Adulto
Niño
Neonato
Tabla B
Una vez realizada la verificación, presione nuevamente el botón para volver al modo normal de fun-
cionamiento. Después, continúe con la operación o la tecla NIBP no será válida.
La verificación de la precisión de la presión debe llevarse a cabo por un técnico o un encargado del
equipo y nunca con el brazalete BP en un paciente.
• Comprobación fuga de aire
Para evitar errores en la medición o incluso que no se produzca ninguna medición debido a una fuga de aire en
el sistema neumático, incluido el brazalete durante la medición, también se recomienda comprobar si existe
una fuga en el sistema neumático.
Retire el brazalete del paciente para comprobar la fuga.
Instrucciones de seguridad para la monitorización NIBP
Al tomar la medición NIBP de un niño o un neonato (menos de 10 años), NO lo utilice en el modo para
adultos. La alta presión de inflación puede provocar lesiones e incluso la purtrefacción del cuerpo.
Se recomienda tomar la presión sanguínea manualmente. El modo automático de medición debe utilizarse
en presencia de un médico/enfermera.
Está prohibida la monitorización NIBP en aquellos pacientes con tendencia hemorrágica severa o que pa-
decen de célula falciforme, ya que pueden producirse sangrados parciales.
Se aconseja la medición de la presión sanguínea manual o la medición automática en presencia de un
médico clínico.
Confirme su categoría de paciente (adulto, niño o neonato) antes de la medición.
NO utilice el brazalete NIBP en extremidades con tubos de transfusión, intubaciones o en una zona que
presente lesiones cutáneas. De lo contrario, podría causar daños.
Si se configura la medición de presión sanguínea automática durante mucho tiempo, la extremidad conec-
tada al brazalete puede sufrir púrpura, falta de flujo sanguíneo y neuralgia. Para proteger al paciente, es
necesario comprobar el color, temperatura y sensibilidad de la extremidad del cuerpo frecuentemente. Si
observa cualquier anomalía, detenga la medición de presión sanguínea de inmediato.
El paciente debe estar lo más relajado posible durante la medición.
Se aconseja que transcurran 5 minutos antes de comenzar la primera medición.
El paciente debe estar acostado en la cama o sentado en una silla para que el brazalete y el corazón estén
al mismo nivel y se tome la medición más precisa posible. Otras posturas pueden dar lugar a medidas im-
precisas.
No hable ni se mueva durante la medición. Asegúrese de que ningún objeto golpee ni toque el brazalete.
Las mediciones deben realizarse en los intervalos adecuados. Las mediciones continuas en intervalos
frecuentes pueden provocar la compresión del brazo, un flujo sanguíneo reducido y una presión sanguí-
nea baja y; por tanto, dar lugar a medidas imprecisas de la presión sanguínea. Se aconsejan intervalos de
medición de dos minutos.
Cuando se monitorice a un adulto, la maquina puede fallar en los resultados de la medición de la presión
sanguínea si está seleccionado el modo para niños.
Antes de utilizar el brazalete, vacíelo hasta que no quede aire residual dentro de él para asegurar una me-
dición precisa.
NO enrolle el tubo del brazalete ni coloque objetos pesados sobre él.
Al desconectar el brazalete, agarre el cabezal del conector y sáquelo.
Cuando se utiliza el Monitor Gima de signos vitales con una unidad electroquirúrgica, no permita que el
brazalete, la hoja y el tubo de aire entre en contacto con ninguna parte de la unidad electroquirúrgica para
evitar dolor en el paciente debido a quemaduras.
Asegúrese de que el dispositivo se utiliza en el ambiente que se especifica en este manual de usuario o
puede dar lugar a mediciones imprecisas.
El símbolo indica que los accesorios del cable están diseñados para estar especialmente protegidos
contra choques eléctricos y es resistente al desfibrilador
300mmHg
240mmHg
140mmHg
18