12
B
1
D
3
1) Thread Shank (D) to Lift Rod Escutcheon (B).
2) Place Shank (D), Lift Rod Escutcheon (B), and Gasket (C) through lift rod hole.
Attach Washer (G) and Nut (H) from underneath to Shank (D).
3) Tighten Nut (H) to Shank (D) with wrench.
1) Enrosque el tubo roscado (D) en el chapetón de la barra de cierre vertical (B).
2) Coloque el tubo roscado (D), el chapetón de la barra de cierre vertical (B) y el
empaque (C) a través del agujero de la barra de cierre vertical. Conecte la arandela
(G) y la tuerca (H) al tubo roscado (D) por abajo.
3) Apriete la tuerca (H) al tubo roscado (D) con una llave.
1) Visser la tige (D) sur la rosace de la tige de levage (B).
2) Placer la tige (D), la rosace de tige de levage (B) et le joint d'étanchéité (C) dans
le trou de la tige de levage. Placer la rondelle (G) et l'écrou (H) par en dessous sur la tige (D).
3) Serrer l'écrou (H) sur la tige (D) à l'aide d'une clé.
B
D
C
2
2
G
13
Insert Lift Rod (A) through Lift Rod Escutcheon (B).
Inserte la la barra de cierre vertical (A) a través del chapetón de la barra de cierre vertical (B).
Insérer la tige de levage (A) dans la rosace de la tige de levage (B).
14
J
1/2"
(13mm)
A
Adjust Lift Rod (A), to ensure Waste Cover (J) is open 1/2" when Lift Rod is seated on
Lift Rod Escutcheon (B). Tighten with a Phillips screwdriver.
Ajuste la barra de cierre vertical (A) para asegurarse de que la tapa del desagüe (J) quede
abierta 1/2" (1.27 cm) cuando la barra de cierre vertical esté asentada sobre el chapetón de
la barra de cierre vertical (B). Apriete con un destornillador Phillips.
Ajuster la tige de levage (A) de façon que le couvercle de bonde (J) soit ouvert de 1/2 po
lorsque la tige de levage repose sur la rosace de tige de levage (B). Serrer à l'aide d'un
tournevis Phillips.
6
A
B
2
A
B
1
A
3