Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 104

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Hoover DX H9A3TCEX-S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover DX H9A3TCEX-S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hoover DX H9A3TCEX-S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important 1. SAFETY REMINDERS guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best DRAIN HOSE KIT: FITTING results when using your machine. INSTRUCTIONS Keep all documentation in a safe place for 3.
  • Página 3: Safety Reminders

    SAFETY REMINDERS may reduce the life of the appliance and may void the ● This appliance can be used by manufacturer’s warranty. children aged from 8 years and Any damage to the appliance above and persons with or other damage or loss reduced physical,sensory or arising through use that is not mental capabilities or lack of...
  • Página 4 ● WARNING Do not use the Installation product if the fluff filter is not in ● position or is damaged; fluff Do not use adapters, multiple could be ignited. connectors and/or extensions. ● ● WARNING Where the hot Never install the dryer against surface symbol is located curtains and be sure to prevent...
  • Página 5 washed in hot water with an The Laundry extra amount of detergent ● Do not dry unwashed items in before being dried in the tumble dryer. the tumble dryer ● ● Fabric softeners or similar WARNING Do not tumble dry products should be used as fabrics treated with dry cleaning specified by the fabric...
  • Página 6 these may obstruct the air inlet WARNING: appliance and outlet must not be supplied through ● NEVER install the dryer up an external switching device, against curtains. such as a timer, or connected ● In cases where the dryer is to a circuit that is regularly installed on top of a washing switched on and off by a utility.
  • Página 7 Environmental Issues Electrical Requirements ● All packaging materials used are Tumble dryers are supplied to operate at a environmentally-friendly and recyclable. voltage of 220-240V, 50 Hz single phase. Please help dispose of the packaging via Check that the supply circuit is rated to at least environmentally-friendly means.
  • Página 8: Drain Hose Kit: Fitting Instructions

    4. Attach the black DRAIN HOSE : FITTING hose from the kit, INSTRUCTIONS (using the connector a n d p i p e c l i p s To avoid emptying the water container after supplied), to the hose each drying cycle, the water can be discharged removed from the directly to a waste water drain pipe (the same bridge connection.
  • Página 9: Preparing The Load

    If the item does not have a care label it must PREPARING THE LOAD be assumed that it is not suitable for tumble Before using the tumble dryer for the first time: drying. ● Please read this instruction book thoroughly ●...
  • Página 10: Water Container

    WATER CONTAINER OPERATION The water removed from the laundry during the 1. Open the door and load the drum with drying cycle is collected in a container inside laundry. Ensure that garments do not the door of the dryer. When the container is full indicator on the control panel will hinder closure of the door.
  • Página 11 DOOR and FILTER To Clean the Condenser Filter Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press Start / Pause button. R e m o v e t h e kickplate. WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT.
  • Página 12: Controls And Indicators

    4.Drying Selection Button CONTROLS AND It allows to set the desired dryness level editable INDICATORS option up to 5 minutes after the starting of the cycle: - Ready to Iron : It leaves the garments slightly wet to facilitate ironing. - Dry Hanger : To get garment ready to be hang - Dry wardrobe : For laundry that can be...
  • Página 13 Automatic Anti crease Drying Guide This option automatically activates an anti- creases movement of the drum, pre cycle in The standard cycle COTTON DRY ( ) is the case of activation of the delay and at the end most energy efficient and best suited for drying of drying cycle for 6 hours.
  • Página 14: Selecting The Programme And Set The Function

    SELECTING THE PROGRAMME AND SET THE FUNCTION CAPACITY DRYING TIME PROGRAM PROGRAM DESCRIPTION (kg) (min) A new innovative cycle to dry different kinds of fabrics in the same time. The dryer provides an alert when the lightweight fabrics are dry and ready to are taking out. After this step it's necessary to press start again to complete the dryng for the leftovers heavier linens.
  • Página 15 RACK FOR SHOES AND TRAINERS The shoes accessory supplied with the dryer, allows to dry up to 4 sneakers. You must remove the door filter replacing it with the rack. Before inserting the shoes, remove any soles and place them in the dryer.
  • Página 16: One Touch

    ● Download on your smartphone the Hoover mode or go to: Wizard App. www.hooveronetouch.com HOW TO USE ONE TOUCH Hoover Wizard App is available for devices running both Android FIRST TIME - Machine registration and iOS, both for tablets and for smartphones. However, you can Enter the "Settings"...
  • Página 17 13,553-13,567 MHz (centre frequency 13,560 MHz) < 42dBμA/m (at 10 meters) Magnetic field limit NOTES: With this the Candy Hoover Group Srl, Place your smartphone so that the NFC declares that this appliance marked antenna on its back matches the position...
  • Página 18 Hoover Wizard app has a Clever Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Hoover Wizard app you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App.
  • Página 19 Veuillez lire et suivre ces instructions avec Index soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes RAPPELS DE SÉCURITÉ sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des 2. KIT TUYAU D'ÉVACUATION: conseils utiles pour obtenir les meilleurs INSTRUCTIONS DE MONTAGE résultats possibles lors de son utilisation.
  • Página 20: Rappels De Sécurité

    RAPPELS DE SÉCURITÉ domestique (même s'ils sont s i t u é s d a n s ● Cet appareil peut être utilisé par environnement domestique des enfants âgés de 8 ans et ou un ménage) ne sera pas plus, ou des personnes acceptée par le fabricant p r é...
  • Página 21 ● ATTENTION L’augmentation de Installation t e m p é r a t u r e p e n d a n t l e ● fonctionnement du sèche-linge N'utilisez pas d'adaptateurs, de peut être supérieure à 60°C là multi-prises et/ou de rallonges. où...
  • Página 22 cire doivent être lavés à l'eau Le Linge chaude avec une quantité supplémentaire de détergent ● Ne séchez pas des vêtements non avant d'être séchés dans le lavés dans le sèche-linge. sèche-linge. ATTENTION NE séchez PAS les ● ● Les agents adoucissants, et tissus qui ont été...
  • Página 23 ● V rifiez r guli rement que l air é é è ’ ATTENTION: l'appareil ne doit peut circuler librement autour du être alimenté sèche-linge. dispositif commutation ● Contrôlez régulièrement le filtre à externe, comme une minuterie, peluches après usage et ou connecté...
  • Página 24: Protection De L'eNvironnement

    Besoins Électriques Protection de l'environnement ● Tous les matériaux de conditionnement Les sèche-linges sont prévus pour une utilisés sont écologiques et recyclables. tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. Veuillez les éliminer de manière écologique. Vérifiez que la tension nominale du circuit Votre municipalité...
  • Página 25: Kit Tuyau D'ÉVacuation: Instructions De Montage

    KIT TUYAU D'ÉVACUATION: 4. Attach the black hose from the kit, INSTRUCTIONS DE MONTAGE (using the connector a n d p i p e c l i p s Afin d éviter d avoir à vider le réservoir d eau après chaque cycle de séchage, l eau qui est supplied), to the hose normalement recueillie dans ce même réservoir...
  • Página 26: Préparation De La Charge

    PRÉPARATION DE LA CHARGE Convient pour séchage en machine. Avant d’utiliser le sèche-linge pour la Séchage à haute température. première fois : Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Séchage à basse température Retirez tous les articles qui se trouvent à ●...
  • Página 27: Réservoir D'EAu

    ● Pour empêcher que la porte n'adhère ou que 2. Penchez le bac de les peluches s'accumulent, nettoyez après récupération d'eau pour chaque fin de cycle la surface intérieure et le vider l'eau joint de la porte avec un chiffon humide. Lorsque le bac est vide, le replacer comme montré;...
  • Página 28: Porte Et Filtre

    PORTE FILTRE Nettoyage du condenseur Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Pour remettre le sèche-linge en marche, 1. Enlever la plaque de fermez la porte et appuyez protection Attention! Lorsque le sèche-linge est en 2.Tourner les deux fonctionnement la porte peut être TRES leviers de blocage CHAUDE d a n s...
  • Página 29: Commandes Et Indicateurs

    COMMANDES ET 4.Sélection du niveau de séchage INDICATEURS Permet de sélectionner le niveau de séchage: cette option est paramétrable jusqu'à 5 minutes après le début du cycle: - Prêt à repasser: garde les vêtements humides pour faciliter le repassage - Prêt à suspendre: les vêtements sontprêt à...
  • Página 30 8. Sécurité enfants - Cette fonction permet de Le cycle de séchage verrouiller le bandeau de commande pendant le L a i n e c e t t e cycle de séchage, afin d'éviter tout changement indésirable de paramètres. Activer/désactiver: m a c h i n e é...
  • Página 31: Sélection Du Programme

    SÉLECTION DU PROGRAMME CAPACITE TEMPS DE SECHAGE DESCRIPTION DU PROGRAMME PROGRAMME (kg) (min) Un cycle innovant pour sécher différents textiles en même temps. Le sèche-linge signale lorsque les textiles plus légers sont secs et prêt à être sortis. Une fois la porte refermée, appuyer sur "Démarrer"...
  • Página 32 PANIER À CHAUSSURES Ce panier à chaussures fourni avec le sèche-linge permet de sécher jusqu'à 2 paires de chaussures. Retirez le filtre de la porte et fixez le panier à l'endroit du filtre. Avant d'insérer les chaussures, retirez toute semelle et placez les dans le sèche-linge. Vous devez impérativement retirer le filtre afin de pouvoir fixer le panier à...
  • Página 33 Rapports – Retrouvez toutes vos NFC. consommations énergétiques ainsi que ● Téléchargez sur votre smartphone des trucs & astuces pour une utilisation Hoover Wizard App. l’application plus efficace de votre appareil. L’application Hoover Wizard App disponible pour les tablettes, Retrouvez tous les détails des smartphones équipés d’...
  • Página 34 Limite du champs magnétique NOTES: Placer votre smartphone de telle manière Le groupe Candy Hoover Srl déclare que à ce que l’antenne, située à l’arrière du cet appareil répond aux exigences de la telephone soit proche du logo One Touch (cf image ci-dessous).
  • Página 35: Dépistage De Pannes

    Grâce à la fonction One Touch de votre application , vous pouvez à Hoover Wizard app n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous devez avoir un smartphone équipé de la technologie NFC. Plus d’informations sont disponibles sur l’application.
  • Página 36 Index Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses 1. SICHERHEITSHINWEISE Handbuch enthält wichtige Hinweise für die sichere Installation, Anwendung und Wartung 2. ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG sowie einige nützliche Hinweise für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
  • Página 37: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE d e r o b e n e r w ä h n t e n E i n r i c h t u n g e n ● Kinder unter 8 Jahren sowie ausgeschlossen. Personen, die aufgrund ihrer Sollte das Gerät entgegen physischen, sensorischen oder d i e s e n V o r s c h r i f t e n...
  • Página 38 ● Lehnen Sie sich nicht gegen die Installation Tür, wenn Sie die Maschine ● beladen, und fassen Sie die Verwenden Sie keine Adapter, Maschine nicht an der Tür, Mehrfachsteck dosen und/oder wenn Sie sie hochheben oder Verlängerungskabel. verschieben. ● Stellen Sie den Trockner nie in Lassen Sie Kinder nicht mit der ●...
  • Página 39 in Berührung, so kann dies Die Wäsche zu Hautreizungen führen. T r o c k n e n S i e k e i n e ● G e g e n s t n d e ä d i e m i t ●...
  • Página 40 zwischen Geräteunterseite und des Trockners herunterfallen und Boden ebenfalls rundum sich dort ansammeln, da hierdurch freihalten. die Ansaug- und Abluftanschlüsse blockiert werden können. Die Abluft darf nicht in einen ● Der Trockner darf AUF KEINEN Kaminschacht geleitet werden, FALL in de r unmittelbaren Nähe der für das Ableiten von Rauch von Vorhängen aufgestellt werden...
  • Página 41 GIAS Service Umweltschutz ● ● Um einen sicheren und einwandfreien Das gesamte Verpackungsmaterial besteht Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, a u s u m w e l t f r e u n d l i c h e n , empfehlen wir, alle Wartungs- und wiederverwertbaren Materialien.
  • Página 42: Ablaufset - Montageanleitung

    ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG Nun den schwarzen S c h l a u c h d e s Damit der Kondenswasserbehälter nicht nach Ablaufsets mit dem jeder Nutzung des Gerätes geleert werden muß, kann das Wasser auch über ein Ablaufset g r a u e n S c h l a u c h ( o p t i o n a l e s Z u b e h ö...
  • Página 43: Vorbereitung Der Füllung

    VORBEREITUNG DER FÜLLUNG Für Trockner geeignet. Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: Im Trockner bei hoher Temperatur. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte ● sorgfältig durch! Im Trockner nur bei geringer ● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen Temperatur.
  • Página 44: Wassertank

    WASSERTANK 3.Drücken Sie die -Taste, um den D a s b e i m T r o c k n e n e n t s t e h e n d e Zyklus wieder in Kondenswasser wird im dafür vorgesehenen Behälter in der Tür gesammelt.
  • Página 45: Tür Und Sieb

    TÜR SIEB Reinigung des Kondensatorfilters Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen. Entfernen Sie die Um den Trocknungs vorgang wieder in Gang zu Wartungsklappe. setzen, schließen Sie die Tür und drücken . WARNUNG! Wenn der Wäschetrockner Drehen Sie die zwei in Betrieb ist, könnten die Trommel und die Ve r s c h l u s s h e b e l Tür SEHR HEISS werden.
  • Página 46: Schalterblende Und Anzeigen

    4.Einstellung des Trocknungsgrades SCHALTERBLENDE UND Ermöglicht die Einstellung des gewünschten ANZEIGEN Trocknungsgrades: die Wahl kann bis 5 Minuten nach Beginn des Zyklus geändert werden: -Bügeltrocken: Die Kleidungsstücke bleiben leicht nass, um das Bügeln zu erleichtern. -Aufhängtrocken: Die Kleidungsstücke können aufgehängt werden - Schranktrocken: Die Wäsche kann direkt in den Schrank geräumt werde -Extra-trocken: zum vollständigen Trocknen...
  • Página 47 Das Wollprogramm 8. Tastensperre - Funktion ermöglicht die Verriegelung unerwünschter Änderungen der auf der Blende eingestellten Optionen, während der W ä s c h e t r o c k n e r s Trocknungsphase. w u r d e v o n T h e Aktivierung/Deaktivierung: Drücken Sie die Tasten 4 Woolmark Company und 5 gleichzeitig zwei Sekunden lang.
  • Página 48: Auswählen Des Programms

    AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS TROCKNEN KAPAZITÄT ZEIT (min) (kg) ÜBERSETZUNG PROGRAMME Ein neuer, innovativer Zyklus zum gleichzeitigen Trocknen von verschiedenen Stoffen. Wenn die leichten Stoffe trocken sind und aus dem Gerät genommen werden können, ertönt ein Warnsignal. Danach muss erneut die Start-Taste gedrückt werden, um die Trocknung für die verbleibenden schwereren Stoffe fortzusetzen.
  • Página 49 GESTELL FÜR SCHUHE UND TURNSCHUHE Das mit dem Trockner gelieferte Schuhzubehör erlaubt es, bis zu 4 Sneakers zu trocknen. Sie müssen den Türfilter entfernen, und mit dem Rack ersetzen. Bevor Sie die Schuhe einstellen, entfernen Sie alle Einlegesohlen und legen Sie sie in den Trockner. Die Haken in der Mitte eignen sich auch für Herrenschuhe, während die seitlichen Haken eher für Kinder- oder Damenschuhe geeignet sind (EU 39- UK 5.5).
  • Página 50 App im Demo-Modus oder zugreifen. gehen Sie zu: www.hooveronetouch.com ● Laden Sie die . auf Ihr Hoover Wizard app ARBEITEN MIT ONE TOUCH Smartphone . ALS ERSTES - das Gerät registrieren Hoover Wizard App funktioniert Gehen Sie auf "Einstellungen"...
  • Página 51 < 42dBμA/m (bei 10 Metern) Magnetfeldgrenze NFC Antenne auf der Rückseite sich am Logo von One Touch befindet (siehe Abbildung hier unten). Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
  • Página 52 NUR FÜR GERÄTE MIT ONE TOUCH. Mit der Funktion Clever CheckUp Ihrer Hoover Wizard App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App. Wenn das Gerät eine Störung anzeigt (durch einen Code oder aufblinkende LED), schalten Sie bitte Ihre App ein, und halten Ihr Android Smartphone mit NFC an das One Touch-Logo auf dem Bedienerfeld.
  • Página 53 Leggere attentamente le istruzioni per un Indice corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee CONSIGLI DI SICUREZZA guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre KIT ACCESSORIO TUBO FLESSIBILE utili consigli che consentiranno di sfruttare al DI SCARICO: meglio le potenzialità...
  • Página 54: Consigli Di Sicurezza

    CONSIGLI DI SICUREZZA vita del prodotto e può invalidare la garanzia del ● Questo apparecchio può essere costruttore. Qualsiasi danno utilizzato da bambini di 8 anni e all’apparecchio o ad altro, oltre e da persone con capacità derivante da un utilizzo fisiche, sensoriali o mentali diverso da quello domestico ridotte o con mancanza di...
  • Página 55 ● ATTENZIONE Non utilizzare il ciclo di asciugatura senza che tutti i capi siano rimossi prodotto se il filtro antifilacce n o n è c o r r e t t a m e n t e velocemente e separati in modo p o s i z i o n a t o o r i s u l t a che il calore si dissolva Massimo carico di asciugatura:...
  • Página 56: Evitare Assolutamente

    infatti dar luogo a fenomeni La iancheria d’irritazione cutanea. ● Non asciugare capi non lavati ● I capi che sono stati nell asciugatrice macchiati con sostanze ● AT T E N Z I O N E E v i t a r e d i c o m e o l i o d a c u c i n a asciugare articoli trattati con acetone...
  • Página 57 e il pavimento non dev'essere ostruito ● Non scaricare l’ aria nella canna fumaria utilizzata per lo scarico di fumi provenienti da attrezzature funzionanti a gas o altri combustibili. ● Controllare periodicamente che attorno all’asciugatrice vi sia una Air Outlets in the Base buona circolazione d’aria, senza impedimenti di sorta.
  • Página 58 Requisiti lettrici Tutela ell’ambiente ● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio Le asciugatrici sono state progettate per funzionare ad una tensione di 220-240V, sono ecologici e riciclabili. Smaltite 50 Hz monofase. Controllare che il circuito l’imballaggio con metodi ecologici. Presso dell’alimentazione sia idoneo per valori di il comune di residenza si potranno reperire corrente di almeno 6A.
  • Página 59: Kit Accessorio Tubo Flessibile Di Scarico: Istruzioni Per Il Montaggio

    2. KIT ACCESSORIO TUBO 4.Fissare il raccordo FLESSIBILE DI SCARICO: n e r o d e l s e t ( u t i l i z z a n d o ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO connettore e i ganci per tubi forniti) al raccordo rimosso dal collegamento a ponte.
  • Página 60: Preparazione Della Biancheria

    3. PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Solo asciugatura a bassa temperatura. Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: Articolo non idoneo all’asciugatura ● Leggere attentamente il presente libretto d’istruzioni. meccanica. ● Togliere tutti gli articoli presenti all’interno del cestello. Se il capo è sprovvisto di etichetta di lavaggio, ●...
  • Página 61: Vaschetta Dell'ACqua

    VASCHETTA DELL’ACQUA 3. Premere il pulsante per riavviare il ciclo. L’acqua eliminata dalla biancheria durante il Non aprire la porta ciclo di asciugatura viene raccolta in una d u r a n t e i c i c l i vaschetta posta all’interno della porta della a u t o m a t i c i p e r...
  • Página 62: Portellone E Filtro

    6. PORTELLONE FILTRO Pulizia Filtro Tirare la maniglia per aprire lo sportello. Per avviare la macchina, richiudere il 1.Rimuovere lo zoccolo portellone e premere il tasto . AVVERTENZA! Quando l'asciugatrice è in funzione, il cestello e il portellone possono 2 . G i r a r e i n s e n s o essere molto caldi.
  • Página 63: Controlli E Indicatori

    4.Selezione livello di asciugatura CONTROLLI E INDICATORI Permette di selezionare il livello di asciugatura desiderato (opzione modificabile fino a 5 minuti dopo la partenza del ciclo): Pronto Stiro: lascia i panni leggermente umidi, per facilitare la stiratura. Asciutto No Stiro: per capi da appendere direttamente dopo l'asciugatura, senza stirarli.
  • Página 64 8. Blocco Tasti - Questa opzione consente Il programma "ciclo di evitare che vengano effettuate modifiche l a n a " d i q u e s t a indesiderate o accidentali durante la fase di asciugabiancheria è asciugatura. stato approvato da Attivazione/disattivazione: premere T h e W o o l m a r k...
  • Página 65: Selezione Del Programma E

    SELEZIONE DEL PROGRAMMA IDEALE PER TEMPO DI CAPACITÀ PROGRAM ASCIUGATURA (kg) (min) Un ciclo innovativo che consente di asciugare insieme tessuti differenti. La macchina avvisa quando i tessuti più leggeri sono asciutti e pronti per essere rimossi. Dopo la rimozione, è necessario riavviare l'asciugatura per i capi più...
  • Página 66 GRIGLIA PORTA SCARPE L' accessorio porta scarpe in dotazione con l'asciugatrice, consente di asciugare fino a 4 scarpe in tela. E' necessario rimuovere il filtro superiore e collocare al suo posto l'accessorio con i ganci verso l'interno del cesto. Prima di inserire le scarpe rimuovere eventuali solette e posizionarle all'interno dell'asciugatrice.
  • Página 67 N F C ( N e a r F i e l d COME USARE ONE TOUCH Communication). PRIMA VOLTA – Registrazione ● Scaricare l'App Hoover Wizard sul proprio macchina su App smartphone. Accedere al menu "Impostazioni"...
  • Página 68 < 42dBμA/m (a 10 metri) Limite Campo magnetico Posizionare lo smartphone in modo che l’antenna NFC sul retro dello stesso sia in Con questo il gruppo Candy Hoover Group corrispondenza del logo One Touch sul Srl, dichiara che questo apparecchio è cruscotto della macchina.
  • Página 69: Ricerca Guasti

    SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA ONE TOUCH Grazie al ciclo Clever Check-up all'interno dell'App Hoover Wizard e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità della macchina. Maggiori dettagli sull'App.
  • Página 70 Lees deze instructies zorgvuldig door en Index gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN belangrijke richtlijnen voor het veilige gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud AFVOERSLANG KIT: van de machine ook enkele nuttige tips over MONTAGE-INSTRUCTIES hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u met deze machine wast.
  • Página 71: Veiligheidsaanwijzingen

    1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN t o e p a s s i n g e n . A l s h e t apparaat wordt gebruikt op ● Dit apparaat kan worden een wijze die onverenigbaar gebruikt door kinderen van 8 i s m e t d e z e k a n d e jaar en ouder en personen met levensduur van het apparaat verminderde lichamelijke,...
  • Página 72 ● ● WAARSCHUWING: Stop nooit Sta niet toe dat kinderen met de een wasdroger voor het einde machine of de bediening ervan spelen. van de droogcyclus, tenzij alle ● artikelen snel verwijderd en WAARSCHUWING Gebruik uitgehangen worden, zodat de het apparaat niet als de hitte wordt verdreven.
  • Página 73 ● Wasgoed dat is verontreinigd De Was substanties, zoals ● kookolie, aceton, alcohol, Geen ongewassen wasgoed in p e t r o l e u m , de droogtrommel drogen k e r o s i n e , vlekverwijderaars, terpetine, ●...
  • Página 74 stroomt, niet geblokkeerd wordt. Controleer regelmatig de ● pluizenfilter na gebruik en maak proper indien nodig. Er dient een minimale afstand ● van 12 mm te zijn tussen de m a c h i n e e n e v e n t u e l e Air Outlets in the Base belemmeringen.
  • Página 75 Het Milieu Elektrische Vereisten ● A l l e v e r p a k k i n g s m a t e r i a l e n z i j n Drogers worden geleverd om te kunnen milieuvriendelijk en recycleerbaar.
  • Página 76: Afvoerslang Kit: Montage-Instructies

    2. AFVOERSLANG KIT: 4. Bevestig de zwarte MONTAGE-INSTRUCTIES slang uit de kit (met b e h u l p v a n Om te voorkomen dat u de waterbak na elke geleverde brug en de droogcyclus moet legen, kan het tijdens het g e l e v e r d e droogprogramma verzamelde water via een pijpbeugels), aan de...
  • Página 77: Het Wasgoed Voorbereiden

    3. HET WASGOED VOORBEREIDEN rogen in de droogtrommel alleen op lage temperatuur. Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te gebruiken: iet in de droogtrommel drogen. ● Lees deze handleiding a u b aandachtig door . . . Als de stof geen wasvoorschrift heeft, kunt u ●...
  • Página 78: Watercontainer

    5. WATERCONTAINER 3. Duw op de knop om Het water dat tijdens de droogcyclus uit de de cyclus te herstarten. was wordt verwijderd, wordt verzameld in een reservoir in de droger. Als het reservoir Open de deur niet vol is brandt dit lampje en dan moet het reservoir leeggemaakt worden.
  • Página 79: Deur En Filter

    6. DEUR FILTER De Condens Filter Schoonmaken Trek aan de hendel om de deur te openen. m de droger opnieuw te starten, doet u de deur dicht n drukt u op . 1.V e r w i j d e r WAARSCHUWING! Wanneer de droger schopplaat.
  • Página 80: Bedieningsknoppen En Indicatielampjes

    4. Knop drogen selecteren - BEDIENINGSKNOPPEN EN Het maakt het mogelijk om het gewenste INDICATIELAMPJES droogniveau in te stellen: tot 5 minuten aanpasbaar na het starten van de cyclus: Klaar om te strijken: de kleding blijft een b e e t j e v o c h t i g o m h e t s t r i j k e n t e vergemakkelijken.
  • Página 81 8. Sleutel slot - Met deze functie kunnen ongewenste wijzigingen van de opgestelde Het wol programma opties op het bedieningspaneel tijdens de van deze droger is droogfase verhinderd worden.Activering / door The Woolmark Opheffen Duw de knoppen 4 en 5 C o m p a n y tegelijkertijd in gedurende twee seconden.
  • Página 82: Het Programma Kiezen

    HET PROGRAMMA KIEZEN CAPACITEIT DROOGTIJD OMSCHRIJVING PROGRAMMA PROGRAMMA (min) (kg) Een nieuwe innovatieve cyclus om verschillende stoffen op hetzelfde moment te drogen. De droger geeft een waarschuwing wanneer de lichte stoffen droog zijn en klaar om eruit te halen Na deze stap is het noodzakelijk om nogmaals op start te drukken om het drogen te voltooien voor de zwaardere stoffen.
  • Página 83 REK VOOR SCHOENEN Het schoenrek dat werd geleverd bij de wasdroger laat toe om 2 paar schoenen te laten drogen. U moet de filter aan de deur vervangen door het rek. Alvorens de schoenen op te hangen haalt u de binnenzolen uit de schoenen en plaatst u deze in de wasdroger.
  • Página 84: One Touch

    Android-besturingssysteem en een NFCfunctie (Near Field Communication). EERSTE GEBRUIK – Registreren apparaat ● Download de Hoover Wizard App. applicatie op uw smartphone. Zoek en activeer de NFC-functie in het menu "Wireless & Netwerken" in het H o o v e r W i z a r d A p p "...
  • Página 85 < 42dBμA/m (op 10 meter) Magnetic field limit op de achterkant ter hoogte van het One Touch-logo op uw apparaat (zie afbeelding Met deze parameter, verklaart Candy Hoover hieronder). Group Srl, dat dit product gemarkeerd is voldoet aan de essentiële eisen van de richtlijn 2014/53 / EU.
  • Página 86: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN ALLEEN VOOR ONE TOUCH-MODELLEN. Met het Controleprogramma van de Hoover Wizard -App kunt u op ieder moment het functioneren van het apparaat controleren. Het enige dat u nodig heeft is een Android smartphone met NFC-technologie. Meer informatie vindt u in de App.
  • Página 87 Índice Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a máquina a 1. SEGURANÇA funcionar. Este manual fornece-lhe instruções importantes para proceder em segurança à 2. TUBO DE DRENAGEM: utilização, instalação e manutenção, assim INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO como conselhos úteis para obter melhores resultados da utilização da máquina.
  • Página 88: Segurança

    1. SEGURANÇA e x p l i c i t a d a s conformidade. Se o aparelho ● Este electrodoméstico não deve for utilizado para além das ser usado por crianças com situações previstas, isso pode menos de 8 anos nem por r e d u z i r a v i d a ú...
  • Página 89 ● Não permita que as crianças do fim do ciclo de secagem, a brinquem com a máquina ou os menos que todas as peças de r o u p a s e j a m r a p i d a m e n t e respectivos controlos ●...
  • Página 90 cozinha acetona , á lcool Tipos de roupa g a s o l i n a , q u e r o s e n e , ● Não seque itens não lavados no produtos para a remoção de secador nódoas, terebintina, ceras e ●...
  • Página 91 ar na máquina. 35900120 para a profundidade ● Verifique com frequência a mínima da máquina de lavar limpeza do filtro , pois é natural roupa = 51cm O kit de empilhamento deve ser que este tenha cotão um dos indicados anteriormente e a c u m u l a d o a p ó...
  • Página 92 Requisitos eléctricos Ambiente ● Todos os materiais de embalagem utilizados As máquinas de lavar são concebidas não são hostis ao ambiente e são recicláveis. para funcionarem com uma corrente Ajude, desfazendo-se das embalagens por monofásica de 220-240 volts e 50 Hz. meios não hostis ao ambiente.
  • Página 93: Tubo De Drenagem: Instruções De Instalação

    2. TUBO DE DRENAGEM: Encaixe a mangueira p r e t a d o c o n j u n t o INSTRUÇÕES DE (usando a ligação e os INSTALAÇÃO c l i p e s t u b o f o r n e c i d o s ) Para evitar esvaziar o recipiente de água mangueira removida da...
  • Página 94: Preparação Da Carga

    PREPARAÇÃO DA CARGA Secagem apenas a baixa temperatura. Lãs, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, Não pôr na máquina de secar roupa. bordados delicados, tecidos com decoração metálica, vestuário com guarnições de PVC ou e o artigo não possuir uma etiqueta de couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacos- cuidados, deve assumir-se que não se cama, etc.
  • Página 95: Depósito Da Água

    DEPÓSITO DA ÁGUA 3. Pressione b o t ã o p a r a A água removida da roupa durante o ciclo de restabelecer o ciclo. s e c a g e m é r e c o l h i d a p a r a u m recipiente/depósito que se encontra dentro da porta do secador Quando o recipiente estiver Não abra a porta...
  • Página 96: Porta E Filtro

    PORTA E FILTRO Para Limpar o Filtro do Condensador Puxe o manípulo para abrir a porta. ara reiniciar a máquina de secar, feche a porta e prima Retire o rodapé. AVISO! Quando o secador está em funcionamento a porta está muito quente. 2 .
  • Página 97: Controlos Eindicadores

    CONTROLOS E 4.Seleção do nível de secagem - Permite definir o nível de secagem desejado: INDICADORES opção editável até 5 minutos após o início do ciclo: Pronto para engomar: deixa as roupas ligeiramente húmidas para facilitar o engomar. Secagem para cabide: Para ter as suas roupas prontas para serem penduradas.
  • Página 98: Ciclo De Secagem

    O ciclo de secagem 8. Tranca - Esta função permite bloquear alterações indesejadas das opções de ajuste p a r a l ã s d e s t a no painel, durante a fase de secagem. m á q u i n a f o i Ativação / Inativação: Pressione os botões 4 aprovado pela The...
  • Página 99: Selecção Do Programa

    8. SELECÇÃO DO PROGRAMA CAPACIDADE TEMPO DE FUNÇÕES (kg) SECAGEM PROGRAMMA (min) Um ciclo inovador para secar diferentes tipos de tecidos ao mesmo tempo. O secador fornece um alerta quando os tecidos mais leves e delicados estão secos e prontos para serem retirados. Após esta etapa é...
  • Página 100: Suporte Para Ténis

    SUPORTE PARA TÉNIS O acessório de sapatos fornecido com o secador, permite secar até 4 ténis. Deve remover o filtro da porta, substituindo-o pelo suporte. Antes de inserir os sapatos, remova palmilhas ou outros acessórios e coloque-os no secador. O acessório de sapatos fornecido com o secador, permite secar até...
  • Página 101: Como Usar O One Touch

    App, com smartphones do sistema Android equipados com função NFC - Near Field Communication. COMO USAR O ONE TOUCH ● Descarregue a App Hoover Wizard-App PRIMEIRA VEZ – Registo da máquina através do seu smartphone. Entre no menu "Configurações"...
  • Página 102 13,553-13,567 MHz (frequência central 13,560 MHz) < 42dBμA/m (até 10 metros) Limite do campo magnético NOTAS: Desta forma a Candy Hoover Group Srl, Coloque o smartphone de forma a que a declara que este eletrodoméstico está em antena NFC na parte traseira corresponda conformidade com os requisitos essenciais à...
  • Página 103: Resolução De Problemas

    Graças ao ciclo inteligente de Verificação Smart da sua App Hoover Wizard , pode verificar a qualquer momento se a máquina está a funcionar correctamente. Só precisa de um smartphone Android com tecnologia NFC para o fazer. Mais informações podem ser encontradas na App.
  • Página 104 Índice Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según las indicaciones. Este folleto presenta directrices 1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos D E S A G Ü E : I N S T R U C C I O N E S útiles para obtener los mejores resultados con DE INSTALACIÓN susecadora.
  • Página 105: Advertencias Sobre Seguridad

    1. ADVERTENCIAS SOBRE diferentes del doméstico o SEGURIDAD similar, por ejemplo, con ● f i n e s c o m e r c i a l e s o Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores profesionales. de 8 años y por personas con El empleo de la lavadora con fines no recomendados c a p a c i d a d e s...
  • Página 106: Advertencia En El Lugar

    ● ADVERTENCIA No use el separados de manera que el producto si el filtro de pelusa no calor se disperse. está en su lugar o si está ● Máxima capacidad de secado: dañado , ya que la pelusa Ver etiqueta energética. podría arder.
  • Página 107 contaminan con fibras de La olada vidrio. ● No utilice la secadora con ● Las prendas que se hayan prendas que no haya lavado ensuciado con sustancias ● ADVERTENCIA debe como aceite de cocina, usarse para secar tejidos acetona, alcohol, gasolina, tratados con líquidos para queroseno, limpiamanchas,...
  • Página 108 revise el filtro de pelusas y técnica. Las instrucciones de límpielo si es necesario. montaje en la secadora y de todos ● Instalar la parte trasera del los accesorios están en el propio aparato cerca de un muro o kit. pared vertical.
  • Página 109 Requisitos léctricos Cuestiones Medioambientales ● Todos los materiales de embalaje utilizados Las secadoras están preparadas para funcionar con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz. son ecológicos y reciclables. Por favor Verifique que el circuito de suministro tenga una deshágase de los materiales de embalaje corriente nominal de al menos 6 A.
  • Página 110: Desagüe: Instrucciones De Instalación

    2. DESAGÜE: INSTRUCCIONES Conecte la manera negra del kit,(Usando DE INSTALACIÓN e l c o n e c t o r a b r a z a d e r a s suministradas),a la manguera retirado de la conexión de puente. 5.
  • Página 111: Limpieza Y Mantenimiento De Rutina

    3.PREPARACIÓN DE L E Usar secadora solamente a baja temperatura. CARGA No secar en secadora. Antes de usar por primera vez la secadora: i el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se ● Por favor lea con atención las instrucciones de debe presuponer que no es apropiado para este manual.
  • Página 112: Depósito De Agua

    DEPÓSITO DE AGUA 3. Pulse Botón para reiniciar el ciclo. El agua que se elimina de la colada durante el ciclo de secado se recoge en No abra la puerta un contenedor que hay dentro de la durante los programas puerta de la secadora.
  • Página 113: Puerta Y Filtro

    PUERTA Y FILTRO Para limpiar el filtro del condensador Tire de la palanca para abrir la puerta. Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la puerta y presione ¡ATENCIÓN! Cuando la secadora está 1.Extraiga el zócalo. funcionando el tambor y la escotilla pueden estar a muy alta temperatura.
  • Página 114: Controlese Indicadores

    4.Selección de nivel de secado - CONTROLES Permite ajustar el nivel de secado deseado; E INDICADORES opción editable de hasta 5 minutos después del inicio del ciclo: -Listo para planchar: Deja las prendas ligeramente húmedas para facilitar el planchado. - Listo para colgar: Para conseguir que las prendas queden listas para colgar -Listo para guardar: Para que puedas guardar la ropa inmediatamente.
  • Página 115 8. Bloqueo - Esta función te permite E l p r o g r a m a d e bloquear posibles cambios no deseados en secado de lana de los ajustes. Activación/Desactivación: Pulsa esta secadora ha los botones 4 y 5 simultaneamente durante 2 sido aprobado por segundos.
  • Página 116: Selección Del Programa

    8. SELECCIÓN DEL PROGRAMA DRYING CAPACITY DESCRIPCIÓN TIME PROGRAMA (kg) (min) Un nuevo e innovador ciclo para secar diferentes tipos de tejidos juntos. La secadora te alerta cuando las prendas ligeras están secas y listas para sacar. Después de este paso, es necesario pulsar Inicio de nuevo para completar el secado del resto de prendas más pesadas.
  • Página 117: Rejilla Para Calzado

    REJILLA PARA CALZADO El accesorio para calzado que incluye la secadora permite secar dos pares de zapatos de tela. Es necesario extraer el filtro superior y colocar en su lugar la rejilla. Antes de introducir el calzado en la secadora, se deben extraer las plantillas del calzado e introducirlas en la secadora.
  • Página 118: Funciones

    Android y función NFC CÓMO USAR ONE TOUCH (Near Field Communication). PRIMERA VEZ - Registro de la lavadora ● Descarga la App Hoover Wizard en tu smartphone. Entre en el menú "Ajustes" de su smartphone Android y active la función NFC en el menú...
  • Página 119: Siguiente Vez

    Coloque su smartphone de forma que la Magnético antena posterior del NFC coincida con la posición del logo One Touch en el Mediante el presente Candy Hoover Group electrodoméstico (ver foto más abajo). Srl declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU.
  • Página 120: Resolución De Problemas

    SOLO PARA MODELOS ONE TOUCH. Gracias al ciclo Check-up Inteligente de su App Hoover Wizard puede comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de su lavadora. Solo necesita un smartphone Android con tecnología NFC. Puede encontrar información adicional en la App.
  • Página 124 Capacity Time Energy Capac ty (kg) Class A+++ A+++ Energy kWh 1,82 2,00 Whites T me M n. 1,60 1,75 Energy kWh Whites T me M n. 1,42 1,59 Energy kWh Cotton T me M n. Energy kWh 0,81 0,88 Cotton ½...

Este manual también es adecuado para:

Dx-c10dce-s

Tabla de contenido