcja instalacji i Denne funksjonen er viktig for drift i nettverk med programowania dynamisk adressering og standard GPRS-nettverk.
Przed dołączeniem należy upewnić się, czy Tabela 2: Stan diody LED MI/PANEL wyprowadzenia akumulatora dosięgną zarówno modułu Prędkość Cykl Opis TDA, jak i akumulatora. roboczy (±10%) — Włączone zasilanie (gdy nie obowiązuje Podłącz czerwony przewód do zacisku + akumulatora na 100% żaden z poniższych przykładów) płycie centrali i do akumulatora.
Tryb raportowania Ustawienia VdS Dostępne są następujące tryby raportowania: Należy skonfigurować poniższe ustawienia VdS, gdy używa się raportowania alarmowego VdS. • IRIS: protokół raportowania zgodny z IRIS • OH: protokół Osborne-Hoffman • Główny adres IP, Główny port IP: adres IP i numer portu •...
zerami na początku, dla przykładu jako 000233 Nadpisane przez Titan zamiast 233. Ze względu na ograniczenia połączeń centrala Advisor Master nie może wysyłać pewnych raportów o zdarzeniach do stacji – Naciskaj przycisk Enter do momentu wyświetlenia opcji monitorowania alarmów, gdy jest aktywne połączenie z „Konto obszaru”.
Konfigurowanie połączenia centrali Advisor Master z Konfigurowanie komunikacji komputerem w celu pobierania/przesyłania Otwórz menu „Komunikacja” centrali Advisor Advanced. Otwórz menu „Połączenie z komputerem”. Wybierz właściwą stację monitorowania alarmów. Włącz zdalne przesyłanie/pobieranie: sprawdź, czy opcja Wybierz ścieżkę transmisji TDA74xxNG dla tej stacji jest włączona.
Página 74
Skonfiguruj opcję „Ustawienia IRIS”: 5, Enter. Skonfiguruj opcję „Jednostka heartbeat GPRS”: 7, Enter. Wprowadź żądaną jednostkę czasu Ethernet: 1 = Skonfiguruj opcję „Adres IP CS”: 1, Enter. Ustaw adres IP sekundy, 2 = minuty, 3 = godziny. stacji monitorowania alarmów, używając przycisku Menu Skonfiguruj opcję...
Klucz konta głównego: 4, Enter. Ustaw żądany numer −10 do 55°C Temperatura robocza klucza głównego odbiornika. Użyj przycisku Menu, aby Wilgotność względna: Maks. 95%, bez kondensacji cofnąć się o jeden znak i przycisku Enter, aby potwierdzić znak. Opis protokołu IRIS Klucz szyfrujący dla konta głównego: 5, Enter.
• W centrum monitorowania można też skonfigurować PT: Manual de instalação e odpytywanie po torze komunikacji w tle; dzięki temu moduł komunikacyjny IRIS może okresowo odpytywać przez programação zapasowy tor komunikacyjny, a wszystkie błędy tej komunikacji będą przekazywane z powrotem do systemu IRIS SecureApps.
Página 77
Tabela 2: Estado do LED MI/PANEL Ligue o fio vermelho ao terminal de bateria + do painel e da bateria. Ciclo de Taxa (±10%) Descrição actividade Ligue o fio azul (ou preto) ao terminal de bateria – do — 100% Ligar (se nenhum dos casos seguintes for painel e da bateria.
Página 78
• Definições ETH Tipo de ligação principal: Estão disponíveis as seguintes definições Ethernet: - Ethernet: A Ethernet é o canal principal, enquanto a ligação GPRS é mantida como segurança • Modo IP: DHCP ou estático. - GPRS: O GPRS é o canal principal, enquanto a ligação •...
Configurar o painel Advisor Master - Prima Enter até aparecer Tipo de ligação. Seleccione TDA74xxNG (se suportado) premindo 6, ou ISDN-D premindo 2, e prima Enter. Adicionar o módulo ao painel Advisor Master Nota: só pode configurar uma central receptora com o Active o serviço, se necessário.
Número de toques: Para activar a recepção de chamadas, Configurar o TDA74xxNG configure 1 e prima Enter. Transmissão para um motor de polling IRIS Número de chamadas antes de atender: Para activar a recepção de chamadas, configure 1 e prima Enter. Utilizando o menu incorporado: Tipo de ligação: seleccione TDA74xxNG (se suportado) Defina o modo Relatórios: 2, Enter.
Página 81
Configure os detalhes do GPRS: 4, Enter. Transmissão para um receptor VdS Utilizando o menu incorporado: Configure o APN: 2, Enter. Prima repetidamente a tecla apropriada para seleccionar o carácter correcto. O cursor Defina o modo Relatórios: 2, Enter. avança após alguns segundos, ou quando for premida outra tecla.
Tempo de teste do caminho alternativo de segurança: 12, um novo número aleatório gerado pelo receptor (motor de Enter. Igual ao tempo de teste do caminho alternativo polling) para cada poll, de modo que não é possível principal. substituir o comunicador utilizando reprodução ou previsão de sequências.
Informações regulamentares Layout för uppringare Fabricante COLOCADO NO MERCADO POR: Figur 5 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. (1) GPRS antenn (SMA) 3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA (2) SIM-kortshållare LOCAL DE FABRICO: (3) USB-anslutning (micro-B-typ) Chiron Security Communications AG (4) Ethernet anslutning (RJ45) REPRESENTANTE EU AUTORIZADO: (5) LED-indikeringar...
Página 84
Montering 12. Anslut batteriet till uttagsplinten på TDA74xxNG-centralen (figur 5, punkt 9). TDA74xxNG måste monteras inuti ATS- Figur 7 visar ett exempel på montering och anslutning av en centralapparatkapsling. TDA74xxNG sändaren på en panel där ATS7123 ISDN Figur 1 och 2 visar montering av sändaren i ATS uppringare är installerad.
IRIS-inställningar Default Följande IRIS-inställningar är tillgängliga. Öppna menyn för att tillämpa fabrikens standardinställningar. • Larmmottagningscentral (Alarm Receiving Centre, ARC) Tryck på * för att bekräfta. IP-adresskonfiguration. • Larmprotokoll: XSIA eller CID Uppdatera Obs! IRIS-protokollet förutsätter bara en larmmottagare. I Uppringarens firmware kan uppgraderas från Ethernet. händelse av larm försöker sändaren kontakta den via Ethernet, Följande undermenyer finns.
- Ange IP-adressen för LC 1 i 12-siffrigt format och tryck Konfigurera Advisor Master-datoranslutningen för på Enter. Till exempel: 192.168.1.10 blir 192168001010. I uppladdning/nedladdning samtliga fall måste värdet konfigureras, men det kommer Öppna menyn Datoranslutning. att åsidosättas av IP-adressen i IRIS- eller OH- konfigurationsmenyn.
Välj TDA74xxNG-överföringsvägen för denna larmcentral. Konfigurera Ethernet-detaljer: 3, Enter. Obs! TDA74xxNG överföringsväg kan väljas för en enda Vid konfiguration för fast IP: larmcentral från ATS panelmeny. Ange IP-läge: 1, Enter. Ställ in Statiskt: 2, Enter. Gå till alternativen Sökväg > TDA74xxNG > menyn Ange IP-adress: 2, Enter.
Primärt GPRS-portnummer: 14, Enter. Ställ in Backup alternativ väg testtid: 12, Enter. Samma som för portnummer. Använd Meny för att gå tillbaka ett steg och primär alternativ väg testtid. Enter för att godkänna. Obs! För firmware version TDA74XXNG 1.13 ska följande Portnummer för Ethernet backup: 15, Enter.
för varje pollning så att det inte går att ersätta uppringaren EN 50131-1:2006, EN 50131-10:2014, EN 50136-1:2012, med en uppspelning eller sekvensuträkning. EN 50136-2:2013. ATS SP1 till SP6, DP1 till DP4. • Till skillnad från andra system har varje uppringare en unik Miljöklass II.
Página 90
P/N 1087102-ML • REV A • ISS 01APR15 90 / 90...