Parkside X18V Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside X18V Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Taladradora aprietatuercas eléctrica sin cable
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Germany)
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Last Information Update · Stand der Informationen:
03/ 2008 · Ident.-No.: X18V032008-5
TALADRADORA APRIETATUERCAS
ELÉCTRICA SIN CABLE
TRAPANO AVVITATORE
A BATTERIA
X18V
TALADrADorA APrIeTATuercAs
TrAPANo AVVITATore A BATTerIA
eLÉcTrIcA sIN cABLe
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Instrucciones de utilización y de seguridad
BATTerY oPerATeD DrILL
Akku-BohrschrAuBer
screWDrIVer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Operation and Safety Notes
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Before you begin reading this information, please unfold the page with the illustrations and familiarize
yourself with all functions of the tool.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
Instrucciones de utilización y de seguridad
IT / MT
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
GB / MT
Operation and Safety Notes
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Página 5
Pagina 15
Page
25
Seite
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside X18V

  • Página 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. X18V TALADrADorA APrIeTATuercAs TrAPANo AVVITATore A BATTerIA Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso conforme a lo previsto ..................... Página Equipamiento ........................Página Volumen de suministro ..................... Página Características técnicas ....................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Seguridad en el lugar de trabajo ................... Página Seguridad eléctrica ......................Página Seguridad de las personas .....................
  • Página 4: Taladradora Aprietatuercas Eléctrica Sin Cable X18V

    Corriente continua (tipo de corriente y de tensión) Taladradora aprietatuercas Uso conforme a lo previsto eléctrica sin cable X18V Este aparato está indicado para taladrar y atornillar en madera, plástico y metal. Utilice el aparato sólo Introducción como se describe y para las zonas de aplicación indicadas.
  • Página 5: Equipamiento

    Capacidad: 1,5 Ah Nivel de burbujas Capacidad de energía: 27 Wh Tecla de estado de la batería / X18V Cargador rápido de batería / Batería-pantalla LED Interruptor de cambio de sentido de giro / KH3192: bloqueo Primario: Interruptor de encendido / apagado / Tensión nominal:...
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga Mantenga a los niños y a otras personas alejados de de oscilación durante un determinado intervalo de la herramienta eléctrica trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en los cuando la esté...
  • Página 7: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas fecto. El uso de un interruptor de corriente de g) Si los dispositivos de aspiración y re- colección de polvo están montados, defecto reduce el riesgo de descarga eléctrica. asegúrese de que estén conectados y sean correctamente utilizados.
  • Página 8: Manejo Y Uso Cuidadoso De Los Aparatos De Batería

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Indicaciones de seguridad corte con filos cortantes conservadas cuidado- para el taladro atornillador samente se enganchan menos y son más fáci- con batería les de manejar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las herramientas adicio- Sujete la pieza de trabajo.
  • Página 9: Cuidado, Cables

    Indicaciones generales de seguridad... / Antes de la puesta en marcha ¡Cuidado, cables! 2. Introduzca la clavija de red en la base de enchufe. Y ahora brilla una luz de control LED de carga c ¡PELIgrO! de color rojo que señala el inicio del proceso Asegúrese de no golpear líneas eléc- de carga.
  • Página 10: Cambio De Herramientas

    Antes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamiento Cambio de herramientas Si estuviese en funcionamiento podrían producirse daños en el aparato. Su taladro con batería dispone de un bloqueo de En la primera velocidad (interruptor de broca totalmente automático y está...
  • Página 11: Cambio De La Dirección De Giro

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza Cambio de la dirección de giro Marque el lugar sobre el que quiere taladrar con un punzón o un clavo y y seleccione para la Cambie la dirección de giro, presionando el perforación inicial un nivel bajo de revoluciones. interruptor de cambio de dirección hacia Retire la broca en rotación repetidas veces...
  • Página 12: Eliminación De Residuos

    (2004 / 108 / Eg) ambiente. Tipo / denominación del aparato: Las baterías defectuosas o agotadas deben reci- Parkside Taladradora aprietatuercas eléctrica clarse según la directiva 91 / 157 / CEE. sin cable Lea también las indicaciones de seguridad especí- ficas para cargadores y baterías.
  • Página 13 Contenuto Introduzione Uso conforme ........................Pagina 16 Dotazione ......................... Pagina 17 Volume della fornitura ..................... Pagina 17 Dati tecnici ........................Pagina 17 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Sicurezza dell’area di lavoro ..................Pagina 18 Sicurezza elettrica ......................Pagina 18 Sicurezza delle persone ....................
  • Página 14: Introduzione

    Corrente continua (Tipo di energia elettrica e di tensione) Trapano avvitatore a batteria In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, conse- X18V gnare anche tutta la documentazione relativa. Introduzione Uso conforme Prima della prima messa in funzione, Questo apparecchio è...
  • Página 15: Dotazione

    Dotazione Capacità: 1,5 Ah Contenuto energetico: 27 Wh Selettore di marcia Livella manuale ad acqua X18V Caricabatteria rapido / KH 3192 Tasto Livello accumulatore / Primario: LED display accumulatore Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz Commutatore direzione di rotazione / blocco...
  • Página 16: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici ATTENzIONE! Non lavorare con l’apparec- Il valore relativo al livello di chio in un’atmosfera dove si vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è trovino liquidi infiammabili, stato misurato in conformità alla procedura di misu- esplosiva, gas e polveri.
  • Página 17: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo chio, in modo particolare in caso di situazioni di una tale prolunga riduce il rischio di scossa impreviste. f) Indossare un abbigliamento appro- elettrica. f) Qualora non si possa evitare l‘eserci- priato.
  • Página 18: Utilizzo Attento Degli Accumulatori

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici danneggiate, che la funzionalità suo errato utilizzo. Evitare qualsiasi dell’apparecchio non sia messa a contatto con tale liquido. In caso di rischio. Fare riparare le parti danneg- contatto accidentale risciacquare con giate prima di utilizzare di nuovo l’ap- acqua.
  • Página 19: Attenzione Linee

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima della messa in funzione una scossa elettrica. ambiente è al di sotto di 10 °C o al di sopra In caso di interventi sull’apparecchio di 40 °C. o di sua movimentazione o immagaz- zinaggio è...
  • Página 20: Controllo Della Carica Dell'aCcumulatore

    Prima della messa in funzione / Messa in funzione Controllo della carica Funzionamento a 2 marce dell’accumulatore m ATTENzIONE! Operare l’interruttore di sele- A tale scopo premere il tasto (v. anche ill. D) sul zione della velocità solo ad apparecchio disin- LED del display dell’accumulatore .
  • Página 21: Commutazione Della Direzione Di Rotazione

    Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Nota: Il freno motore integrato fornisce un arresto utilizzare un alto numero di giri, e in caso di rapido, ideale ad es. per l’avvitamento in serie. diametro di perforazione più ampio un numero di giri inferiore.
  • Página 22: Smaltimento

    Tipo / contrassegno apparecchio: e relativa trasformazione in legge nazionale, gli elettrodomestici usati devono essere raccolti sepa- Parkside Trapano avvitatore a batteria X18V ratamente e destinati al riciclaggio nel rispetto dell’ambiente. Bochum, 31.03.2008 Gli accumulatori difettosi o esausti devono essere riciclati in base alla direttiva 91 / 157 / CEE.
  • Página 23 Table of content Introduction Intended purpose ......................Page 26 Equipment Components....................Page 27 Items supplied ........................Page 27 Technical Data ......................... Page 27 general safety advice for electrical power tools Workplace safety......................Page 28 Electrical safety ........................ Page 28 Personal safety ......................... Page 28 Careful handling and use of electrical power tools ............
  • Página 24: Introduction

    DC (current and voltage type) Battery operated drill screwdriver reference. Additionally, pass them on to whoever X18V might acquire the appliance at a future date. Introduction Intended purpose Before you use it for the first time, it is es-...
  • Página 25: Equipment Components

    The sound level while working can exceed 77 dB (A). Red charge-control LED Wear ear protection! Items supplied 1 Cordless Drill / Screwdriver X18V with battery pack Total vibration (vector sum of three directions) is 2 Double bits calculated in accordance with EN 60745:...
  • Página 26: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. To avoid danger to life from This can result in a much lower vibration load over electric shock: the whole of the period of working.
  • Página 27: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools you are tired or under the influence tool for the job you will work more safely and of drugs, alcohol or medication. One achieve a better result. b) Do not use an electrical power tool if moment of carelessness when using the device its switch is defective.
  • Página 28: Careful Handling And Use Of Rechargeable Devices

    General safety advice for electrical power tools 5. Careful handling and use of High reaction torques may occur momentarily rechargeable devices during tightening or loosening of screws. If the inserted tool jams, switch off the a) Charge a rechargeable battery unit electrical power tool immediately.
  • Página 29: Before First Use

    Before first use Before first use Insertion / removal of a battery pack into the appliance Charging the battery pack Ensure that the appliance is switched off before Before cleaning or servicing the charging station inserting the battery. The insertion of a battery into or the battery pack always ensure that the plug an electrical appliance that is switched on can lead is not in the mains socket.
  • Página 30: Torque Pre-Selection

    Before first use / Preparing the tool for use Torque pre-selection Switching on: To start the appliance squeeze on the ON / You can adjust the torque by using torque pre- OFF switch and then keep it pressed down. selection. The torque levels regulate a range of up Switching off: to ca.
  • Página 31: Cleaning And Maintenance

    Preparing the tool for use / Cleaning and Maintenance / Disposal Cleaning and Maintenance Hard screw bed: Particularly high torques can occur, for example m CAUTION! Place the direction of rotation with metal screws tightened by socket tool bits. Select a lower rotation speed. switch into the middle position before carry- ing out any tasks on the device, e.g.
  • Página 32: Service

    Type / Appliance Designation: Parkside Battery operated drill screwdriver X18V Have your device repaired at the service centre or by qualified specialist personnel using origi- nal manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use.
  • Página 33 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................... Seite 36 Ausstattung ........................Seite 37 Lieferumfang ........................Seite 37 Technische Daten ......................Seite 37 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Arbeitsplatz-Sicherheit ..................... Seite 38 Elektrische Sicherheit ....................... Seite 38 Sicherheit von Personen ....................Seite 39 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ........... Seite 39 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten ..........
  • Página 34: Einleitung

    Gerät, Netzkabel, Netzstecker. Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Newtonmeter (Drehmoment) umweltgerecht! Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Akku-Bohrschrauber X18V Bestimmungsgemäßer gebrauch Einleitung Dieses Gerät ist zum Bohren und Schrauben in Holz, Kunststoff und Metall bestimmt. Benutzen Sie das Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen...
  • Página 35: Ausstattung

    Einleitung Ausstattung X18V-2 Schnell-Ladegerät / KH 3192: Primär: Gangwahlschalter Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Wasserwaage Nennleistung: 60 W Taste Akkuzustand / Akku-Display-LED Drehrichtungsumschalter/Sperre Sekundär: EIN- / AUS-Schalter / Drehzahlregulierung Nennspannung: 18 V Bitgarage Ladestrom: 2600 mA Taste zur Entriegelung des Akkus Ladedauer: ca.
  • Página 36: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet Vermeiden Sie Lebensgefahr ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz durch elektrischen Schlag: ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Página 37: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elektro- wendet werden.
  • Página 38: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise für f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf Akku-Bohrschrauber und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- men sich weniger und sind leichter zu führen. Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor- g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, richtungen oder Schraubstock festgehaltenes zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Página 39: Achtung Leitungen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Achtung Leitungen! 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die nun leuchtende rote Ladekontroll-LED m gEFAHr! zeigt den Beginn des Ladevorgangs an. Die Vergewissern Sie sich, daß Sie nicht rote Ladekontroll-LED erlischt, sobald der auf Strom-, gas- oder Wasserlei- Akku-Pack geladen ist.
  • Página 40: Werkzeuge Wechseln

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Werkzeuge wechseln Im ersten gang (gangwahlschalter Position: 1) Ihr Akku-Bohrschrauber hat eine vollautomatische erreichen Sie eine Drehzahl von ca. 500 min Spindelarretierung und ist mit einem einhül- ein hohes Drehmoment. Diese Einstellung eignet sigen Bohrfutter „Made in Germany“ von sich für alle Schraubarbeiten, aber auch zur Ver- ausgestattet.
  • Página 41: Drehrichtung Umschalten

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Drehrichtung umschalten Markieren Sie die Stelle, an der gebohrt werden soll mit einem Körner oder einem Nagel und Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den wählen Sie zum Anbohren eine niedrige Dreh- Drehrichtungsumschalter nach rechts bzw. zahl.
  • Página 42: Entsorgung

    (2004 / 108 / Eg) Elektro werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt Typ / gerätebezeichnung: werden. Parkside Akku-Bohrschrauber X18V Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 91 / 157 / EEC recycelt werden. Bochum, 31.03.2008 Lesen Sie hierzu auch die speziellen Sicherheitshin- weise für Ladegerät und Akku-Pack.

Tabla de contenido