Tabla de contenido

Publicidad

JUSTIERUNG

26
Einstellung der Endschalter
Endschalter dienen dazu, das Tor an bestimmten
Punkten auf dem Torweg zu stoppen, wenn es die
gewünschte Öffnungs- bzw. Schließposition
erreicht hat.
So werden die Endschalter programmiert:
1. Schwarzen Taster (1) gedrückt halten, bis die
gelbe LED (3) langsam zu blinken beginnt;
daraufhin loslassen.
2. Schwarzen Taster (1) gedrückt halten, bis das Tor
die gewünschte Torposition ‚OFFEN' erreicht hat.
Torposition mit Hilfe des schwarzen (1) und
orangefarbenen (2) Drucktasters justieren. Mit dem
schwarzen Taster bewegt sich das Tor nach
OBEN, mit dem orangefarbenen Taster bewegt
sich das Tor nach UNTEN.
3. Programmierte Funksteuerung (4) oder großen
Drucktaster auf der mit Ihrem Torantrieb gelieferten
Wandkonsole drücken. Damit wird der Endschalter
für die Torposition ‚OFFEN' eingestellt. Das Tor
schließt dann bis zum Boden und fährt wieder ganz
nach oben in die Torposition ‚OFFEN'. Die
Endschaltereinstellungen wurden eingelernt.
Stellen Sie sicher, dass das Tor für Ihr Fahrzeug
weit genug öffnet. Gegebenenfalls anpassen:
4. Wenn die Endschalter programmiert sind, hört die
LED (3) auf zu blinken.
27
Einstellung der Kraft
Die am Rand des schließenden Tores gemessene
Kraft darf höchstens 400N (40kg) betragen; ist sie
größer, muss die Lichtschranke "The Protector
System™" installiert werden (vgl. Schritt 29).
Der Drucktaster zum Einstellen der Kraft liegt
unter der Lichtabdeckung. Durch die
Krafteinlernung wird die zum Öffnen und
Schließen des Tores benötigte Kraft eingestellt.
1. Unter dieser liegt ein orangefarbener Taster (2).
2. Durch zweimaliges Drücken des orangefarbenen
Tasters (2) gelangt man in den
Krafteinstellungsmodus. Die LED (3) blinkt rasch.
3. Programmierte Funksteuerung (4) oder großen
Drucktaster auf der mit Ihrem Torantrieb gelieferten
Wandkonsole drücken. Das Tor fährt nach unten in
die Torposition ‚GESCHLOSSEN'. Funksteuerung
(4) erneut drücken, dann fährt das Tor ganz nach
oben in die Torposition ‚OFFEN'.
Das Blinken der LED (3) hört auf, wenn die Kraft
eingelernt worden ist. Das Tor muss einmal einen
28
Prüfen des Sicherheitsreversionssystems
Die Prüfung des Sicherheitsreversionssystems ist
sehr wichtig. Das Garagentor muss bei Kontakt
mit einem flach auf dem Garagenboden liegenden
40mm hohen Hindernis, umkehren. Wenn der
Antrieb nicht richtig eingestellt ist, kann das
Garagentor beim Schließen schwere Verletzungen
verursachen. Die Reversionsprüfung und die sich
dabei eventuell ergebenden Verstellungen sind
einmal pro Monat durchzuführen.
Vorgehensweise: Ein 40mm hohes Hindernis (1)
unter dem Garagentor auf den Boden legen. Tor nach
unten fahren. Das Tor muss beim Kontakt mit dem
Hindernis zurückfahren. Stoppt das Tor bei einem
Hindernis, muss dieses entfernt und Schritt 26
Einstellung der Endschalter wiederholt werden. Test
wiederholen.
Fährt das Tor nach Kontakt mit dem 40mm hohen
Hindernis zurück, Hindernis entfernen und das Tor
einmal komplett schließen und öffnen lassen. Das Tor
darf nicht zurückfahren, wenn es die Torposition
114A2910B-D
1
2
O
180 s
60 s
120 s
4
1
2
1
2
3
HINWEIS: Wenn die Einstellung der Endschalter
fehlschlägt, blinkt das Arbeitslicht zehn Mal. Tritt diese
Fehlermeldung auf, gehen Sie zu Punkt 15 im
Abschnitt ‚Haben Sie ein Problem?'. Dort finden Sie
Hinweise zur manuellen Einstellung der Endschalter.
Zur korrekten und endgültigen Einstellung der
Endschalter MUSS die Kraft eingelernt werden.
kompletten Zyklus hoch- und herunterfahren, damit
die Kraft korrekt eingestellt wird. Kann die Anlage Ihr
Tor nicht vollständig öffnen und schließen, prüfen Sie,
ob Ihr Tor ordnungsgemäß ausbalanciert ist und nicht
klemmt/ festsitzt.
1
2
O
180 s
60 s
120 s
4
2
2
(2x)
3
1
‚Geschlossen' erreicht. Fährt es doch zurück, müssen
die Schritte 26 und 27 Einstellung der Endschalter/
Einstellung der Kraft wiederholt werden. Auch der
Automatische Sicherheitsrücklauf muss erneut getestet
werden.
Wenn Sie ein Gewicht von 20kg mittig auf das Tor
legen, darf sich das Tor um höchstens 500mm nach
oben bewegen.
11-D
10
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ Ô‰ÔÓÙˆÙÔ‡ ÙÚÔ¯Ô‡
3
11
™À¡∞ƒª√§√°∏™∆∂ ∆√ Ãπ∆ø¡π√ ∫∂º∞§∏™
3
¶∞ƒ∞°ƒ∞º√™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™
¡· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ fiÙ·Ó ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ¿Óˆ ·fi ÙÔ ‡„Ô˜ ÙÔ˘ ÎÂÊ·ÏÈÔ‡ ÁÈ· Ó· ÚÔÛٷ٤„ÂÙ ٷ Ì¿ÙÈ· Û·˜
·fi ÂӉ¯fiÌÂÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi.
∞ÓÔ›ÍÙ fiϘ ÙȘ ÎÏÂȉ·ÚȤ˜ Ù˘ Áηڷ˙fiÔÚÙ·˜, ÁÈ· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› ÂӉ¯fiÌÂÓË ˙ËÌ›· ÛÙËÓ Áηڷ˙fiÔÚÙ·.
°È· Ó· ·ÔÊ¢¯ı› ÛÔ‚·Úfi˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi˜ ·fi ÂӉ¯fiÌÂÓË ÂÌÏÔ΋, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ fiÏ· Ù· Û¯ÔÈÓÈ¿ Ô˘ Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·È ÌÂ
ÙËÓ Áηڷ˙fiÔÚÙ·, ÚÔÙÔ‡ ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯·ÓÈÛÌfi.
12
∆√¶√£∂∆∏™∆∂ TH¡ BA™H KEºA§H™
∏ ‚¿ÛË Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÛÙÂÚˆı› ·ÛÊ·ÏÒ˜ ÛÂ
‰ÔÌÈÎfi ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÙÔ˘ Áηڿ˙. ∞Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È, ÂÓÈÛ¯‡ÛÙ ÙÔÓ
ÙÔ›¯Ô Ì ۷ӛ‰È ¿¯Ô˘˜ 40mm. ªË Û˘ÌÌfiÚʈÛË Ì ٷ
·Ú·¿Óˆ ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ Û η΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘
3
Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ·ÓÙÈÛÙÚÔÊ‹˜.
3
13
E°KATA™TH™TE TH¡ BA™H KEºA§H™
™∏ª∂πø™∏: °È· ÙË ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ‚¿Û˘ Ù˘
ÎÂÊ·Ï‹˜, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙȘ ηٷÎfiÚ˘Ê˜ ÎÂÓÙÚÈΤ˜ ηÈ
ÔÚÈ˙fiÓÙȘ ÁÚ·Ì̤˜ Ô˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹Û·Ù ÛÙÔ ‚‹Ì· 12.
A. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Û ÙÔ›¯Ô:
B. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Û ÔÚÔÊ‹:
3
1
2
ª∏¡ ÛÊ›ÁÁÂÙÂ
˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÙËÓ ·Ï˘Û›‰·/ÙÔÓ ÈÌ¿ÓÙ·.
1
4
2
5
2
1
4
3
50mm
5
(2")
150mm
(6")
A
B
5-GR
114A2910B-GR
3
1
2
3
1 2
3

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Liftmaster 800aLiftmaster 600a

Tabla de contenido