Página 1
Dell™ 1200MP Projector Owner’s Manual w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 2
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products.
Your Dell™ Projector Your projector comes with all the items shown below. Ensure that you have all the items, and contact Dell if anything is missing. For more information see, "Contacting Dell". Package Contents Power cable (1.8m) VGA cable (D-sub to D-sub) (1.8m) S-Video cable (2.0m)
Package Contents (continued) Remote control Batteries Carrying Case Documentation About Your Projector Control panel Zoom tab Focus ring Lens Remote control receiver Elevator button Your Dell™ Projector...
Connecting Your Projector IR receiver VGA out (monitor loop-through) USB connector RS232 connector VGA in (D-sub) connector S-video connector Composite video connector Audio input connector Connecting Your Projector...
Connecting to a Computer Power cord VGA to VGA cable USB to USB cable NOTE: The USB cable must be connected if you want to use the Next Page and Previous Page features on the remote control. Connecting a DVD Player, Set Top Box, VCR, or TV Connecting With a Component Cable Power cord D-sub to HDTV/Component cable...
Connecting With an S-Video Cable Power cord S-video cable Connecting With a Composite Cable Power cord Composite video cable Connecting Your Projector...
Connecting to a Wired RS232 Remote Control NOTE: The RS232 cable is not provided by Dell. Consult a professional installer for the cable and RS232 remote control software. Connecting to a Computer Power cord RS232 cable Connecting to a Commercial RS232 Control Box...
"Connecting Your Projector" on page 7. Press the Power button (see "About Your Projector" on page 6 to locate the Power button). The Dell logo displays for 30 seconds. Turn on your source (computer, DVD player, etc.). The projector automatically detects your source.
Adjusting the Projected Image Raising the Projector Height Press the elevator button. Raise the projector to the desired display angle, and then release the button to lock the elevator foot into position. Use the tilt adjustment wheel to fine-tune the display angle; if necessary, press the side elevator buttons to raise the rear side of the projector to the desired display angle.
Adjusting the Projector Zoom and Focus CAUTION: To avoid damaging the projector, ensure that the zoom lens and elevator foot are fully retracted before moving the projector or placing the projector in its carrying case. Rotate the zoom tab to zoom in and out. Rotate the focus ring until the image is clear.
Página 15
If you have entered incorrect password, you will be given another 2 chances. After the three invalid attempts, the projector will automatically turn off. NOTE: If you forget your password, contact Dell. For more information see, "Contacting Dell". Using Your Projector...
• A solid orange TEMP light indicates that the projector has overheated. The display automatically shuts down. Turn the display on again after the projector cools down. If the problem persists, contact Dell. • A blinking orange Temp light indicates that a projector fan has failed and the projector automatically shuts down.
8 Menu Press to activate the OSD. Use the directional keys and the Menu button to navigate through the OSD. Using the Remote Control Video Mode Press once to show the current display mode. Press the button again to toggle between PC, Movie, sRGB, or User mode.
Keystone adjustment If your image is not perpendicular to the screen, then it does not appear square. Press to adjust image distortion caused by tilting the projector (±16 degrees). Resync Press to synchronize the projector to the input source. Resync does not operate if the OSD is displayed.
Main Menu All Images Menu RIGHTNESS —Use the button on the control panel or the button on the remote control to adjust the brightness of the image. ONTRAST —Use the button on the control panel or the button on the remote control to adjust the degree of difference between the brightest and darkest parts of the picture.
EYSTONE —Press the button on the control panel or the Menu button on the remote control to activate the Semi-Auto Keystone correction for image distortion. SPECT ATIO —Select an aspect ratio to adjust how the image appears. • 1:1 — The input source displays without scaling. Use 1:1 aspect ratio if you are using one of the following: –...
OSITION —Press the button on the control panel or the button on the remote control to adjust the horizontal position of the image to the left and press the button on the control panel or the button on the remote control to adjust the horizontal position of the image to the right.
Management Menu OCATION —Select the location of the OSD on the screen. ROJECTION —Select how the image appears: • Front Projection-Desktop (the default). • Rear Projection-Desktop — The projector reverses the image so you can project from behind a translucent screen. •...
Página 23
ASSWORD —Select On to enable you to impose a variety of access restrictions to protect your privacy and stop others from tampering with your projector. Press the button to select On. • If this setting is set to Off, the Change Password feature will be disabled. Set your password with the directional keys and press the Menu button to confirm.
Language Menu Press the button on the control panel or the button on the remote control to select the preferred language for the OSD. Press the on the control panel or the Menu button on the remote control to confirm the language selection.
Troubleshooting Your Projector If you experience problems with your projector, see the following troubleshooting tips. If the problem persists, contact Dell. For more information see, "Contacting Dell". Problem Possible Solution No image appears on the • Ensure that the lens cap is removed and the screen projector is turned on.
Página 26
Press the Resync button on the remote control incorrectly displayed image or the control panel. If you are using a Dell portable computer, set the resolution of the computer to XGA (1024 x 768): Right-click the unused portion of your Windows desktop, click Properties and then select Settings tab.
Página 27
TEMP light is solid orange The projector has overheated. The display automatically shuts down. Turn the display on again after the projector cools down. If the problem persists, contact Dell. TEMP light is blinking A projector fan has failed and the projector orange automatically shuts down.
Replace the lamp when the message "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. Replacement suggested!" appears on the screen. If this problem persists after replacing the lamp, contact Dell. For more information see, "Contacting Dell".
Specifications Light Valve Single-chip DLP™ DDR (double data rate) technology Brightness 2000 ANSI Lumens (Max) Contrast Ratio 2100:1 Typical (Full On/Full Off) Uniformity 80% Typical (Japan Standard - JBMA) Lamp 200-watt user-replaceable UHP 2500- hour lamp(up to 3000 hours in eco mode) Number of Pixels 800 x 600 (SVGA)
Página 30
Audio 1 speaker, 2 Watts RMS Noise Level 36dB(A) Full-on mode, 33dB(A) Eco-mode Weight 2.24kg (4.94 lbs) Dimensions (W x H x D) External 9.9 x 3.96 x 8.4 ± 0.04 inches (251 x 101 x 213 ± 1mm) Environmental Operating temperature: 5 C–35 F–95...
Página 31
RS232 Pin Assignment RS232 Protocol • Communication Settings Connection settings Value Baud Rate: 19200 Data Bits: Parity None Stop Bits • Control command Syntax (From PC to Projector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Example: power on the projector Enter the following code: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 NOTE: Send least significant bytes first.
• Control Commands List Control Address Size of the CRC16 for MsG ID MsG size Command Command Description Commands Code Payload the entire (WORD) (WORD) code List (BYTE) (WORD) packet (BYTE) (WORD) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Power on 0xbfc7 0x02 Menu...
If you do not see a telephone number listed that is specific for XPS portable computers, you may contact Dell through the support number listed and your call will be routed appropriately.
Página 36
0820 240 530 16 Customer Care Support for XPS portable computers 0820 240 530 81 only Home/Small Business Support for 0820 240 530 14 all other Dell computers Preferred Accounts/Corporate 0660 8779 Support Switchboard 0820 240 530 00 Contacting Dell...
Página 37
02 481 92 96 XPS portable computers only Country Code: 32 Hardware And Warranty Support for 02 481 92 88 City Code: 2 all other Dell computers Hardware And Warranty Support 02 481 92 95 Customer Care 02 713 15 65 Corporate Sales...
Página 38
1-800-387-5752 Sales (med./large bus., government) toll-free: 1-800-387-5755 Spare Parts Sales & Extended 1 866 440 3355 Service Sales Cayman Islands General Support 1-800-805-7541 Chile (Santiago) Sales and Customer Support toll-free: 1230-020-4823 Country Code: 56 City Code: 2 Contacting Dell...
Página 39
Customer Care E-mail: customer_cn@dell.com Hardware and Warranty Support 592 818 1350 Hardware and Warranty Support toll-free: 800 858 2968 (Dell™ Dimension™ and Inspiron) Hardware and Warranty Support toll-free: 800 858 0950 (OptiPlex™, Latitude™, and Dell Precision™) Hardware and Warranty Support...
Página 40
International Access Code: Hardware and Warranty Support for 7010 0074 XPS portable computers only Country Code: 45 Hardware and Warranty Support for 7023 0182 all other Dell computers Customer Care (Relational) 7023 0184 Home/Small Business Customer 3287 5505 Care Switchboard (Relational)
Página 41
0825 387 129 XPS portable computers only Country Code: 33 Hardware and Warranty Support for 0825 387 270 City Codes: (1) (4) all other Dell computers Customer Care 0825 823 833 Switchboard 0825 004 700 Switchboard (calls from outside of...
Página 42
City Code: 6103 Hardware and Warranty Support for 06103 766-7222 XPS portable computers only Hardware and Warranty Support for 06103 766-7200 all other Dell computers Home/Small Business Customer 0180-5-224400 Care Global Segment Customer Care 06103 766-9570 Preferred Accounts Customer Care...
Página 43
Country Code: 852 Hardware and Warranty Support 2969 3188 (Dimension and Inspiron) Hardware and Warranty Support 2969 3191 (OptiPlex, Latitude, and Dell Precision) Hardware and Warranty Support 2969 3196 (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™, and PowerVault™) Customer Care 3416 0910...
Página 44
1850 200 722 City Code: 1 XPS portable computers only Hardware and Warranty Support for 1850 543 543 all other Dell computers U.K. Hardware and Warranty 0870 908 0800 Support (dial within U.K. only) Home User Customer Care 01 204 4014...
Página 45
Inspiron) Hardware And Warranty Support toll-free:0120-198-433 (Dell Precision, OptiPlex, and Latitude) Hardware And Warranty Support 81-44-556-3894 outside of Japan (Dell Precision, OptiPlex, and Latitude) Hardware And Warranty Support toll-free: 0120-981-690 (PDAs, projectors, printers, routers) Hardware And Warranty Support 81-44-556-3468 outside of Japan (PDAs, projectors,...
Página 46
Department Name or Service Area, Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code City Code Toll-Free Numbers Korea (Seoul) E-mail: krsupport@dell.com International Access Code: Support toll-free: 080-200-3800 Support (Dimension, PDA, toll-free: 080-200-3801 Country Code: 82 Electronics and Accessories)
Página 47
Toll-Free Numbers Malaysia (Penang) Website: support.ap.dell.com International Access Code: Hardware And Warranty Support toll-free: 1 800 880 193 (Dell Precision, OptiPlex, and Country Code: 60 Latitude) City Code: 4 Hardware And Warranty Support toll-free: 1 800 881 306 (Dimension, Inspiron, and...
Página 48
020 674 45 94 XPS portable computers only Country Code: 31 Hardware and Warranty Support for 020 674 45 00 City Code: 20 all other Dell computers Hardware and Warranty Support 020 674 47 66 Home/Small Business Customer 020 674 42 00 Care...
Página 49
1800 394 7430 (Dimension, Inspiron, and Country Code: 65 Electronics and Accessories) Hardware and Warranty Support toll-free: 1800 394 7488 (OptiPlex, Latitude, and Dell Precision) Hardware and Warranty Support toll-free: 1800 394 7478 (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, and PowerVault) Customer Care...
Página 50
Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code City Code Toll-Free Numbers Slovakia (Prague) Website: support.euro.dell.com International Access Code: E-mail: czech_dell@dell.com Hardware and Warranty Support 02 5441 5727 Country Code: 421 Customer Care 420 22537 2707...
Página 51
0771 340 340 XPS portable computers only Country Code: 46 Hardware and Warranty Support for 08 590 05 199 City Code: 8 all other Dell products Relational Customer Care 08 590 05 642 Home/Small Business Customer 08 587 70 527 Care...
Página 52
Corporate Sales toll-free: 00801 651 227 Thailand Website: support.ap.dell.com International Access Code: Hardware and Warranty Support toll-free: 1800 0060 07 (OptiPlex, Latitude, and Dell Country Code: 66 Precision) Hardware and Warranty Support toll-free: 1800 0600 09 (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, and PowerVault)
Página 53
Department Name or Service Area, Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code City Code Toll-Free Numbers U.K. (Bracknell) Website: support.euro.dell.com International Access Code: Customer Care website: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Country Code: 44 E-mail: City Code: 1344 dell_direct_support@dell.com...
Página 54
Country Code: 1 Hardware and Warranty Support toll-free 1-877-459-7298 (Dell TV, Printers, and Projectors) for Relationship customers Consumer (Home and Home toll-free: 1-800-624-9896 Office) Support for all other Dell products Customer Service toll-free: 1-800-624-9897 Employee Purchase Program (EPP) toll-free: 1-800-695-8133 Customers Financial Services website: www.dellfinancialservices.com...
Página 55
Country (City) Department Name or Service Area, Area Codes, International Access Code Website and E-Mail Address Local Numbers, and Country Code City Code Toll-Free Numbers U.S. Virgin Islands General Support 1-877-673-3355 Venezuela General Support 8001-3605 Contacting Dell...
Página 57
Glossary ANSI Lumens—A standard for measuring light output, used for comparing projectors. Aspect Ratio—The most popular aspect ratio is 4:3 (4 by 3). Early television and computer video formats are in a 4:3 aspect ratio, which means that the width of the image is 4/3 times the height.
Página 58
Contrast Ratio—Range of light and dark values in a picture, or the ratio between their maximum and minimum values. There are two methods used by the projection industry to measure the ratio: Full On/Off — measures the ratio of the light output of an all white image (full on) and the light output of an all black (full off) image.
Página 59
Laser Pointer—A small pen or cigar-sized pointer, that contains a small battery powered laser, which can project a small, red (typically), high intensity beam of light that is immediately very visible on the screen. Maximum Distance—The distance from a screen the projector can be to cast an image that is useable (bright enough) in a fully darkened room.
Página 60
VGA—Video Graphics Array — 640 x 480 pixels count. XGA—Extra Video Graphics Array — 1024 x 768 pixels count. Zoom Lens—Lens with a variable focal length that allows operator to move the view in or out making the image smaller or larger. Zoom Lens Ratio—Is the ratio between the smallest and largest image a lens can projector from a fixed distance.
Página 61
Connecting the Projector Commercial RS232 control Control Panel, 16 box, 10 Composite video cable, 9 Connecting with component cable, 8 Dell Connecting with composite contacting, 35 cable, 9 Connection with Commercial RS232 control box, 10 Connection with PC, 10 D-sub to D-sub cable, 8...
Página 62
Projection Screen Size, 29 Powering On the Projector, 11 Regulatory, 30 RS232 Pin Assignment, 31 Uniformity, 29 V. Frequency, 29 Video Compatibility, 29 Remote Control, 6, 17 Weight, 30 RS232 Pin Assignment support RS232 Protocol, 31 contacting Dell, 35 Communication Settings, 31 Index...
Proyector 1200MP Dell™ Manual del usuario w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 66
Queda totalmente prohibida la reproducción de este documento por cualquier procedimiento sin el permiso por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Página 67
Contenido 1 Proyector Dell™ ....Acerca del proyector 2 Conexión del proyector Conexión a un ordenador ....
Página 68
....Menú Restaurar 4 Solución de problemas del proyector ....Cambio de la lámpara 5 Especificaciones 6 Contactar con Dell 7 Glosario Contenido...
Proyector Dell™ El proyector se suministra con todos los elementos que se muestran a continuación. Compruebe que están todos y póngase en contacto con Dell en caso de que falte alguno. Para obtener más información, consulte “Contactar con Dell”. Contenido del paquete Cable de alimentación (1,8 m)
Contenido del paquete (continuación) Mando a distancia Pilas Funda para transporte Documentación Acerca del proyector Panel de control Ampliación, lengüeta de Enfoque, anillo de Lentes Receptor del mando a distancia Elevador, botón del Proyector Dell™...
Conexión del proyector Receptor de infrarrojos Salida VGA (ciclo monitor) USB, conector RS232, conector Conector de entrada VGA (D-sub) Conector S-Vídeo Conector de vídeo compuesto Conector de entrada de audio Conexión del proyector...
Conexión a un ordenador Alimentación, cable de Cable VGA a VGA Cable USB a USB NOTA: El cable USB debe estar conectado en caso de que desee utilizar las funciones de página siguiente y página anterior en el mando a distancia. Conexión de un reproductor de DVD, un decodificador de televisión, un reproductor de vídeo o una TV Conexión mediante un cable de componente...
Conexión mediante un cable S-Vídeo Alimentación, cable de S-Vídeo, cable Conexión mediante un cable compuesto Alimentación, cable de Vídeo compuesto, cable de Conexión del proyector...
Conexión a un mando a distancia con cable RS232 NOTA: Dell no suministra el cable RS232. Consulte con un instalador profesional en caso de que desee un cable y el software del mando a distancia RS232. Conexión a un ordenador Alimentación, cable de...
“Conexión del proyector” en la página 71. Pulse el botón de alimentación (consulte “Acerca del proyector” en la página 70 para localizar el botón de alimentación). Se visualiza el logotipo de Dell durante 30 segundos.
Imagen proyectada, ajuste de la Elevación de la altura del proyector Pulse el botón del elevador. Eleve el proyector al ángulo de visualización que desee y, a continuación, suelte el botón para bloquear el pie del elevador en su posición. Emplee la rueda de ajuste de inclinación para afinar el ángulo de visualización;...
Ampliación y del enfoque del proyector, ajuste de la PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el proyector, asegúrese de que la lente del zoom y la parte inferior del elevador están totalmente plegadas antes de mover el proyector o colocarlo en su funda para transportarlo. Gire la lengüeta de ampliación para acercar y alejar.
Página 79
Si ha introducido una contraseña incorrecta, se le ofrecerán otras dos oportunidades. Al tercer intento no válido, el proyector se apaga automáticamente. NOTA: Si ha olvidado su contraseña, póngase en contacto con Dell. Para obtener más información, consulte “Contactar con Dell”. Uso del proyector...
Se apaga automáticamente la pantalla. Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se haya enfriado. Si el problema continúa, póngase en contacto con Dell. • Cuando el indicador luminoso Temp parpadea en color naranja, eso significa que ha fallado uno de los ventiladores del proyector y éste se apaga...
7 Resync Pulse el botón para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. Resync no funcionará si se muestra el menú en pantalla (OSD). 8 Menú Pulse el botón para activar el menú en pantalla. Utilice las teclas de dirección y el botón Menú para navegar por el menú...
Volumen +/- Pulse (+) para aumentar el volumen, o (-) para disminuirlo, o bien para cambiar entre las fichas del menú en pantalla. Ajuste clave Si la imagen no se encuentra en posición perpendicular a la pantalla, entonces parece no estar recta. Pulse este botón para ajustar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector (±16 grados).
Menú Principal Menú Toda la imagen RILLO —Utilice los botones del panel de control o los botones del mando a distancia para ajustar el brillo de la imagen. ONTRASTE —Utilice los botones panel de control o los botones del mando a distancia para ajustar el grado de diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen.
LAVE SEMI AUTOM .—Pulse el botón del panel de control o el botón Menú del mando a distancia para activar la corrección Clave semi-autom. de la distorsión de la imagen. SPECTO ELACIÓN DE ASPECTO )—Seleccione una relación de aspecto para ajustar R.
OSICIÓN OSICIÓN HORIZONTAL )—Pulse el botón del panel de control o el botón H (P del mando a distancia para ajustar la posición horizontal de la imagen hacia la izquierda, y pulse el botón del panel de control o el botón del mando a distancia para ajustar la posición horizontal de la imagen hacia la derecha.
Menú Administración BICACIÓN MENÚ —Selecciona la ubicación del OSD en la pantalla. ROYEC ODO DE PROYECCIÓN )—Seleccione cómo se mostrará la imagen: • Presentación frontal de escritorio (valor predeterminado). • Presentación posterior de escritorio: El proyector invierte la imagen para que se pueda proyectar desde una pantalla translúcida.
ECO—Seleccione Act. si desea utilizar el proyector a un nivel de bajo consumo (150 vatios), que garantiza una mayor duración de la lámpara, un funcionamiento más silencioso y con una iluminación más tenue en la pantalla. Seleccione Des. si desea un funcionamiento con consumo normal (200 vatios). IEMPO —Utilice esta función para definir el tiempo que el menú...
Menú Lenguaje Pulse los botones del panel de control o los botones del mando a distancia para seleccionar el lenguaje que prefiere para el OSD. Pulse el botón del panel de control o el botón Menú del mando a distancia para confirmar la selección del idioma.
Solución de problemas del proyector Si tiene problemas con el proyector, consulte los siguientes consejos para la solución de problemas. Si el problema continúa, póngase en contacto con Dell. Para obtener más información, consulte “Contactar con Dell”. Problema Solución posible No aparece ninguna •...
Página 90
Pulse el botón Resync del mando a distancia o incorrecta o del panel de control. Si utiliza un ordenador portátil Dell, establezca la resolución del ordenador a XGA (1024 x 768): Haga clic con el botón derecho en un lugar del escritorio de Windows que no utilice, seleccione Propiedades y, a continuación,...
Página 91
Problema (continuación) Solución posible (continuación) La imagen aparece estirada El proyector detectará automáticamente en el modo DVD 16:9 el modo DVD 16:9 y ajustará la proporción del aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3 (buzón). Si la imagen está aún estirada, ajuste la proporción del aspecto de la manera siguiente: •...
Sustituya la lámpara cuando aparezca en la pantalla el mensaje “La lámpara llega al final de su vida útil en su funcionamiento al máximo. Reemplazo sugerido”. Si el problema continúa una vez sustituida la lámpara, póngase en contacto con Dell. Para obtener más información, consulte “Contactar con Dell”.
Página 93
Tire de la lámpara por el asa metálica. NOTA: Dell podría solicitar la devolución a Dell de las lámparas que se hayan reemplazado dentro del período de garantía. Coloque la nueva lámpara. Afloje los dos tornillos que sujetan la lámpara.
Especificaciones Luz, válvula de Tecnología DDR (tasa doble de datos) de un solo chip DLP™ Brillo 2000 ANSI lumens (máx.) Contraste, tasa de 2100:1 típica (completo encendido/apagado) Uniformidad 80% típica (estándar de Japón - JBMA) Lámpara Lámpara de 200 vatios, UHP de 2.500 horas reemplazable por el usuario (hasta 3.000 horas en modo económico) Píxeles, número de...
Página 96
Audio 1 altavoz, 2 vatios RMS Ruido, nivel de 36 dB(A) en modo completo, 33 dB(A) en modo económico Peso 2,24 kg (4,94 libras) Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo) Externas 9,9 x 3,96 x 8,4 ± 0,04 pulgadas (251 x 101 x 213 ± 1 mm) Ambiente Temperatura en funcionamiento: C–35...
Página 97
Asignación de contactos RS232 RS232, protocolo • Comunicación, configuración de la Configuración de la conexión Valor Tasa de baudios: 19200 Bits de datos: Paridad Ninguno Bits de parada • Sintaxis de comandos de control (desde el PC al proyector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] •...
Página 98
• Comandos de control, lista de Lista de Código de Tamaño CRC16 Identifica- Tamaño Código de Descripción comandos dirección del Payload para todo el dor de de MsG comandos del comando de control (BYTE) (WORD) paquete (WORD) (BYTE) (WORD) (WORD) 0xefbe 0x10 0x0005...
Si no figura un número de teléfono específico de ordenadores portátiles XPS, puede ponerse en contacto con Dell a través del número de soporte técnico especificado y su llamada será debidamente canalizada. Póngase en contacto con Dell, utilice las direcciones electrónicas, números de teléfono y códigos que aparecen en la siguiente tabla.
Página 102
Código de acceso internacional servicio, sitio Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Alemania (Langen) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Correo electrónico: internacional: 00 tech_support_central_europe@ Código nacional: 49 dell.com Código de ciudad: 6103 06103 766-7222 Soporte técnico de hardware y...
Página 103
0820 240 530 81 Soporte técnico sólo para ordenadores portátiles XPS 0820 240 530 14 Soporte técnico a empresas pequeñas o particulares para todos los demás ordenadores Dell 0660 8779 Soporte técnico corporativo o de cuentas preferentes 0820 240 530 00 Centralita...
Página 104
Código de ciudad gratuito: 1-866-278-6818 Bahamas Soporte general 1-800-534-3066 Barbados Soporte general Bélgica (Bruselas) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso 02 481 92 96 Soporte técnico de hardware internacional: 00 y garantías sólo para los Código nacional: 32 ordenadores portátiles XPS Código de ciudad: 2...
Página 105
1-800-387-5755 Ventas (empresas pequeñas y grandes, gubernamentales) 1 866 440 3355 Venta de piezas de repuestos y servicio ampliado gratuito: 1230-020-4823 Chile (Santiago) Ventas y atención al cliente Código nacional: 56 Código de ciudad: 2 Contactar con Dell...
Página 106
592 818 1350 Fax de soporte técnico de hardware y garantías gratuito: 800 858 2968 Soporte técnico de hardware y garantías (Dell™, Dimension™ e Inspiron) gratuito: 800 858 0950 Soporte técnico de hardware y garantías (OptiPlex™, Latitude™ y Dell Precision™) gratuito: 800 858 0960 Soporte técnico de hardware y garantías...
Página 107
080-200-3600 Ventas 2194-6202 2194-6000 Centralita 0800-012-0435 Costa Rica Soporte general Dinamarca (Copenhague) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso 7010 0074 Soporte técnico de hardware y internacional: 00 garantías sólo para ordenadores Código nacional: 45 portátiles XPS 7023 0182 Soporte técnico de hardware y garantías para todos los demás...
Página 108
Clientes del programa de compra para empleados (EPP) gratuito: 1-800-289-3355 Ventas de Dell o gratuito: 1-800-879-3355 Tienda de Dell (equipos Dell reparados) gratuito: 1-888-798-7561 gratuito: 1-800-671-3355 Ventas de software y periféricos gratuito: 1-800-357-3355 Venta de piezas de repuesto Ventas de servicio ampliado y garantía gratuito: 1-800-247-4618...
Página 109
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Eslovaquia (Praga) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Correo electrónico: internacional: 00 czech_dell@dell.com Código nacional: 421 Soporte técnico de hardware y garantías 02 5441 5727 420 22537 2707 Atención al cliente...
Página 110
Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Finlandia (Helsinki) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Soporte técnico de hardware y garantías 09 253 313 60 internacional: 990 09 253 313 38 Atención al cliente Código nacional: 358...
Página 111
Código de ciudad 1-800-999-0136 Guatemala Soporte general gratuito: 1-877-270-4609 Guyana Soporte general Hong Kong Sitio Web: support.ap.dell.com Código de acceso Correo electrónico de soporte internacional: 001 técnico de hardware y garantías: Código nacional: 852 apsupport@dell.com 2969 3188 Soporte técnico de hardware y garantías (Dimension e Inspiron)
Página 112
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Irlanda (Cherrywood) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Correo electrónico: internacional: 00 dell_direct_support@dell.com Código nacional: 353 1850 200 722 Soporte técnico de hardware Código de ciudad: 1...
Página 113
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Italia (Milán) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Empresas pequeñas y particulares internacional: 00 02 577 826 90 Soporte técnico de hardware Código nacional: 39 y garantías...
Página 114
0120-198-433 Soporte técnico de hardware y garantías (Dell Precision, OptiPlex y Latitude) 81-44-556-3894 Soporte técnico de hardware y garantías fuera de Japón (Dell Precision, OptiPlex y Latitude) gratuito: 0120-981-690 Soporte técnico de hardware y garantías (PDA, proyectores, impresoras y enrutadores) 81-44-556-3468 Soporte técnico de hardware y...
Página 115
Sitio Web: support.ap.dell.com Código de acceso gratuito: 1 800 880 193 Soporte técnico de hardware internacional: 00 y garantías (Dell Precision, Código nacional: 60 OptiPlex y Latitude) Código de ciudad: 4 gratuito: 1 800 881 306 Soporte técnico de hardware y garantías (Dimension,...
Página 116
Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad 001-800-220-1006 Nicaragua Soporte general Noruega (Lysaker) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso 815 35 043 Soporte técnico de hardware internacional: 00 y garantías sólo para Código nacional: 47 ordenadores portátiles XPS 671 16882 Soporte técnico de hardware...
Página 117
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Polonia (Varsovia) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Correo electrónico: internacional: 011 pl_support_tech@dell.com Código nacional: 48 57 95 700 Teléfono de Atención al cliente Código de ciudad: 22...
Página 118
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Reino Unido (Bracknell) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Sitio Web de Atención al cliente: internacional: 00 support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Código nacional: 44 Correo electrónico: Código de ciudad: 1344...
Página 119
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad República Checa (Praga) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso Correo electrónico: internacional: 00 czech_dell@dell.com Código nacional: 420 Soporte técnico de hardware y garantías 22537 2727 22537 2707 Atención al cliente...
Página 120
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Suecia (Upplands Vasby) Sitio Web: support.euro.dell.com Código de acceso 0771 340 340 Soporte técnico de hardware y internacional: 00 garantías sólo para ordenadores Código nacional: 46 portátiles XPS...
Página 121
Web y dirección números locales y Código nacional de correo electrónico números gratuitos Código de ciudad Taiwán Sitio Web: support.ap.dell.com Código de acceso Correo electrónico: internacional: 002 ap_support@dell.com Código nacional: 886 gratuito: 00801 86 1011 Soporte técnico de hardware y garantías (OptiPlex, Latitude,...
Página 123
Glosario Ancho de banda: Número de ciclos por segundo (hercios) que expresa la diferencia entre las frecuencias límite superior e inferior de una banda de frecuencia. Hace referencia también al ancho de una banda de frecuencias. Brillo: Cantidad de luz que emite una pantalla, una pantalla de proyección o un dispositivo de proyección.
Página 124
DVI (Digital Visual Interface, interfaz visual digital): Define la interfaz digital entre dispositivos digitales, como proyectores, y ordenadores personales. En el caso de dispositivos que admiten DVI, se puede establecer una conexión digital a digital que elimine la conversión a analógica y, por tanto, proporcione una imagen perfecta. Frecuencia: Velocidad de repetición, en ciclos por segundo, de las señales eléctricas.
Página 125
Puntero láser: Un pequeño lápiz o puntero alargado que contiene un pequeño láser que funciona con pilas y que puede proyectar un pequeño rayo de luz roja (por lo general) y de alta intensidad que se ve inmediatamente con claridad en la pantalla. RGB (Red, Green, Blue (Rojo, Verde, Azul)): Se usa generalmente para describir un monitor que precisa de señales independientes para cada uno de los tres colores.
Página 126
Tamaño máximo de imagen: La mayor imagen que puede emitir un proyector en una sala oscura. Generalmente, este tamaño está limitado por el alcance del enfoque óptico. Temperatura del color: Método que se emplea para medir el nivel de blancura de una fuente de luz.
Página 127
71 energía, consumo de, 95 USB, conector, 71 Frecuencia H., 95 control, panel de, 80 frecuencia V., 95 lámpara, 95 lente de proyección, 95 luz, válvula de, 95 pantalla de proyección, Dell tamaño de la, 95 contactar, 101 Indice...
Página 128
96 píxeles, número de, 95 problemas, solución de, 89 proyección, distancia de, 95 contacto con Dell, 89 regulación, 96 mando a distancia, 91 RS232, asignación de proyector, conexión del contactos, 97 alimentación, cable de, 72-74 rueda del color, velocidad cable compuesto, conexión...
Página 129
98 comandos de control, sintaxis, 97 comunicación, configu- ración de la, 97 soporte contactar con Dell, 101 unidad principal, 70 ampliación, lengüeta de, 70 elevador, botón del, 70 enfoque, anillo de, 70 lentes, 70 panel de control, 70...
Projecteur Dell™ 1200MP Manuel d’utilisation w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 132
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Página 133
Sommaire 1 Projecteur Dell™ ..À propos de votre projecteur 2 Connexion du projecteur Connexion à un ordinateur ... . .
Projecteur Dell™ Votre projecteur est livré avec tous les éléments répertoriés ci-dessous. Vérifiez que ces éléments sont au complet et contactez Dell s’il en manque. Pour plus d’informations, consultez la section « Contacter Dell ». Contenu du coffret Cordon d’alimentation de 1,8 m Câble VGA de 1,8 m (D-sub vers D-sub)
Contenu du coffret (suite) Télécommande Piles Mallette de transport Documentation À propos de votre projecteur Panneau de contrôle Ergot du zoom Bague de mise au point Objectif Récepteur de télécommande Bouton élévateur Projecteur Dell™...
Connexion à un ordinateur Cordon d’alimentation Câble VGA vers VGA Câble USB vers USB REMARQUE : Vous devez connecter le câble USB pour pouvoir utiliser les fonctions Page suivante et Page précédente de la télécommande. Connexion d’un lecteur DVD, d’un décodeur, d’un magnétoscope ou d’un téléviseur Connexion à...
Connexion à l’aide d’un câble S-Vidéo Cordon d’alimentation Câble S-vidéo Connexion à l’aide d’un câble composite Cordon d’alimentation Câble vidéo composite Connexion du projecteur...
Connexion à une télécommande filaire RS232 REMARQUE : Le câble RS232 n’est pas fourni par Dell. Contactez un installateur professionnel concernant le câble et le logiciel de la télécommande RS232. Connexion à un ordinateur Cordon d’alimentation Câble RS232 Connexion à un décodeur commercial RS232 Cordon d’alimentation...
« Connexion du projecteur » page 137. Appuyez sur le bouton Marche (reportez-vous à la section « À propos de votre projecteur » page 136 pour le localiser). Le logo Dell s’affiche pendant 30 secondes. Allumez la source (ordinateur, lecteur DVD, etc.). Le projecteur détecte automatiquement cette source.
REMARQUE : Si vous appuyez sur le bouton Marche alors que le projecteur fonctionne, le message suivant s’affiche : « Appuyez sur le Bouton d’alimentation pour éteindre le projecteur. Refroid proj. 90 sec. avant débranch ou redém. » Le message s’efface au bout de 5 secondes ou vous pouvez appuyer sur n’importe quel bouton du panneau de contrôle pour l’effacer.
Réglage de la taille de l’image projetée Max. 72,6 cm 152,4 cm 203,2 cm 254,0 cm 508,0 cm 725,7 cm Écran (28,6 pouces) (60,0 pouces) (80,0 pouces) (100,0 pouces) (200,0 pouces) (285,7 pouces) (Diagonale) Min. 62,7 cm 131,7 cm 175,6 cm 219,5 cm 439,0 cm 627,2 cm...
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur PRÉCAUTION : Pour éviter d’endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom et le pied élévateur sont complètement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le placer dans sa mallette de transport. Utilisez l’ergot du zoom pour zoomer en avant ou en arrière.
Página 145
Après trois essais incorrects, le projecteur est automatiquement éteint. REMARQUE : Si vous avez oublié votre mot de passe, contactez Dell. Pour plus d’informations, consultez la section « Contacter Dell ». Utilisation du projecteur...
TEMP subi une surchauffe. L ’écran s’éteint automatiquement. Rallumez l’écran une fois que le projecteur a refroidi. Si le problème persiste, contactez Dell. • Lorsque le témoin Temp est orange clignotant, un ventilateur du projecteur a subi une défaillance et le projecteur s’éteint automatiquement.
7 Resync Appuyez sur ce bouton pour synchroniser le projecteur avec la source d’entrée. Resync ne fonctionne pas lorsque l’affichage à l’écran (OSD) est affiché. 8 Menu Appuyez sur ce bouton pour activer l’OSD. Utilisez les touches directionnelles et le bouton Menu pour naviguer dans l’OSD.
4:3/16:9 Appuyez sur ce bouton pour changer de format d’image : 1:1, 16:9, 4:3. Bouton Masquer Appuyez sur ce bouton pour masquer l’image et rappuyez dessus pour l’afficher. Volume +/- Appuyez sur ce bouton pour augmenter (+) ou réduire (-) le volume ou naviguer entre les onglets de l’OSD.
Dans les sous-menus, appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton de la télécommande pour faire votre sélection. Lorsque vous avez choisi une option, sa couleur vire au gris foncé. Utilisez le bouton du panneau de contrôle ou bien le bouton de la télécommande pour régler un paramètre.
ARAM OULEUR ARAMÉTRAGE DE LA COULEUR ) — Permet de régler manuellement le rouge, le vert et le bleu. RAPÈZE — Permet de régler la distorsion de l’image due à l’inclinaison du projecteur (±16 degrés). RAPÈZE A — Sélectionnez Oui pour activer la correction automatique de la distorsion verticale de l’image due à...
RÉQUENCE — Permet de modifier la fréquence de temporisation des données d’affichage pour l’adapter à celle de la carte graphique de votre ordinateur. Si une barre verticale scintillante s’affiche sur l’image, réglez la fréquence pour réduire la barre au maximum. Il s’agit d’un réglage grossier.
Menu Audio OLUME — Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton - de la télécommande pour baisser le volume et appuyez sur le bouton panneau de contrôle ou sur le bouton + de la télécommande pour monter le volume. —...
Página 153
ERROUILLAGE — Sélectionnez On pour activer la fonction Verrouillage OSD afin de masquer le menu OSD. Pour afficher le menu OSD, appuyez pendant 15 secondes sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton Menu de la télécommande. OURCE —...
HANGER MOT DE PASSE — Utilisez cette fonction pour modifier le mot de passe selon votre choix. Entrez votre mot de passe actuel en utilisant les touches directionnelles. Entrez votre nouveau mot de passe. Vérifiez votre nouveau mot de passe. Appuyez sur le bouton Menu pour confirmer.
Menu Mire réglage Appuyez sur le bouton du panneau de contrôle ou sur le bouton Menu de la télécommande pour afficher un graphique Mire réglage. Utilisez cette fonctionnalité pour régler la mise au point de l’image projetée. Utilisez le bouton du panneau de contrôle ou le bouton de la...
Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell. Pour plus d’informations, consultez la section « Contacter Dell ». Problème Solution possible Aucune image ne • Vérifiez que vous avez retiré le bouchon s’affiche à...
Página 158
Si vous ne parvenez pas à modifier la résolution ou si votre moniteur se fige, redémarrez tout l’équipement et le projecteur. Si vous n’utilisez pas de portable Dell, reportez- vous à la documentation correspondante. L ’écran n’affiche pas Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, votre présentation.
Página 159
Problème (suite) Solution possible (suite) L ’image n’est pas au point. Réglez la bague de mise au point située sur l’objectif du projecteur. Vérifiez que l’écran de projection est situé à bonne distance du projecteur (entre 1 mètre et 10 mètres). L ’image est étirée lors de la Le projecteur détecte automatiquement les DVD lecture d’un DVD en 16:9.
Página 160
Le projecteur a subi une surchauffe. L ’écran orange et fixe. s’éteint automatiquement. Rallumez l’écran une fois que le projecteur a refroidi. Si le problème persiste, contactez Dell. Le témoin TEMP est Un ventilateur du projecteur a subi une orange clignotant.
Remplacez la lampe lorsque le message « La lampe approche la fin de sa durée de vie en fonctionnement en pleine puissance. Remplacement conseillé ! » s’affiche à l’écran. Si le problème persiste une fois la lampe remplacée, contactez Dell. Pour plus d’informations, consultez la section « Contacter Dell ».
Caractéristiques Modulateur de lumière Technologie DLP™ DDR (dispositif micromiroir numérique à double vitesse de transfert) monopuce Luminosité 2000 Lumens ANSI (max) Taux de contraste 2100:1 typique (Full On/Full Off) Uniformité 80 % typique (norme japonaise - JBMA) Lampe Lampe UHP de 200 watts remplaçable par l’utilisateur (durée de vie : 2 500 heures ou 3 000 heures en mode éco) Nombre de pixels...
Página 164
Consommation électrique 250 Watts à pleine puissance (typique), 200 Watts en mode éco Audio 1 haut-parleur de 2 Watts efficaces Bruit généré 36 dB(A) à pleine puissance, 33 dB(A) en mode éco Poids 2,24 kg Dimensions (L x H x P) Externe 251 x 101 x 213 ±...
Página 165
Assignation des broches RS232 Protocole RS232 • Paramètres de communication Paramètres de connexion Valeur Débit en bauds : 19200 Bits de données : Parité None (Aucune) Bits d’arrêt • Syntaxe des commandes de contrôle (du PC au projecteur) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Exemple : Mise en marche du projecteur Entrez le code suivant : 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01...
Página 166
• Liste des commandes de contrôle Liste des Code Charge CRC16 MsG ID Taille Code de Description de commandes d’adresse utile pour tout (MOTS) commande la commande de contrôle (OCTETS) (MOTS) le paquet (MOTS) (OCTETS) (MOTS) 0xefbe 0x10 0x0005 0xffc6 0x1111 0x0001 0x01 Mise sous tension...
Contacter Dell Vous pouvez contacter Dell de manière électronique via les sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support) Pour les adresses Internet de votre pays, recherchez la section appropriée dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : Les numéros gratuits sont valables dans le pays pour lequel ils sont renseignés.
Página 170
Indicatif international site Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif du pays numéros verts Indicatif de la ville Afrique du Sud Site Web : support.euro.dell.com (Johannesburg) E-mail : dell_za_support@dell.com Indicatif international : 011 709 7713 File d’appel Gold 09/091 011 709 7710 Support matériel et garantie...
Página 171
Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif du pays numéros verts Indicatif de la ville Argentine (Buenos Aires) Site Web : www.dell.com.ar Indicatif international : 00 E-mail : us_latin_services@dell.com Indicatif national : 54 Adresse électronique pour les Indicatif urbain : 11 ordinateurs de bureau et portables : la-techsupport@dell.com...
Página 172
Indicatif national : 32 aux ordinateurs portables XPS Indicatif urbain : 2 02 481 92 88 Support matériel et garantie pour tous les autres ordinateurs Dell 02 481 92 95 Télécopieur pour support matériel et garantie 02 713 15 65 Service clientèle...
Página 173
: 1-800-387-5755 Ventes (grands comptes et administration) 1 866 440 3355 Ventes de pièces détachées et service étendu numéro vert : 1230-020-4823 Chili (Santiago) Service clientèle et ventes Indicatif national : 56 Indicatif urbain : 2 Contacter Dell...
Página 174
Indicatif du pays numéros verts Indicatif de la ville Chine (Xiamen) Site Web pour le support matériel Indicatif national : 86 et garantie : support.dell.com.cn Indicatif urbain : 592 Support E-mail (matériel et garantie) : cn_support@dell.com E-mail du service clientèle : customer_cn@dell.com 592 818 1350 Télécopieur pour support...
Página 175
Télécopieur 2194-6000 Standard 0800-012-0435 Costa Rica Support technique général Danemark (Copenhague) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 7010 0074 Support matériel et garantie spécifique Indicatif national : 45 aux ordinateurs portables XPS 7023 0182 Support matériel et garantie pour tous...
Página 176
Ventes de composants au détail numéro vert : 1-800-247-4618 Service étendu et ventes sous garantie numéro vert : 1-800-727-8320 Télécopieur numéro Services Dell pour les sourds, les vert : 1-877-DELLTTY malentendants ou les personnes ayant (1-877-335-5889) des problèmes d’élocution Contacter Dell...
Página 177
Support matériel et garantie spécifique Indicatifs urbains : (1) (4) aux ordinateurs portables XPS 0825 387 270 Support matériel et garantie pour tous les autres ordinateurs Dell 0825 823 833 Service clientèle 0825 004 700 Standard 04 99 75 40 00 Standard (appels extérieurs à...
Página 178
Indicatif national : 852 apsupport@dell.com 2969 3188 Support matériel et garantie (Dimension et Inspiron) 2969 3191 Support matériel et garantie (OptiPlex, Latitude et Dell Precision) 2969 3196 Support matériel et garantie (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ et PowerVault™) 3416 0910 Service clientèle...
Página 179
Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif du pays numéros verts Indicatif de la ville Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 00 E-mail : dell_direct_support@dell.com Indicatif national : 353 1850 200 722 Support matériel et garantie spécifique...
Página 180
(Dimension et Inspiron) 81-44-520-1435 Support matériel et garantie à l’extérieur du Japon (Dimension et Inspiron) numéro vert : 0120 -198 -433 Support matériel et garantie (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) 81-44-556-3894 Support matériel et garantie à l’extérieur du Japon (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) numéro vert : 0120-981-690...
Página 181
Site Web : support.ap.dell.com Indicatif international : 00 numéro vert : 1-800-880-193 Support matériel et garantie Indicatif national : 60 (Dell Precision, OptiPlex et Latitude) Indicatif urbain : 4 numéro vert : 1-800-881-306 Support matériel et garantie (Dimension, Inspiron, composants électroniques et accessoires)
Página 182
Indicatif national : 31 aux ordinateurs portables XPS Indicatif urbain : 20 020 674 45 00 Support matériel et garantie pour tous les autres ordinateurs Dell 020 674 47 66 Télécopieur pour support matériel et garantie 020 674 42 00 Service clientèle pour les petites...
Página 183
Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif du pays numéros verts Indicatif de la ville Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif international : 011 E-mail : pl_support_tech@dell.com Indicatif national : 48 57 95 700 Service clientèle (téléphone)
Página 184
Support matériel et garantie spécifique aux ordinateurs portables XPS 0870 908 0800 Support matériel et garantie (direct et général) pour tous les autres produits Dell Service clientèle Comptes internationaux 01344 373 186 0870 906 0010 Service clientèle pour les petites entreprises et les activités professionnelles à...
Página 185
Indicatif national : 65 (Dimension, Inspiron, composants électroniques et accessoires) numéro vert : 1800 394 7488 Support matériel et garantie (OptiPlex, Latitude et Dell Precision) numéro vert : 1800 394 7478 Support matériel et garantie (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect et PowerVault) numéro vert :...
Página 186
Site Web : support.ap.dell.com Indicatif international : 001 numéro vert : 1800 0060 07 Support matériel et garantie Indicatif national : 66 (OptiPlex, Latitude et Dell Precision) numéro vert : 1800 0600 09 Support matériel et garantie (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect et PowerVault) numéro vert : 1800 006 007...
Página 187
Nom du département ou du service, Indicatifs, Indicatif international site Web et adresse électronique numéros locaux et Indicatif du pays numéros verts Indicatif de la ville numéro Uruguay Support technique général vert : 000-413-598-2521 8001-3605 Venezuela Support technique général Contacter Dell...
Página 189
Glossaire Bande passante — Nombre de cycles par seconde (en Hertz) indiquant la différence entre les fréquences de limitation inférieure et supérieure d’une bande de fréquences. Désigne également la largeur d’une bande de fréquences. Compression — Fonction qui supprime des lignes de résolution de l’image pour l’afficher dans une zone d’affichage donnée.
Página 190
DVI — Digital Visual Interface (interface visuelle numérique) — Définit l’interface numérique entre les équipements numériques tels que les projecteurs et les ordinateurs. Pour les équipements prenant en charge l’interface DVI, une connexion numérique-numérique peut être réalisée pour supprimer la conversion analogique et offrir ainsi une image parfaite.
Página 191
Pointeur laser — Petit pointeur en forme de stylo ou de cigare contenant un petit laser alimenté par une pile capable de projeter un fin faisceau laser de forte intensité généralement rouge et immédiatement visible à l’écran. Power Zoom — Objectif de zoom avant-arrière contrôlé par un moteur généralement réglé...
Página 192
Le contraste Full On/Full Off correspond toujours à un nombre supérieur au contraste ANSI pour un même projecteur. Température de la couleur — Méthode utilisée pour mesurer la blancheur (éclat) d’une source lumineuse. Les lampes au métal halide ont une température plus élevée que les lampes halogènes ou à...
Dell Réglage de l’image Contacter, 169 projetée, 142 contacter, 169 Abaissement du projecteur Dépannage, 157 Bouton élévateur, 142 Contacter Dell, 157 Molette de réglage de Télécommande, 159 l’inclinaison, 142 Pied élévateur, 142 Rehaussement du projecteur, 142 Mise sous/hors tension Réglage de la taille de l’image du projecteur projetée, 161...
Página 195
Support Contacter Dell, 169 contacter Dell, 169 Télécommande, 136, 147 Unité principale, 136 Bague de mise au point, 136 Bouton élévateur, 136 Ergot du zoom, 136 Objectif, 136 Panneau de contrôle, 136 Index...
Projetor Dell™ 1200MP Manual do proprietário w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m ( e m I n g l ê s )
Página 198
Outros nomes e marcas comerciais podem ser usados neste documento como uma referência às entidades que reivindicam esses nomes e marcas ou aos seus produtos. A Dell Inc. renuncia ao direito de qualquer participação em nomes e marcas comerciais que não sejam de sua propriedade.
Página 199
Sumário 1 O projetor Dell™ ....Sobre o projetor 2 Como conectar o projetor Conexão com um computador ... .
Página 200
4 Solução de problemas do projetor Troca da lâmpada ....5 Especificações 6 Como entrar em contato com a Dell 7 Glossário Sumário...
O projetor Dell™ O projetor vem com todos os itens mostrados abaixo. Verifique se você tem todos os itens e contate a Dell se algum deles estiver faltando. Para obter mais informações, consulte “Como entrar em contato com a Dell”.
Conteúdo do pacote (continuação) Controle remoto Baterias Estojo para transporte Documentação Sobre o projetor Painel de controle Seletor de zoom Anel de foco Lente Receptor do controle remoto Botão de elevação O projetor Dell™...
Como conectar o projetor Receptor infravermelho Saída VGA (monitor loop-through) Conector USB Conector RS232 Entrada VGA (conector D-sub) Conector S-Video Conector de vídeo composto Conector de entrada de áudio Como conectar o projetor...
Conexão com um computador Cabo de alimentação Cabo VGA para VGA Cabo USB para USB NOTA: O cabo USB deverá estar conectado para que você possa usar os recursos Next Page (Página Seguinte) e Previous Page (Página Anterior) do controle remoto. Conexão com um DVD player, Set Top Box, videocassete ou TV Conexão com um cabo componente...
Conexão com um cabo S-Video Cabo de alimentação Cabo S-Video Conexão com um cabo composto Cabo de alimentação Cabo de vídeo composto Como conectar o projetor...
Conexão com um controle remoto com fio RS232 NOTA: O cabo RS232 não é fornecido pela Dell. Consulte um profissional para instalar o cabo e o software do controle remoto RS232. Conexão com um computador Cabo de alimentação Cabo RS232 Conexão com uma caixa de controle RS232 comercial...
“Como conectar o projetor” na página 203. Pressione o botão Liga/Desliga (consulte “Sobre o projetor” na página 202 para localizar o botão). O logotipo da Dell é exibido por 30 segundos. Ligue a fonte (computador, DVD player etc.). O projetor a detecta automaticamente.
Como ajustar a imagem protegida Como elevar a altura do projetor Pressione o botão de elevação. Eleve o projetor até o ângulo de exibição desejado e solte o botão para prender o pé de elevação em posição. Use o botão de ajuste de inclinação para regular o ângulo de exibição. Se necessário, pressione os botões de elevação laterais para erguer a parte traseira do projetor até...
Como ajustar o tamanho da imagem na projeção Máx. 72,6 cm (28,6") 152,4 cm (60") 203,2 cm (80") 254 cm (100") 508 cm (200") 725,7 cm (285,7") Tela (diagonal) Mín. 62,7 cm (24,7") 131,7 cm (51,9") 175,6 cm (69,1") 219,5 cm (86,4") 439 cm (172,8") 627,2 cm (246,9") Máx.
Como ajustar o zoom e o foco do projetor CUIDADO: Para evitar danos ao projetor, verifique se a lente do zoom e o pé de elevação estão completamente retraídos antes de deslocar o projetor ou colocá-lo na maleta para transporte. Gire o seletor de zoom para aumentar ou diminuir o zoom.
Página 211
Após três tentativas inválidas, o projetor será desligado automaticamente. NOTA: Se tiver esquecido a senha, entre em contato com a Dell. Para obter mais informações, consulte “Como entrar em contato com a Dell”. Como usar o projetor...
• Uma luz Temp laranja e piscando indica que ocorreu falha em um dos ventiladores do projetor; o projetor é desligado automaticamente. Se esse problema persistir, entre em contato com a Dell. 5 Luz de aviso LAMP Se a luz Lamp estiver laranja e fixa, troque a lâmpada.
7 Resync Pressione para sincronizar o projetor com a fonte de entrada. Resync não funcionará se a OSD (exibição na tela) estiver ativada. 8 Menu Pressione para ativar a OSD. Use as teclas direcionais e o botão Menu para navegar pela OSD. Como usar o controle remoto Video Mode Pressione uma vez para mostrar o modo atual de...
Volume +/- Pressione para aumentar (+) ou diminuir (-) o volume ou para alternar entre as guias da OSD. Keystone (Distorção) Se a imagem não estiver perpendicular à tela, ela não aparecerá como um quadrado. Pressione para ajustar a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (±16 graus).
Menu Principal Menu Todas Imagens RILHO —Use os botões no painel de controle ou os botões no controle remoto para ajustar o brilho da imagem. ONTRASTE —Use os botões no painel de controle ou os botões no controle remoto para ajustar o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem.
—Selecione um formato de imagem para ajustar a maneira como a imagem é exibida. • 1:1 — A fonte de entrada é exibida sem mudança de escala. Use o formato 1:1 se estiver usando uma das seguintes opções: – Cabo VGA e a resolução do computador for menor que XGA (1024 x 768) –...
ORIZ .—Pressione o botão no painel de controle ou o botão no controle remoto para ajustar a posição horizontal da imagem para a esquerda; pressione o botão no painel de controle ou o botão no controle remoto para ajustá-la para a direita. .—Pressione o botão no painel de controle ou o botão no controle...
Menu Administração OCAL —Selecione a localização da OSD na tela. ROJEÇÃO —Selecione o modo como a imagem deve aparecer: • Projeção frontal – mesa (o padrão). • Retroprojeção – mesa — o projetor inverte a imagem para que você possa projetar por trás de uma tela translúcida.
Página 219
—Selecione Lig para usar o projetor em um nível de potência menor (150 watts), o que poderá resultar em maior vida útil da lâmpada, operação mais silenciosa e menor luminosidade da projeção na tela. Selecione Desl para operar no nível normal de potência (200 watts). EMPO —Use esta função para definir o tempo durante o qual o menu da OSD deve permanecer ativo (no estado ocioso).
Menu Idioma Pressione os botões no painel de controle ou os botões no controle remoto para selecionar o idioma de sua preferência para a OSD. Pressione o botão no painel de controle ou o botão Menu no controle remoto para confirmar a seleção de idioma.
Solução de problemas do projetor Se tiver problemas com o projetor, consulte as dicas a seguir para tentar encontrar uma solução. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell. Para obter mais informações, consulte “Como entrar em contato com a Dell”.
Página 222
Se tiver dificuldade para alterar as resoluções ou se o monitor congelar, reinicie todo o equipamento e o projetor. Se não estiver usando um portátil Dell, consulte a documentação apropriada. A tela não exibe Se estiver usando um computador portátil Dell, a apresentação...
Página 223
Problema (continuação) Possível solução (continuação) A imagem está fora de foco Ajuste o anel de foco na lente do projetor. Verifique se a tela de projeção está dentro da distância adequada em relação ao projetor (de 1 m [3,3 pés] a 10 m [32,8 pés]). A imagem fica esticada O projetor detecta o DVD 16:9 automaticamente quando é...
Página 224
O projetor está superaquecido. A exibição é laranja e fixa encerrada automaticamente. Ative-a novamente depois que o projetor esfriar. Se o problema persistir, entre em contato com a Dell. A luz TEMP está Ocorreu falha em um dos ventiladores; o projetor laranja e piscando é...
Troque a lâmpada quando a mensagem “O fim da vida útil da lâmpada operando em carga total está próximo. Troca recomendável!” aparecer na tela. Se esse problema persistir após a troca, entre em contato com a Dell. Para obter mais informações, consulte “Como entrar em contato com a Dell”.
Especificações Válvula de luz Tecnologia de chip único DLP™ DDR (taxa de dados dupla) Brilho 2000 lumens ANSI (máx.) Proporção de contraste Típica 2100:1 (Full On/Full Off) Uniformidade Típica 80% (padrão japonês – JBMA) Lâmpada Lâmpada UHP de 200 watts para 2500 horas (até...
Página 228
Áudio 1 alto-falante, 2 watts RMS Nível de ruído 36 dB(A) no modo de carga total, 33 dB(A) no modo econômico Peso 2,24 kg (4,94 libras) Dimensões (L x A x P) Externas: 251 x 101 x 213 ± 1 mm (9,9 x 3,96 x 8,4 ±...
Página 229
Designação de pinos RS232 Protocolo RS232 • Configurações de comunicação Configurações de conexão Valor Taxa de baud: 19200 Data bits: Paridade Nenhuma Stop bits • Sintaxe de comandos de controle (do PC para o projetor) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND] • Exemplo: ligar o projetor Digite o seguinte código: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 NOTA:...
Página 230
• Lista de comandos de controle CRC16 para Lista de Código de Tamanho Tamanho Código de o pacote ID da MsG comandos endereço do payload da MsG comando Descrição do comando inteiro (PALAVRA) de controle (BYTE) (PALAVRA) (PALAVRA) (BYTE) (PALAVRA) 0xffc6 0x01 Ligar...
Página 231
Modos de compatibilidade Modo Resolução (ANALÓGICO) Freqüência V. (Hz) Freqüência H. (KHz) 640 x 350 31,5 640 x 350 37,9 640 x 400 37,9 640 x 480 31,5 640 x 480 37,9 640 x 480 37,5 640 x 480 43,3 720 x 400 31,5 720 x 400...
NOTA: Em alguns países, o suporte específico para computadores portáteis Dell XPS™ está disponível em um número de telefone à parte, relacionado para os países participantes. Se não encontrar um número de telefone específico para computadores portáteis XPS, você pode entrar em contato com a Dell pelo número de suporte relacionado e a sua chamada será...
Página 234
Vendas (Austin, Texas, Estados Unidos) 512 728-4397 Fax de Vendas (Austin, Texas, 512 728-4600 Estados Unidos) ou 512 728-3772 Anguila Suporte geral Discagem gratuita: 800-335-0031 Antígua e Barbuda Suporte geral 1-800-805-5924 Antilhas Holandesas Suporte geral 001-800-882-1519 Como entrar em contato com a Dell...
Página 235
0820 240 530 14 pequenas empresas para todos os demais computadores da Dell Suporte para clientes corporativos/ 0660 8779 contas preferenciais Quadro de distribuição 0820 240 530 00 Bahamas Suporte geral Discagem gratuita: 1-866-278-6818 Como entrar em contato com a Dell...
Página 236
0800 90 3390 Brunei Suporte de hardware e de garantia 604 633 4966 Código do país: 673 (Penang, Malásia) Proteção ao cliente (Penang, Malásia) 604 633 4888 Vendas transacionais (Penang, Malásia) 604 633 4955 Como entrar em contato com a Dell...
Página 237
órgãos do governo) 1-800-387-5755 Vendas de peças sobressalentes e 1 866 440 3355 Vendas de serviços estendidos Chile (Santiago) Vendas e Suporte ao cliente Discagem gratuita: Código do país: 56 1230-020-4823 Código da cidade: 2 Como entrar em contato com a Dell...
Página 238
800 858 2572 Contas corporativas grandes – Sul Discagem gratuita: 800 858 2355 Contas corporativas grandes – Oeste Discagem gratuita: 800 858 2811 Contas corporativas grandes Discagem gratuita: (peças sobressalentes) 800 858 2621 Como entrar em contato com a Dell...
Página 239
Quadro de distribuição (relacional) 3287 1200 Fax do Quadro de 3287 1201 distribuição (relacional) Quadro de distribuição (usuários 3287 5000 domésticos e pequenas empresas) Fax do Quadro de distribuição (usuários 3287 5001 domésticos e pequenas empresas) Como entrar em contato com a Dell...
Página 240
902 118 541 902 118 539 Cliente corporativo Suporte de hardware e de garantia 902 100 130 Proteção ao cliente 902 115 236 Quadro de distribuição 91 722 92 00 91 722 95 83 Como entrar em contato com a Dell...
Página 241
Discagem gratuita: 1-800-357-3355 Vendas de garantia e serviços estendidos Discagem gratuita: 1-800-247-4618 Discagem gratuita: 1-800-727-8320 Serviços da Dell para deficientes Discagem gratuita: auditivos e pessoas com dificuldades 1-877-DELLTTY de fala ou de audição (1-877-335-5889) Como entrar em contato com a Dell...
Página 242
00800-44 14 00 83 Código do país: 30 do Serviço Gold Quadro de distribuição 2108129810 Quadro de distribuição do Serviço Gold 2108129811 Vendas 2108129800 2108129812 Guatemala Suporte geral 1-800-999-0136 Guiana Suporte geral Discagem gratuita: 1-877-270-4609 Como entrar em contato com a Dell...
Página 243
Divisão de usuários domésticos e 2969 3105 pequenas empresas Ilhas Cayman Suporte geral 1-800-805-7541 Ilhas Turks e Caicos Suporte geral Discagem gratuita: 1-866-540-3355 Ilhas Virgens (EUA) Suporte geral 1-877-673-3355 Ilhas Virgens Britânicas Suporte geral Discagem gratuita: 1-866-278-6820 Como entrar em contato com a Dell...
Página 244
Reino Unido) Vendas na Irlanda 01 204 4444 Vendas no Reino Unido (somente 0870 907 4000 ligações dentro do Reino Unido) Fax/Fax de vendas 01 204 0103 Quadro de distribuição 01 204 4444 Como entrar em contato com a Dell...
Página 245
Suporte de hardware e de garantia 02 577 826 90 Proteção ao cliente 02 577 825 55 02 575 035 30 Quadro de distribuição 02 577 821 Jamaica Suporte geral (somente ligações dentro 1-800-682-3639 da Jamaica) Como entrar em contato com a Dell...
Página 246
Vendas para usuários domésticos e +32 (0)2 713 15 96 Código do país: 352 pequenas empresas Vendas para clientes corporativos 26 25 77 81 Proteção ao cliente +32 (0)2 481 91 19 26 25 77 82 Como entrar em contato com a Dell...
Página 247
Dell Proteção ao cliente relacional 671 17575 Proteção ao cliente para usuários 23162298 domésticos e pequenas empresas Quadro de distribuição 671 16800 Quadro de distribuição por fax 671 16865 Como entrar em contato com a Dell...
Página 248
00 Proteção ao cliente 800 300 413 Código do país: 351 Vendas 800 300 410 ou 800 300 411 ou 800 300 412 ou 21 422 07 10 21 424 01 12 Como entrar em contato com a Dell...
Página 249
Suporte de hardware e de garantia 22537 2727 Código do país: 420 Proteção ao cliente 22537 2707 22537 2714 Fax do Suporte de hardware e de garantia 22537 2728 Quadro de distribuição 22537 2711 Como entrar em contato com a Dell...
Página 250
0844 822 844 garantia (corporativo) Proteção ao cliente (usuários domésticos 0848 802 202 e pequenas empresas) Proteção ao cliente (corporativo) 0848 821 721 022 799 01 90 Quadro de distribuição 022 799 01 01 Como entrar em contato com a Dell...
Página 251
00801 60 1250 (opção 5) Vendas transacionais Discagem gratuita: 00801 65 1228 Vendas para clientes corporativos Discagem gratuita: 00801 651 227 Trinidad e Tobago Suporte geral 1-800-805-8035 Uruguai Suporte geral Discagem gratuita: 000-413-598-2521 Venezuela Suporte geral 8001-3605 Como entrar em contato com a Dell...
Glossário Brilho — A quantidade de luz emitida por um monitor, um projetor ou uma projeção. O brilho do projetor é medido em lumens ANSI. Compressão — Uma função que exclui linhas de resolução da imagem para que ela caiba na área de exibição. Comprimento focal —...
Página 254
Lâmpada halóide de metal — O tipo de lâmpada usado em muitos projetores portáteis de média qualidade e em todos os de alta qualidade. Em geral, essas lâmpadas têm uma “meia-vida” de 1.000 a 2.000 horas. Ou seja, elas perdem intensidade (brilho) lentamente à...
Página 255
Proporção de imagem — A proporção de imagem mais aceita é 4:3 (4 por 3). A proporção inicial usada em monitores de computador e televisores era 4:3, o que significa que a largura da imagem correspondia a 4/3 da altura. RGB (Red, Green, Blue;...
Página 256
Vídeo componente — Um método para proporcionar qualidade de vídeo em um formato que contenha todos os componentes da imagem original. Esses componentes são conhecidos como luma e croma, e são definidos como Y’Pb’Pr’ (componente analógico) e Y’Cb’Cr’ (componente digital). O vídeo componente pode ser encontrado em DVD players e projetores.
Página 257
Como ajustar o tamanho da imagem na projeção, 225 Como ajustar o zoom e o foco do projetor, 210 Anel de foco, 210 Dell Seletor de zoom, 210 Como entrar em contato, 233 Conexão do projetor Designação de pinos RS232...
Página 258
Compatibilidade de vídeo, 227 OSD (exibição na tela), 214 Conectores de E/S, 228 Administração, 218 Consumo de energia, 227 Áudio, 217 Cores para exibição, 227 Idioma, 220 Designação de Imag.Computador, 216 pinos RS232, 229 Freqüência, 216 Dimensões, 228 Tracking, 216 Distância da projeção, 227 Imagem Vídeo, 217 Fonte de alimentação, 227...
Página 259
Solução de problemas, 221 Contatar a Dell, 221 Controle remoto, 223 Suporte Como entrar em contato com a Dell, 233 Troca da lâmpada, 225 Unidade principal, 202 Anel de foco, 202 Botão de elevação, 202 Lente, 202 Painel de controle, 202 Seletor de zoom, 202 Índice...