CHAINSAW BREAK / FRENO DE LA CADENA / FREIO DE CORRENTE
1
TO DEACTIVATE THE BRAKE, MOVE THE BRAKE LEVER BACK;
PARA DESACTIVAR EL FRENO, COLOQUE LA PALANCA DEL FRENO HACIA ATRÁS;
PARA DESATIVAR O FREIO, POSICIONE A ALAVANCA DO FREIO PARA TRÁS;
3
THE SAFETY BRAKE HAS THE FUNCTION OF PROTECTING THE OPERATOR FROM THE REBOUND EFFECT / THE
BRAKE IS ACTUATED AUTOMATICALLY BY FORCE OF INERTIA WHEN THE WEIGHT IS MOVED FORWARD /
WHEN THE BRAKE IS RELEASED, IMMEDIATELY RELEASE THE ACCELERATOR AND LET THE ENGINE RUN AT IDLE
SPEED DEACTIVATE THE BRAKE, IF THE ENGINE WORKS IN HIGH ROTATION AND WITH THE BRAKE APPLIED,
IRREVERSIBLE DAMAGES CAN OCCUR IN THE ENGINE.
EL FRENO DE SEGURIDAD TIENE LA FUNCIÓN DE PROTEGER AL OPERADOR CONTRA EL EFECTO REBOTE / EL FRE-
NO SE ACTIVA AUTOMÁTICAMENTE DEBIDO A LA INERCIA CUANDO EL PESO SE DESPLAZA HACIA DELANTE / AL
ACCIONAR EL FRENO SUELTE INMEDIATAMENTE EL ACELERADOR Y DEJE QUE EL MOTOR TRABAJE EN MARCHA
LENTA HASTA DESACTIVAR EL FRENO, SI EL MOTOR TRABAJA EN ALTA ROTACIÓN Y CON EL FRENO ACCIONADO,
DAÑOS IRREVERSIBLES PUEDEN OCURRIR EN EL MOTOR.
O FREIO DE SEGURANÇA TEM A FUNÇÃO DE PROTEGER O OPERADOR CONTRA O EFEITO REBOTE / O FREIO É
ACIONADO AUTOMATICAMENTE POR FORÇA DA INÉRCIA QUANDO O PESO É DESLOCADO PARA FRENTE / AO
ACIONAR O FREIO SOLTE IMEDIATAMENTE O ACELERADOR E DEIXE O MOTOR TRABALHAR EM MARCHA LENTA
ATÉ DESATIVAR O FREIO, CASO O MOTOR TRABALHE EM ALTA ROTAÇÃO E COM O FREIO ACIONADO, DANOS
IRREVERSÍVEIS PODEM OCORRER NO MOTOR.
TO ACTIVATE THE BRAKE, POSITION THE BRAKE LEVER FORWARD;
PARA ACTIVAR EL FRENO, COLOQUE LA PALANCA DEL FRENO HACIA ADELANTE;
PARA ATIVAR O FREIO, POSICIONE A ALAVANCA DO FREIO PARA FRENTE;
BEFORE STARTING ANY WORK, TEST THE BRAKE, KEEP THE ENGINE AT FULL
THROTTLE FOR 2 SECONDS AND ENGAGE THE BRAKE LEVER, THE CHAIN
SHOULD STOP IMMEDIATELY. IF THE CHAIN IS SLOW TO STOP, CONTACT AN AU-
THORIZED SERVICE TECHNICIAN;
ANTES DE INICIAR CUALQUIER TRABAJO PRUEBE EL FRENO, MANTENGA LA MÁ-
QUINA EN ACELERACIÓN MÁXIMA DURANTE 2 SEGUNDOS Y ACCIONE LA PALAN-
CA DE FRENO, LA CADENA DEBE DETENERSE INMEDIATAMENTE. SI LA CADENA
TARDA EN PARAR, BUSQUE UN ASISTENTE TÉCNICO AUTORIZADO;
ANTES DE INICIAR QUALQUER TRABALHO TESTE O FREIO, MANTENHA A MÁQUI-
NA EM ACELERAÇÃO MÁXIMA POR 2 SEGUNDOS E ACIONE A ALAVANCA DE FREIO,
A CORRENTE DEVE PARAR IMEDIATAMENTE. CASO A CORRENTE DEMORE PARA
PARAR, PROCURE UM ASSISTENTE TÉCNICO AUTORIZADO;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
20
2