Página 1
P/N 7179654_02 - Spanish - Edición 7/13 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento y en cualquier documentación relacionada. NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com...
O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
¡PRECAUCIÓN! (Utilizado sin la señal de alerta de seguridad) Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo o en la instalación. Edición 10-11 E 2013 Nordson Corporation...
Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se cumplan las prácticas requeridas. Volver a evaluar las prácticas y los procedimientos de seguridad siempre que se realice algún cambio en el proceso o equipo. Edición 10-11 E 2013 Nordson Corporation...
No modificar el equipo. No utilizar materiales incompatibles ni dispositivos auxiliares no aprobados. Ponerse en contacto con el representante de Nordson en caso de cualquier duda o pregunta sobre los materiales compatibles o el uso de dispositivos auxiliares no aprobados.
Ver la Hoja de datos de seguridad del material (HDSM) correspondiente. Si la configuración de instalación requerida no coincide con las instrucciones de instalación, contactar con el representante de Nordson para recibir asistencia. Colocar el equipo para garantizar una operación segura. Tener en cuenta las separaciones requeridas entre el equipo y otros objetos.
OBSERVACION: Las HDSM de los compuestos de limpieza comercializados por Nordson pueden obtenerse en www.nordson.com o llamando a su representante de Nordson. Antes de volver a poner en marcha el equipo, confirmar que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente.
2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada de la(s) electroválvula(s) del aplicador. 3. Reducir la presión de aire a la(s) electroválvula(s) del aplicador a cero; después eliminar la presión del aire residual entre el regulador y el aplicador. Edición 10-11 E 2013 Nordson Corporation...
¡AVISO! ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier material de adhesivo reactivo al poliuretano (PUR) o material con base disolvente en un fusor de Nordson compatible, leer y cumplir con la HDSM del material. Asegurarse de que no se superen la temperatura de procesamiento y los puntos de inflamación del material así...
Página 20
¡AVISO! ¡Peligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivo de Nordson no está indicado para uso en ambientes explosivos y no ha sido certificado de conformidad con la Directiva ATEX ni como no peligroso por inflamable. Además, este equipo no debe utilizarse con adhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósfera...
Página 21
¡PRECAUCIÓN! El equipo de termofusible de Nordson está probado en fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contiene plastificante de adipato de poliéster. Ciertos materiales termofusibles pueden reaccionar con disolvente de tipo R y formar una goma sólida que obstruye el equipo.
3. NO intentar retirar el termofusible solidificado de la piel. 4. En caso de quemaduras graves, tratar las descargas. 5. Buscar de inmediato atención médica especializada. Entregar la HDSM del adhesivo termofusible al personal médico que le atienda. Edición 10-11 E 2013 Nordson Corporation...
Este manual describe la instalación y el uso del sistema de adhesivo termofusible Freedom. El sistema Freedom es un sistema completo para fundir, transferir y dispensar adhesivo que incluye un fusor Freedom junto con mangueras y aplicadores Freedom. El sistema de adhesivo termofusible ofrece a los usuarios:...
Número de serie: BN2013-54 Fecha de instalación: 12/03/2013 Aplicador P/N módulo LCD: 1121533 Placa principal DuraBlue, P/N: 1078624 Placa de ampliación DuraBlue, P/N: 12/03/2013 Figura 2‐2 Pantallas de inventario del sistema y configuración del sistema E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
2‐3 Descripción Sistema de llenado integrado El sistema Freedom incluye un sistema de llenado integrado. El depósito del fusor almacena solo 1,1 kg (2,5 lb) de adhesivo fundido. El sistema de llenado transfiere automáticamente al fusor, según sea necesario, el adhesivo sólido almacenado en un bidón.
La guía de instalación enviada con el fusor proporciona una referencia rápida visual para instalar el fusor. Asistencia online Para descargarse las actualizaciones de firmware del fusor y las utilidades de software, visitar http://emanuals.nordson.com/adhesives/software/. Documentación online Para descargarse manuales de producto y hojas de instrucciones, visitar www.emanuals.nordson.com/adhesives.
Los fusores de adhesivo solamente se pueden utilizar para fundir y transportar materiales apropiados (p. ej. adhesivos termofusibles termoplásticos). Cualquier otro uso se considerará como inadecuado. Nordson no es responsable de las lesiones personales o materiales derivados de un uso inadecuado.
Riesgo de daños en los cables/líneas del cliente, si se han instalado de forma que entran en contacto con piezas calientes o rotativas Riesgo de mal funcionamiento de la válvula de seguridad debido al material endurecido o carbonizado E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
El número de modelo y de la pieza (P/N) están indicados en la placa de identificación del equipo ubicada en la parte superior del fusor. Figura 2‐3 Placa de identificación del equipo P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
12. Cubierta de controles conjunto hidráulico 4. Tornillo de ajuste de la presión de aire de la bomba 9. Conjunto hidráulico (incluye bomba, tolva, rejilla y depósito) 5. Manómetro de presión de aire de la bomba E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 33
2. Interruptor principal 5. Sujetacable para cable de 8. Conexiones hidráulicas de 3. Elemento para soltar la cubierta de alimentación CA manguera controles 6. Conexiones eléctricas de las mangueras P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 34
5. Bomba de llenado adhesivo 3. Kit de control neumático (regulador de 6. Conexión del cable de alimentación 9. Cable de alimentación del presión de aire, manómetro y del sistema de llenado sistema de llenado electroválvula) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Si el sistema de llenado está inactivo durante el tiempo especificado por el usuario, la capacidad de Smart Melt reduce la temperatura de la rejilla hasta la consigna de temperatura especificada por el usuario. Fallo El fusor alerta al operario cuando ocurre algo anormal. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Un manómetro que proporciona una lectura de presión hidráulica del distribuidor. Para utilizar este manómetro se debe disponer de una conexión de manguera. Ver la sección 9 Piezas de repuesto para obtener la lista completa de equipo opcional. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Se pretende que las instrucciones proporcionadas en esta sección sean llevadas a cabo por personal experimentado en las siguientes materias: Procesos de aplicación de termofusible Cableado de energía industrial y de control Prácticas de instalación mecánica industrial Control de proceso básico e instrumentación P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
No haga que el operario tenga que colocarse debajo del fusor durante el funcionamiento normal Esté alejada de zonas con fuertes corrientes de aire o donde se produzcan repentinos cambios de temperatura No exponga al fusor a vibración excesiva E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 39
3‐3 Instalación 254 mm (10 pulg.) Figura 3‐1 Distancia requerida para el guiado de la manguera y del cable P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
3. Puente, 3/N/PE, CA, 400-230 V 7. Fusible, retardo, 2 A 11. Conector del bloque de 4. Puente, 200-240 V, monofásico 8. Fusible, 5.00, activación muy terminales, 7 posiciones, 8-14 rápida, 250 V 12. Adaptador neumático macho E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 41
20. Supresor, ferrita,18 mm de mm, hembra 15. Conector del bloque de terminales, 12 diámetro posiciones, sin llave en posición 3 23. Hoja de etiquetas, traducciones CE 16. Botón de soporte inferior, M5 24. Tuerca, hex., brida, M6 P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
2. Ver la figura 3‐4. Extraer el tornillo M5, la arandela y la tuerca que fijan el soporte de montaje inferior del fusor al soporte de envío. Figura 3‐4 Ubicación del tornillo M5, la arandela y la tuerca E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 43
Ubicación del soporte de montaje principal 4. Continuar con el procedimiento correcto de instalación: Montaje del fusor sobre una superficie vertical Montaje del fusor sobre un soporte en el suelo Montaje del fusor sobre un soporte en el banco P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Montaje del fusor sobre una superficie vertical ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños en el equipo. Un sistema de termofusible Freedom con cuatro mangueras pesa aproximadamente 68 kg (150 lb). Nordson Corporation recomienda seleccionar una ubicación de montaje que soporte un peso de al menos 113 kg (250 lb) para el sistema.
Página 45
6. Utilizando el botón de soporte inferior M5 incluido en el kit suministrado, fijar el soporte inferior del fusor a la superficie de montaje. Figura 3‐7 Instalación del fusor sobre el soporte de montaje P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Esquema de orificios de montaje del soporte para el fusor en el suelo [mm] pulg. Nota: En el paso siguiente, el soporte de montaje del fusor se instala en la ubicación mostrada en la figura 3‐8. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 47
Figura 3‐9 Instalación del soporte de montaje en el soporte para suelo (se muestran las ruedas opcionales) P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 48
3. Ver la figura 3‐10. Con una persona a cada lado del fusor, asegurarse de que ambas puedan agarrar el asa con la mano. 4. Levantar el fusor verticalmente y colocarlo sobre el soporte de montaje. Figura 3‐10 Instalación del fusor sobre el soporte para suelo E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 49
Bloquear las ruedas una vez completado el movimiento. 6. Asegurarse de que el soporte para suelo se encuentra sobre una superficie nivelada y que las ruedas están bloqueadas. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
9 Piezas de repuesto para el número de pieza. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daños en el equipo. Un sistema de termofusible Freedom con cuatro mangueras pesa aproximadamente 68 kg (150 lb). Nordson Corporation recomienda seleccionar una ubicación de montaje que soporte un peso de al menos 113 kg (250 lb) para el sistema.
Página 51
Figura 3‐13 Instalación del soporte de montaje en el soporte para banco y empernado del soporte para banco en la superficie de montaje (se muestra una instalación típica) P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 52
5. Ver la figura 3‐14. Con una persona a cada lado del fusor, asegurarse de que ambas puedan agarrar el asa con la mano. 6. Levantar el fusor verticalmente y colocarlo sobre el soporte de montaje. Figura 3‐14 Instalación del fusor sobre el soporte para banco E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 53
7. Ver la figura 3‐15. Utilizando el botón de soporte inferior M5 incluido en el kit suministrado, fijar el soporte inferior del fusor al soporte. Figura 3‐15 Fijar el soporte inferior del fusor al soporte para banco P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 54
3‐18 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
4 mangueras/aplicadores: 27-29 2 mangueras/aplicadores: 20 400/230, monofásica o trifásica 4 mangueras/aplicadores: 29 2. Retirar la cubierta de los controles. Ver Extracción o instalación de las cubiertas en la sección 6 Mantenimiento según sea necesario. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 56
3. Pelar aproximadamente 15 cm (6 pulg.) de la camisa del cable de alimentación y guiarlo por el sujetacable (3). NOTA: Si se requiere máxima protección contra salpicaduras de líquidos, Nordson Corporation recomienda lo siguiente: Utilizar conductos y racores estancos, o: En caso de utilizarse un conductor multicable con camisa, sustituir el sujetacable suministrado por un sujetacable estanco 4.
Página 57
3‐21 Instalación PE/G Figura 3‐16 Conexión del cable de alimentación y del cable de tierra 1. Placa de ampliación 3. Sujetacable para cable de 4. Conexión de tierra alimentación 2. Bloque de terminales XT1 P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 58
Si el servicio eléctrico se ha configurado correctamente, la pantalla táctil del fusor indica "Estado del sistema: desconectado" cuando se está suministrando energía al fusor. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
3‐23 Instalación P/N 232617 P/N 227567 P/N 227569 P/N 227568 Figura 3‐17 Conexión de un conector de tensión P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
NOTA: Nordson Corporation recomienda los controladores de aplicación EPC-15 o EPC-30, o cualquier otro controlador de aplicador de Nordson que haya sido diseñado para enviar una salida de 24 VCC sin pico.
Página 61
Figura 3‐18 Conexión del accionador, controlador de aplicación o temporizador al bloque de terminales X4 en la placa de interfaz de la manguera 1. Bloque de terminales X4 2. Prensaestopas para cableado de 3. Placa de interfaz de la entrada/salida manguera P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Para los diagramas de configuración típica para conectar la señal del aplicador, ver las figuras 3‐19 a 3‐22. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 63
Manguera 1 Electroválvula Aplicador 1 Manguera 2 Electroválvula Aplicador 2 Manguera 3 Electroválvula Aplicador 3 Manguera 4 Electroválvula Aplicador 4 Figura 3‐19 Conexión típica del cableado de señal del aplicador: una electroválvula por aplicador P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 64
Aplicador 1 Manguera 2 Electroválvula Aplicador 2 Manguera 3 Electroválvula Aplicador 3 Manguera 4 Electroválvula Aplicador 4 Figura 3‐20 Conexión típica del cableado de señal del aplicador: varias electroválvulas en un aplicador, activación común E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 65
Placa de interfaz de la manguera Accionador, controlador de aplicación o temporizador Manguera 1 Electroválvula Aplicador 1 Figura 3‐22 Conexión típica del cableado de señal del aplicador: cuatro electroválvulas en un aplicador, activación independiente P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 66
SL‐16 (2) en la parte inferior del fusor. NOTA: Para lograr el mejor aislamiento frente al ruido eléctrico en entornos industriales, Nordson Corporation recomiendan un cable tranzado y apantallado. NOTA: Hay disponible un cable para la placa de interfaz de electroválvula a manguera.
Página 67
Figura 3‐23 Conexión del cableado de señal del aplicador al bloque de terminales X1 en la placa de interfaz de la manguera 1. Bloque de terminales X1 2. Prensaestopas para cableado de 3. Placa de interfaz de la señal del aplicador manguera P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
7 en el conector P/N 277908 y al terminal 14 en el conector P/N 277909. NOTA: El conector P/N 277909 (terminales 8-14) está marcado físicamente para evitar que se utilice en lugar del conector P/N 277908 (terminales 1-7). E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 69
3. Prensaestopas para cableado de entrada/salida Nota: Si se utiliza la entrada 4, el cableado debe estar conectado al terminal 7 en el conector P/N 277908 y al terminal 14 en el conector P/N 277909. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
3. Enchufar el conector al terminal TB1 (2) en la placa de llenado (3). 4. Volver a colocar la cubierta de los controles. Ver Extracción o instalación de las cubiertas en la sección 6 Mantenimiento según sea necesario. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 71
NC (normalmente cerrado) Figura 3‐25 Conexión de la salida de estado del sistema de llenado 1. Conector P/N 266903 3. Placa de llenado 4. Prensaestopas para cableado de entrada/salida 2. Bloque de terminales TB1 P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Retirar el racor existente de 8 mm ( pulg.) para tubos e instalar el racor adaptador macho de ¼¼ NPT a G¼ BSPP (P/N 1034145), incluido en el kit suministrado, en la entrada del filtro de aire. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 73
3‐37 Instalación NOTA: Nordson Corporation recomienda instalar una válvula de aislamiento en la línea de suministro de aire de planta justo delante del fusor. 4. Abrir el suministro de aire de planta que va al fusor. 5. Girar en sentido horario el tornillo de ajuste de la presión de aire de la bomba para ajustar la presión del aire de trabajo del fusor (la presión que...
Página 74
3‐38 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
A Cálculo de requerimientos de tensión del fusor. NOTA: Si se instala un componente que no es de Nordson, el sistema de control muestra la siguiente información: Se ha detectado un componente que no es de Nordson: Los ajustes del sistema no están optimizados.
Página 76
Ver la figura 3‐28. Asegurarse de que el cable de la electroválvula está bien conectado a la electroválvula del aplicador. Ver la guía del usuario proporcionada con cada manguera de Nordson. La guía contiene información importante acerca del guiado e instalación de la manguera.
Página 77
Figura 3‐27 Ubicación de las conexiones de manguera (vista inferior del fusor) 1. Protecciones del distribuidor 3. Conexiones de manguera 1 5. El número de conexión de manguera está grabado 2. Distribuidor (con las protecciones 4. Manguera quitadas) P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 78
Figura 3‐28 Latiguillo de manguera a aplicador y conexiones de cable 1. Electroválvula 4. Latiguillo del aplicador 2. Cable de manguera a electroválvula 5. Latiguillo de manguera 3. Aplicador 6. Manguera E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
NOTA: No volver a instalar la cubierta del conjunto hidráulico. Es necesario que esté quitada para proceder con los procedimientos de instalación del sistema de llenado. Figura 3‐29 Extracción del perno de envío P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 80
3‐44 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
4. Volver a instalar la cubierta del conjunto hidráulico. Figura 3‐30 Conexión de la manguera de transferencia al ciclón 1. Cuerpo superior del ciclón 3. Anillo de retención de la manguera 2. Manguito de la manguera de transferencia de adhesivo P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
NOTA: Para desconectar la manguera, girar en sentido antihorario el anillo de retención. 4. Utilizar bridas para fijar conjuntamente la manguera y el cable de comunicación y guiarlos según sea necesario para evitar el peligro de tropiezo. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 83
5. Manguito de la bomba de cliente, hasta la conexión de entrada adhesivo llenado de aire del bidón de adhesivo 4. Soporte en U para la manguera de 2. Cable de alimentación del sistema de transferencia llenado P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Antes de llevar a cabo el procedimiento para la primera puesta en marcha, que incluye la calibración inicial del sensor de nivel, asegurarse especialmente de que se han introducido las consignas de temperatura correctas para la zona calefactada. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
NOTA: Los ajustes modificados se guardan permanentemente aproximadamente cada dos minutos. Si el sistema se apaga dentro de los dos minutos siguientes a la modificación del ajuste, el cambio no se guardará. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Nombre predeterminado Aplicador 1 Zona 1B Aplicador 2 Zona 2B Aplicador 3 Zona 3B Aplicador 4 Zona 4B Manguera 1 Zona 1A Manguera 2 Zona 2A Manguera 3 Zona 3A Manguera 4 Zona 4A E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Pantalla de inicio Pantalla de controles maestros Pantalla de ajustes Pantalla de sistema Ver Estructura de menús para el diagrama con la jerarquía de pantallas del sistema de control. Pantalla táctil del fusor P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Botón de inventario Indicación de estado Botón de datos Botón de fórmula e calefactores y contraseña del sistema del sistema del sistema indicación de estado Figura 4‐1 Botones de pantalla de inicio e indicaciones E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Estado del sistema: Fórmulas: Estado del sistema: Fórmulas: Relleno Calefactores: encendidos Listo/Bueno No se ha cargado nada Listo/Bueno Contraseña: deshabilitada No se ha cargado nada Habilitada Ajustes Sistema Figura 4‐2 Pantalla de controles maestros P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Reposo: desconectado Planificador: desconectado Estado del sistema: Fórmulas: Relleno Listo/Bueno No se ha cargado nada Habilitada Ajustes Sistema Ajustes Hecho Temperatura Retardo de listo Inicio Llenado Reposo Entrada Salida Figura 4‐3 Pantalla de ajustes E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Estado del sistema: Fórmulas: Relleno Listo/Bueno No se ha cargado nada Habilitada Ajustes Sistema Sistema Hecho Formatos/Unidades Contraseña Inicio Fecha/Hora Pantalla 12/03/2013 04:440 Intervalo de Administración mantenimiento Planificador Idioma Figura 4‐4 Pantalla de sistema P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 92
4‐8 Ajuste Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Alerta de Interrupción de la Retardo del Mostrar/Guardar mantenimiento Tiempo de comunicación salvapantallas diagnóstico personalizdao espera (conectado/desconectado) Establecer nivel de Calibrar Restablecer Mostrar datos del seguridad pantalla contraseña sistema Limpiar Ingeniería pantalla E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 94
4‐10 Ajuste Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 95
4‐11 Ajuste Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Estado del sistema: Fórmulas: Calefactores: encendidos 175_C Listo/Bueno No se ha cargado nada Contraseña: deshabilitada Ajustes de EcoBead Figura 4‐5 Acceso a una pantalla de zona externa (se muestra la pantalla de zona 1B) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 97
15 °C (30 °F) por debajo de la consigna del distribuidor. NOTA: La consigna del distribuidor no puede estar más de 15 °C (30 °F) por encima de la consigna de la rejilla. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Aplicador 2: zona 2B caracteres visibles personalizado para la zona Aplicador 3: zona 3B seleccionada Aplicador 4: zona 4B Manguera 1: zona 1A Manguera 2: zona 2A Manguera 3: zona 3A Manguera 4: zona 4A E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 99
4‐15 Ajuste Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Ajustes de EcoBead 30% | Dibujo 8 Ajustes de EcoBead Hecho Zona 1B Cancelar Ajustes básicos Ahorro de adhesivo: Ayuda Cordones por dibujo: Dibujo de cordón: Modo de seguimiento Figura 4‐7 Pantalla de ajustes de EcoBead E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 101
Modo de seguimiento Ejemplo de dibujo actual de cordón basado en las selecciones de ahorro de adhesivo y dibujo de cordón Figura 4‐8 Pantalla de ajustes de EcoBead y de ayuda EcoBead P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 102
EcoBead. Si el modo de seguimiento está habilitado, no se utilizan los ajustes de EcoBead, sino que el dibujo de adhesivo es controlado por la señal de entrada del accionador, controlador de aplicación o temporizador. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 103
Figura 4‐9 Dibujos de cordón utilizados para lograr un ahorro de adhesivo del 30% Nota: Los dibujos de cordón para un ahorro de adhesivo del 40%, 50% y 60% son similares a estos dibujos. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Conecta o desconecta la función Desconectada Conectada de puesta en marcha de la bomba automática. Si la opción de bomba automática está conectada, la bomba arranca automáticamente cuando todas las zonas han alcanzado sus temperaturas de consigna. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 105
4‐21 Ajuste Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Modificación de las consignas de temperatura para zonas individuales. NOTA: Nordson Corporation recomienda calibrar el sensor de nivel siempre que la consigna de temperatura de la rejilla (o la global) se modifique en más de 25 °C (50 °F).
Página 107
Reduce o aumenta la consigna +/-1 °C (+/-1 °F) temperatura de temperatura en incrementos de +/- 1 grado para todas las zonas habilitadas calefactadas NOTA: El cambio global de temperatura no afecta a las zonas deshabilitadas. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
7. Pulsar Hecho. Temperatura Hecho Smart Melt Inicio Habilitado Consigna global Cambio global de temperatura 175_C Consigna de Smart Melt Tiempo de Smart Melt 175_C 175_C Límites de temperatura 175_C Figura 4‐12 Pantalla de temperatura E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 109
5-60 (minutos) puede permanecer activo el sistema de llenado antes de que el sistema de control reduzca la temperatura de la rejilla en el número de grados introducidos para la temperatura de Smart Melt P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
15 °C (25 °F) (10-110 °F) puede aumentar o disminuir Temperatura baja: respecto a su temperatura de 25 °C (50 °F) consigna antes de que ocurra una alerta de temperatura E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 111
4‐27 Ajuste Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Alerta sobre fallo de tiempo de Inicio retardo 4 min Retardo de sobrellenado Gráfico de nivel de llenado 60 s Calibración de llenado Llamada manual para llenar Alarma acústica de llenado Habilitada Figura 4‐14 Pantalla de ajustes de llenado E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 113
Especifica el tiempo que puede 4 (minutos) 1-20 (minutos) tiempo de retardo transcurrir desde que se genera una alerta (por haber excedido el tiempo de retardo de sobrellenado) y antes de que se genere un fallo P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
2. Pulsar Retardo de listo y utilizar el teclado para introducir el valor deseado. Ver la tabla 4‐10 para los ajustes predeterminados y Controles maestros opcionales. 3. Pulsar Hecho. Ajustes Retardo de listo Retardo de listo Hecho Cancelar Inicio Figura 4‐15 Pantalla de retardo de listo E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 115
27 °C (50 °F) de sus correspondientes temperaturas de consigna. En este caso, se ignora el retardo de listo. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Hora de salida automática del modo reposo. Ver Ajuste del reposo manual/Hora de salida automática del modo reposo en esta sección. Continúa... E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 117
Hora de entrada en reposo. El sistema sale automáticamente del reposo a la Hora de salida de reposo. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
50 _C (100 _F) 5-190 _C Delta de temperatura de Especifica el número de grados (10-350 _F) de la temperatura de consigna reposo que el sistema reduce en las zonas calefactadas cuando accede al modo de reposo E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 119
4‐35 Ajuste Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Conectada Tiempo de zona en reposo 60 min El reposo de zona individual se activa mediante la monitorización de señales específicas del aplicador en la placa EcoBead. Figura 4‐17 Pantalla de zona en reposo E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 121
NOTA: Si todas las zonas de manguera/aplicador entran en reposo, el sistema se pone automáticamente en reposo. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Reposo Reposo automático Reposo automático Hecho Reposo automático Inicio Habilitada Hora de inicio automático del modo reposo 60 min Hora de desconexión automática de los calefactores 60 min Figura 4‐19 Pantalla de reposo automático P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 124
Hora de desconexión Especifica el tiempo que debe 60 (minutos) 0-1440 (minutos) transcurrir entre que el sistema automática de los calefactores entra en reposo automático y los calefactores se desconectan automáticamente E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 125
4‐41 Ajuste Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Sistema listo Inicio Inicio Entrada 4 Control de las bombas Salida 2 Salida 2 Fallo Fallo Salida 3 Salida 3 Listo - Bomba conectada Listo - Bomba conectada Figura 4‐20 Pantallas de entradas y salidas E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 127
Cuando se da esta opción de control, los contactos se abren. Los contactos están normalmente abiertos cuando la alimentación está desconectada. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Figura 4‐21 Pantalla de formatos/unidades Tabla 4‐18 Ajustes predeterminados y opcionales de formatos/unidades Ítem Ajuste Ajustes opcionales predeterminado Formato de fecha mm/dd/aa aa/mm/dd, dd/mm/aa Formato de hora Formato de C (grados) F (grados) temperatura E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Fecha/Hora 3. Pulsar Hecho. Ajustes de hora/fecha Hecho Cancelar Fecha: 12/03/13 Inicio Duración: 14:40 Día de la semana: martes Figura 4‐22 Pantalla de ajustes de hora/fecha P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Para personalizar el texto que aparece en la ventana emergente del recordatorio de mantenimiento, ver el siguiente procedimiento, Introducción de una alerta de mantenimiento personalizada. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Sistema 3. Pulsar Hecho. Intervalo de mantenimiento Alerta de mantenimiento personalizado Alerta de mantenimiento personalizado Hecho Cancelar Inicio 123 … Figura 4‐24 Pantalla de alerta de mantenimiento personalizado P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Tabla 4‐20 Ajustes predeterminados y opcionales de retardo del salvapantallas Ajuste Ajustes Botón Descripción predeterminado opcionales Retardo del Especifica el tiempo que transcurre 5 (minutos) 1-120 (minutos) salvapantallas sin que se haya producido ninguna interacción entre el usuario y la pantalla táctil. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 133
4‐49 Ajuste Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Contraseña: habilitada y aparece la ventana emergente "Introducir — contraseña Nivel [#] para las tareas protegidas por contraseña. Contraseña Hecho Crear/Modificar Inicio Ayuda Tiempo de espera 5 min Establecer nivel de seguridad Figura 4‐26 Pantalla de contraseña E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 135
Sin protección por Nivel 1 (alto) seguridad contraseña cuando se contraseña Nivel 2 (medio) selecciona un nivel de seguridad. Ver la tabla 4‐22 Nivel 3 (bajo) para una explicación de los niveles de seguridad. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 136
NOTA A: La seguridad del Nivel 1 (alto) incluye las funciones de los niveles 2 (medio) y 3 (bajo); la seguridad del Nivel 2 (medio) incluye las funciones del nivel 3 (bajo). Continúa... E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 137
Cambiar idioma Cambiar los valores de fecha/hora/día de la semana Pantalla (brillo/contraste, retardo del salvapantallas, calibrar pantalla, limpiar pantalla) Mostrar/Guardar diagnóstico/escritura de archivo de diagnóstico en tarjeta SD Ver los detalles del inventario del sistema/componente P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
NOTA: El sistema no se ajusta automáticamente a los cambios de hora en verano e invierno ni en los años bisiestos. Planificador Planificador Cancelar Ajustes actuales del sistema: martes 12/03/13 14:40 Inicio Cambiar fecha/hora Sá. Hecho Figura 4‐27 Pantalla de planificador E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 139
Conectar los calefactores: Cancelar Calentamiento 13:01 18:30 Entrar en reposo: 06:00 Inicio 0:30 Inicio Desconectar los calefactores: Salir del reposo: 18:00 13:30 Figura 4‐28 Uso del planificador para añadir eventos de calentamiento y/o reposo P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 140
4‐56 Ajuste Para conectar el planificador Para conectar el planificador, pulsar Inicio> Controles maestros > Inicio Planificador. Controles maestros Planificador Planificador conectado E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 141
4‐57 Ajuste Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
NOTA: También se puede pulsar Fórmulas en la pantalla de inicio. Controles maestros 2. Ver la tabla 4‐23 para gestionar fórmulas. Sistema Administración Fórmulas Fórmulas Siguiente Cargar o eliminar una fórmula Atrás Inicio No utilizar fórmula Guardar fórmula Figura 4‐29 Pantalla de fórmulas E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 143
Pulsar Guardar fórmula e introducir el exactamente el mismo nombre de fórmula. El sistema descarga la fórmula actualmente cargada, guarda los ajustes nuevos y carga automáticamente la fórmula modificada. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 144
(habilitado o deshabilitado) Valor de Hora de salida automática del modo reposo Delta de temperatura de reposo Zona en reposo (conectada o desconectada) Información de bomba Bomba (encendida o apagada) Bomba automática (conectada o desconectada) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Figura 4‐30 Pantalla de idioma Tabla 4‐25 Ajustes predeterminados y opcionales de idioma Botón Descripción Ajuste predeterminado Ajustes opcionales Idioma Especifica el idioma del Inglés Idiomas CE (con sistema de control actualización de software) P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Purga 175_C 175_C 175_C 175_C Bomba: apagada Desconectada Bomba: encendida Estado del sistema: Fórmulas: Calefactores: encendidos Listo/Bueno Bomba automática No se ha cargado nada Contraseña: deshabilitada Figura 4‐31 Acceso a la pantalla de bomba E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 147
Fórmulas: Estado del sistema: Calefactores: encendidos Listo/Bueno No se ha cargado nada Contraseña: deshabilitada Indicación de estado del sistema Figura 4‐33 Ubicación de la indicación de estado del sistema en la pantalla de inicio P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Pulsar el botón de calibrar en vacío, más abajo, para ajustar el nivel de vacío de la unidad. Calibrar el sensor de nivel Vacío Figura 4‐34 Pantalla de calibración de llenado E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Puede que hagan falta varios ciclos para satisfacer el sensor de nivel. Una vez llenado correctamente el fusor, el sistema funcionará con normalidad para mantener el nivel de adhesivo adecuado. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 150
6. Arrancar la línea de producción y comprobar el sistema. Si el sistema está funcionando correctamente, ver la sección 5 Manejo para los procedimientos de funcionamiento diario. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
El sistema de termofusible incluye dos grupos de componentes calefactados que reciben el nombre de zonas calefactadas internas y externas. Estas son las zonas calefactadas internas: Rejilla Distribuidor Estas son las zonas calefactadas externas: Mangueras Aplicadores P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Estado del sistema: Fórmulas: Calefactores: encendidos Listo/Bueno No se ha cargado nada Contraseña: deshabilitada Indicación de estado del sistema Figura 5‐1 Ubicación de la indicación de estado del sistema en la pantalla de inicio E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 153
El botón de estado llenado indica "Listo" NOTAS: Cuando la bomba está encendida, intenta bombear incluso si el estado del sistema no es "Listo/Bueno". Nordson Corporation recomienda no arrancar la bomba hasta que el estado del sistema sea "Listo/Bueno". Por defecto, el sistema de llenado y la capacidad de Smart Melt están habilitados automáticamente.
Botones de pantalla de inicio e indicaciones Colores del botón de encendido/apagado La tabla 5‐2 muestra el significado de los colores del botón de encendido/apagado. Tabla 5‐2 Significado de los colores del botón Botón Color Descripción Verde Encendido Blanco Apagado E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 155
5‐5 Manejo Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Zona 4A 175_C 175_C 175_C 175_C Bomba: encendida Estado del sistema: Fórmulas: Calefactores: encendidos Listo/Bueno No se ha cargado nada Contraseña: deshabilitada Estado del sistema: Listo/Bueno Figura 5‐4 Botón de estado del sistema como salvapantallas E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 157
El sistema requiere servicio. Rojo Apagados Apagada Se ha detectado un estado de fallo en Estado del sistema el sistema. El control de las bombas y Fallo el control de los calefactores están desconectados. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Estado de llenado a que esté alcanzado el estado de "Listo/Bueno". Esperando a que se caliente listo Verde claro Esperando El sistema de llenado está transfiriendo adhesivo. Estado de llenado a que esté Llenando listo E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 159
5‐9 Manejo Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
EcoBead no (ver Conectar las entradas/salidas está habilitado) (opcional) en la sección 3 Instalación y para Ajuste de las entradas/salidas en la sección 4 Ajuste) Figura 5‐6 Indicaciones del botón de zona calefactada E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 161
Rojo Fallo La zona está habilitada, pero el sistema ha detectado un Zona 1A fallo. Fallo NOTA: En caso de fallo, el control de los calefactores y el control de las bombas se desconectan. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Encendida NOTA: Cuando la bomba está encendida, intenta bombear incluso si el estado del sistema no es "Listo/Bueno". Nordson Corporation recomienda no arrancar la bomba hasta que el estado del sistema sea "Listo/Bueno". Verde Encendida La bomba está encendida porque se ha encendido Bomba automática...
Página 163
La bomba automática está conectada y esperando a que Bomba el sistema alcance el estado de "Listo/Bueno", pero el automática botón de control de bombas se ha cambiado a conectado Conectada y por tanto la bomba está bombeado. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
NOTA: Cuando la bomba está encendida, intenta bombear incluso si el estado del sistema no es "Listo/Bueno". Nordson Corporation recomienda no arrancar la bomba hasta que el estado del sistema sea "Listo/Bueno". NOTA: Para configurar la bomba de forma que arranque automáticamente una vez que todas las zonas han alcanzado la temperatura de consigna, ver Selección del ajuste de bomba automática en la sección 4 Ajuste.
0,7 bar (10 psi) puede hacer que la bomba funcione erráticamente. Tornillo de ajuste de la presión del aire (requiere una llave hexagonal de 5 mm) P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
No se ha cargado nada Bomba: encendida Estado del sistema: Fórmulas: Calefactores: encendidos 175_C Listo/Bueno No se ha cargado nada Contraseña: deshabilitada Ajustes de EcoBead Figura 5‐9 Habilitación/deshabilitación de zonas o cambio de las consignas de temperatura E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 167
5‐17 Manejo Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
De esta forma se vuelven a habilitar todas las zonas de aplicador o manguera que han entrado en reposo. Ver la tabla 5‐2 para el significado de los colores de botón. 2. Pulsar Hecho. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 169
Fórmulas: Fórmulas: Estado del sistema: Relleno Calefactores: encendidos Listo/Bueno Listo/Bueno No se ha cargado nada Contraseña: deshabilitada No se ha cargado nada Habilitado Ajustes Sistema Figura 5‐10 Acceso a la pantalla de controles maestros P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Fórmulas: Estado del sistema: Fórmulas: Relleno Calefactores: encendidos Listo/Bueno No se ha cargado nada Listo/Bueno Contraseña: deshabilitada No se ha cargado nada Deshabilitado Ajustes Sistema Figura 5‐11 Acceso a la pantalla de controles maestros E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Habilitación/deshabilitación de la capacidad de EcoBead Los sistemas Freedom que utilizan la capacidad de EcoBead ofrecen un ahorro de adhesivo de hasta el 60% a la vez que mantienen toda su adherencia. Mientras el sistema Freedom está funcionando, el sistema de control aprende el dibujo de aplicación de adhesivo.
El fusor sigue funcionando, pero puede requerir mantenimiento. 175_C 175_C 175_C 175_C Bomba: encendida Fórmulas: Estado del sistema: Aceptar Calefactores: encendidos Listo/Bueno No se ha cargado nada Contraseña: deshabilitada Figura 5‐13 Mensaje de fallo típico E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 173
5‐23 Manejo Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
El botón de estado del sistema sigue indicando Listo/Mantenimiento. Borrar Se cierra el mensaje emergente y el contador para recordar el mantenimiento se pone a 0 (cero) horas. Nordson Corporation recomienda elegir esta selección una vez realizado el mantenimiento requerido. Controles Estado de...
Página 175
3. Pulsar Hecho. Sistema Intervalo de mantenimiento Recordatorio de mantenimiento Hecho Cancelar horas. Inicio Borrar recordatorio de mantenimiento Alerta de mantenimiento personalizado Figura 5‐15 Pantalla de recordatorio de mantenimiento P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Cuando se cambia el tipo o el grado del adhesivo Sustitución del filtro de escape Según sea necesario Sustitución del filtro de escape del ciclón del ciclón Actualización del firmware Según sea necesario Actualización del firmware P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
La botón de limpiar pantalla bloquea la pantalla táctil durante 30 segundos, maestros lo que permite eliminar el polvo de la misma sin modificar accidentalmente ningún ajuste. Sistema Pantalla Pantalla Hecho Brillo/Contraste Inicio Retardo del salvapantallas Calibrar pantalla Limpiar pantalla E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
175_C 175_C Bomba: encendida Desconectada Bomba: encendida Estado del sistema: Fórmulas: Bomba automática Calefactores: encendidos Listo/Bueno No se ha cargado nada Contraseña: deshabilitada Desconectada Figura 6‐1 Ubicación del botón de control de las bombas P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Nota: La pestaña para soltar la cubierta de controles está ubicada en el lado izquierdo del fusor. Para instalar la cubierta Insertar los pines de la cubierta en las ranuras de los soportes superiores y empujar la parte inferior de la cubierta contra el chasis. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 181
6‐5 Mantenimiento Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
4. Ver la figura 6‐3. Utilizar una llave de 13 mm o una llave ajustable para maestros cerrar la válvula de cierre. Relleno Deshabilitado Cerrada Abrir Figura 6‐3 Ubicación de la válvula de cierre E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 183
2. Enroscar el filtro en el distribuidor y apretar el filtro a 4,5 NSm (40 pulg.‐lb). 3. Abrir la válvula de cierre. 4. Reinstalar la cubierta del conjunto hidráulico y restablecer funcionamiento normal del sistema. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
4. Volver a instalar la cubierta del filtro, habilitar el sistema de llenado y restablecer el funcionamiento normal del sistema. Figura 6‐5 Sustitución del filtro de escape del ciclón 1. Cubierta del filtro de escape del ciclón 2. Filtro E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Mantenimiento Actualización del firmware Contenido del kit de servicio de Hay dos métodos para actualizar el firmware. Nordson Corporation solo actualización del firmware: puede ofrecer un firmware nuevo preinstalado en una tarjeta SD nueva del cliente o como archivo electrónico.
Página 186
El fusor se reinicia automáticamente una vez completada la actualización (normalmente en unos 10 minutos) NOTA: Nordson Corporation recomienda copiar los archivos *.dat en otra unidad de copia de seguridad por si la tarjeta SD se daña. E 2013 Nordson Corporation...
El fusor se reinicia automáticamente una vez completada la actualización (normalmente en unos 10 minutos) NOTA: Nordson Corporation recomienda copiar los archivos *.dat en otra unidad de copia de seguridad por si la tarjeta SD se daña. P/N 7179654_02...
Vuelve a la versión anterior Copia el archivo *.dat actual en el directorio \copia de seguridad (\backup) en la tarjeta SD interna El fusor se reinicia automáticamente una vez completada la actualización (normalmente en unos 10 minutos) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Antes de interrumpir cualquier conexión hidráulica, eliminar siempre primero la presión del sistema. Ver Eliminación de la presión del sistema en la sección 6 Mantenimiento. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Tiempo en reposo (horas): 350 Tiempo de Smart Melt (horas): 200 Cómputo de ciclo de llenado: 4455 Duración del último llenado (segundos): 2 Tiempo entre los dos últimos llenados (segundos): 580 Figura 7‐1 Datos del sistema, pantalla 1 E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 191
Versión de la placa CPU: 2.655 Versión de software de la placa de llenado: 22 Versión de la placa de interfaz de la manguera: 1.27 Versión de la placa EcoBead: 2.3 Figura 7‐2 Datos del sistema, pantalla 2 P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Botón Descripción Solo parámetros Restablece los parámetros editables, como las consignas, pero deja intactos los nombres de zona predeterminados Parámetros y nombres Restablece todos los parámetros editables, personalizados incluyendo los nombres de zona personalizados E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Ver Acerca del archivo eventlog.csv. Obtener un archivo de diagnóstico para luego enviárselo al representante del servicio de atención al cliente de Nordson solicitando ayuda para resolver problemas relacionados con el fusor. Ver Acerca del archivo diagnostic.nor.
Página 195
Soltar, pero sin retirar, los tornillos en el lado inferior del conjunto de la pantalla táctil. b. Elevar todo el panel y e inclinar la parte superior del mismo para alejarlo del fusor. Figura 7‐6 Ubicación de los tornillos del conjunto de la pantalla táctil P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 196
Apretar los tornillos aflojados anteriormente. 6. Restablecer la alimentación al sistema y encender el fusor. 7. Ver Acerca del archivo eventlog.csv y Acerca del archivo diagnostic.nor para obtener información sobre cómo utilizar estos archivos. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Nordson Corporation recomienda mandar el archivo diagnostic.nor por correo electrónico al representante de Nordson. Antes de proceder, asegurarse de que: Se dispone de un ordenador con lector/escritor de tarjetas SD.
Si no funcionan la contraseña predeterminada de nivel 2 (2000) ni la contraseña maestra (1225), ponerse en contacto con el representante de Nordson para recibir asistencia. 1. Desde la pantalla de inicio, pulsar Controles maestros > Sistema >...
Pantalla de indicaciones Tabla 7‐2 Ajustes predeterminados y opcionales de brillo/contraste Ajuste Ajustes Botón Descripción predeterminado opcionales Brillo/Contraste Aumenta la visibilidad y legibilidad 75/75 (por ciento) 30, 60, 75, 100 de la pantalla táctil (por ciento) P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
(como, por ejemplo, entradas estándar) se comuniquen con el sistema de control del fusor. Nordson Corporation recomienda utilizar el bloqueo de las comunicaciones cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento dentro del fusor y para ello la alimentación tenga que estar conectada.
Una vez pulsado el último +, esperar al menos 5 segundos hasta que el software responda. NOTA: Tener cuidado al calibrar la pantalla táctil porque es fácil descalibrarla. Nordson Corporation recomienda utilizar un estilete o la Pantalla goma del extremo de un lápiz para calibrar la pantalla táctil.
Circuito abierto en RTD (conector suelto, cableado dañado o RTD sustituir el cableado dañado o el RTD, o interno o externo en la defectuoso) sustituir el dispositivo en el que está el [nombre de zona] RTD. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Ver Sustitución de la placa de circuito o Sustitución del conjunto de la pantalla táctil en la sección 8 Reparación. Continúa... P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 204
Si el fallo persiste, sustituir las placas. Ver Sustitución de la placa de circuito en la sección 8 Reparación. Continúa... E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 205
SD interna en la sección 8 Reparación. Si el fallo aún persiste, sustituir la placa CPU/LCD sustituyendo el conjunto de la pantalla táctil. Ver Sustitución del conjunto de la pantalla táctil en la sección 8 Reparación. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 206
1 (tarjeta SD interna) 2 (tarjeta SD del cliente) Figura 7‐12 Ubicación de las tarjetas SD interna y del cliente 1. Tarjeta SD interna 2. Tarjeta SD del cliente 3. Conjunto de la pantalla táctil E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
8 Reparación. Cableado suelto o desconectado Comprobar todas las conexiones de cableado. Conector de tensión incorrecto Comprobar la instalación eléctrica. instalado Ver Configurar el servicio eléctrico en la sección 3 Instalación. Continúa... P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 208
NOTA A: La bomba debería hacer regularmente dos sonidos de escape. Si se oyen dos sonidos de escape seguidos de una pausa, la bomba está bombeando de forma incorrecta (el eje hidráulico se mueve más rápido en una dirección que en la otra). Continúa... E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 209
Horquilla de cambio doblada o dañada Limpiar o sustituir el conjunto Conjunto magnético sucio o magnético. dañado Sustituir el conjunto del amortiguador. Conjunto del amortiguador sucio o dañado Sustituir la horquilla. Imán de la horquilla de cambio suelto P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Ruido interfiriendo en la señal Comprobar los cables y conexiones por si hubiera ruido eléctrico que pudiera interferir con la señal. Guiar los cables de forma que queden lejos de fuentes de ruido. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Ver Tabla para la localización de averías del sistema de llenado para localizar y arreglar problemas del sistema de llenado. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Alerta de llenado Se ha introducido el tiempo de exceso de Ver Tabla para la localización de averías llenado para el retardo de sobrellenado del sistema de llenado en esta sección. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Sustitución del cable del sensor de nivel en la sección 8 Reparación. Circuito del sensor de Placa de llenado defectuosa Sustituir la placa de llenado. Ver llenado Sustitución de la placa de circuito en la sección 8 Reparación. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Cuando no fluye aire (estático) ni a la bomba ni al vibrador Cuando fluye aire (dinámico) a la bomba y al vibrador Asegurarse de que la diferencia entre las dos lecturas no supera 0,7 bar (10 psi). Continúa... E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 215
Presión de aire demasiado alta Reducir la presión de aire que va al bidón de adhesivo de forma que sea lo suficientemente alta para garantizar un funcionamiento eficaz. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Retardo de sobrellenado Gráfico de nivel de llenado 60 s Gráfico de nivel de llenado Administración Calibración de llenado Idioma Alarma acústica de llenado habilitada Hecho Figura 7‐13 Pantalla de gráfico de nivel de llenado E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Nunca manejar el sistema si el filtro o la cubierta del mismo están retirados. Activar Cancel Figura 7‐14 Activación manual del sistema de llenado P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
1. Caliente el sistema a la temperatura de funcionamiento. El estado del sistema debe ser "Listo/Bueno" para calibrar el sensor de nivel. 2. Desde la pantalla de inicio, pulsar Controles maestros > Relleno para deshabilitar el sistema de llenado. Controles maestros Relleno Deshabilitado E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
175_C 175_C Bomba: apagada Desconectada Bomba: encendida Fórmulas: Estado del sistema: Bomba automática Calefactores: encendidos Listo/Bueno No se ha cargado nada Contraseña: deshabilitada Desconectada Figura 7‐15 Acceso al botón de control de las bombas P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 220
Zona 4A 175_C 175_C 175_C 175_C Bomba: encendida Desconectada Bomba: encendida Estado del sistema: Fórmulas: Bomba automática Calefactores: encendidos Listo/Bueno No se ha cargado nada Contraseña: deshabilitada Desconectada Figura 7‐16 Pulsar el botón de purga. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 221
Ver la figura 7‐17. Extraer el pasador accionado por muelle para liberar el conjunto e inclinarlo con cuidado para mantenerlo abierto. Figura 7‐17 Ubicación del pasador accionado por muelle utilizado para inclinar el conjunto hidráulico y mantenerlo abierto P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Desconectar la manguera del cuerpo superior del ciclón girando el anillo de retención en sentido antihorario y luego deslizando el manguito de la manguera para extraerlo del cuerpo superior del ciclón. Figura 7‐18 Ubicación del cuerpo superior del ciclón E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 223
Para calibrar el sensor de nivel. Figura 7‐19 Verificación de que se ven las puntas de las aletas de la rejilla 1. Fijadores en la base del ciclón 2. Puntas de las aletas de la rejilla P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 224
Pulsar el botón de calibrar en vacío, más abajo, para ajustar el nivel de vacío de la unidad. Calibrar el sensor de nivel Vacío Figura 7‐20 Pantalla de calibración de llenado E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
19 mm (¾ pulg.) para eliminar la obstrucción. Relleno 4. Volver a conectar la manguera y restablecer el funcionamiento normal del sistema. Deshabilitado Figura 7‐21 Uso de una varilla para eliminar la obstrucción en el bidón de adhesivo P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
4. Volver a instalar el filtro y la cubierta eléctrica y restablecer el funcionamiento normal del sistema. Relleno Deshabilitado Figura 7‐22 Componentes del filtro de escape del ciclón 1. Cubierta del filtro de escape del ciclón 2. Filtro E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 227
7‐39 Localización de averías Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Calefactores de la manguera/aplicador 1 (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm) — F9/F10 Calefactores de la manguera/aplicador 2 (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm) — F11/F12 No se usa Continúa... E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Tensión alta y tensión de control saliente a la manguera/aplicador 2 Entrada Cierre del interruptor de control del fusor Puntos de prueba Contacto +5 VCC fuera del suministro de alimentación de baja tensión Contacto Circuito común de suministro de baja tensión P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 230
7‐42 Localización de averías Placa principal (cont.) TIERRA Figura 7‐23 Componentes de la placa principal E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Retirar/sustituir la placa de interfaz de la manguera Si está verde cuando no debería haber ninguna señal del aplicador, verificar si la conexión es correcta Continúa... P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 232
Verificar que la conexión es correcta Retirar/sustituir la placa de interfaz de la manguera Si está siempre en rojo: Verificar que la conexión es correcta Retirar/sustituir la placa de interfaz de la manguera Continúa... E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 233
Retirar/sustituir la placa de interfaz de la manguera Si está verde cuando no debería haber ninguna señal del aplicador, verificar si la conexión es correcta Continúa... P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 234
Verificar que la conexión es correcta Retirar/sustituir la placa de interfaz de la manguera Si está siempre en rojo: Verificar que la conexión es correcta Retirar/sustituir la placa de interfaz de la manguera Continúa... E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 235
Rojo cuando se ha forzado la desconexión de todas las salidas del aplicador, cuando el fusor no está listo, y durante las actualizaciones de software Continúa... P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 236
Verde Apagado Verificar que el LED componente: indica que de alimentación de la la alimentación está placa de interfaz de la conectada manguera está en verde Retirar/sustituir la placa de interfaz de la manguera E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 237
Secuencia de 1 parpadeo: hay algún dispositivo no autentificado parpadeos en amarillo 2 parpadeos: se ha llegado casi al límite de pila de tareas (alertas) 3 parpadeos: hay algún dispositivo cortocircuitado 8 parpadeos: fallo desconocido P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 238
7‐50 Localización de averías Placa de interfaz de la manguera (cont.) DS12 DS10 DS14 Figura 7‐24 Componentes de la placa de interfaz de la manguera E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 239
7‐51 Localización de averías Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Siempre apagado: la Verificar la conexión salida nunca está entre la placa EcoBead y activa la placa de interfaz de la manguera Retirar/sustituir la placa EcoBead Retirar/sustituir la placa de interfaz de la manguera E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 241
7‐53 Localización de averías Figura 7‐25 Componentes de la placa EcoBead P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
último dispositivo en la red — LED de Verde cuando se ha Apagado alimentación aguas asignado una nueva abajo dirección NordBus a la placa de llenado; el siguiente dispositivo aguas abajo recibe alimentación E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 243
6 parpadeos: aviso Comprobar el cable NordBus. Si la alerta sobre pulso de persiste, sustituir el cable NordBus y/o la placa comunicaciones de llenado. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 244
7‐56 Localización de averías Placa de llenado (cont.) Figura 7‐26 Componentes de la placa de llenado E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Hay tensión CA en el módulo para el aplicador 3 Fusibles — F1/F2 y F3/F4 6,3 A, 250 V, de actuación rápida, 5 x 20 mm Figura 7‐27 Componentes de la placa del módulo de alimentación P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Conexión de cable plano de 20 posiciones para el cable al módulo de bidireccionales alimentación Entrada y salida Conexión de cable plano de 34 posiciones para el cable a la placa principal y a bidireccionales la placa CPU/LCD Figura 7‐28 Componentes de la placa de ampliación E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Entrada/salida Datos a/desde la placa de llenado Entrada/salida Datos a/desde la placa principal y la placa de ampliación Entrada Entrada de 24 VCC a la placa CPU/LCD Figura 7‐29 Componentes de la placa CPU/LCD P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Ver la figura 7‐30. Tabla 7‐12 Placa del suministro de tensión Denominación Tipo Descripción Puntos de conexión Entrada Entrada de tensión CA Salida Salida de 24 VCC Figura 7‐30 Componentes de la placa del suministro de tensión E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 249
Placa principal Placa de Conexiones ampliación eléctricas de Placa de interfaz de las mangueras la manguera Figura 7‐31 Placas de circuito del fusor y conexiones eléctricas E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 250
7‐62 Localización de averías Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Ver Sección 9 Piezas de repuesto para los números de pieza de los componentes. Eliminar la presión del sistema y/o bloquear las comunicaciones según sea conveniente antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Zona 4A 175_C 175_C 175_C 175_C Bomba: encendida Desconectada Bomba: encendida Estado del sistema: Fórmulas: Bomba automática Calefactores: encendidos Listo/Bueno No se ha cargado nada Contraseña: deshabilitada Figura 8‐1 Pulsar el botón de purga. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 253
8‐3 Reparación Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
3. Ver la figura 8‐2. Extraer el pasador accionado por muelle para liberar el conjunto e inclinarlo con cuidado para mantenerlo abierto. Relleno Deshabilitado Figura 8‐2 Ubicación del pasador accionado por muelle utilizado para inclinar el conjunto hidráulico y mantenerlo abierto E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 255
2. Cuando el conjunto esté en vertical, dejar que el pasador accionado por muelle agarre automáticamente el conjunto. 3. Asegurarse de que el aislamiento envuelve de forma segura el conjunto hidráulico. 4. Volver a instalar la cubierta del conjunto hidráulico y habilitar el sistema de llenado. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
1. Apagar el fusor y desconectar y bloquear la tensión de entrada que va al mismo. 2. Retirar la cubierta del conjunto hidráulico. Ver Extracción o instalación de las cubiertas en la sección 6 Mantenimiento según sea necesario. 3. Abrir el aislamiento alrededor del conjunto hidráulico. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 257
4. Termostato del distribuidor (cubierto por un recubrimiento 2. Termostato de la rejilla (cubierto por un aislante) recubrimiento aislante) 5. Conexión de cableado de la 3. Clip de retención del RTD del distribuidor pared divisoria E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
3. Enchufar el conector de cableado de la pared divisoria en la conexión BHRX1. 4. Continuar con el procedimiento siguiente para sustituir el termostato, o cerrar el aislamiento del conjunto hidráulico, volver a instalar la cubierta del mismo y restablecer el funcionamiento normal del sistema. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 259
4. Termostato del distribuidor (cubierto por un recubrimiento 2. Termostato de la rejilla (cubierto por un aislante) recubrimiento aislante) 5. Conexión de cableado de la 3. Clip de retención del RTD del distribuidor pared divisoria E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
4. Ver la figura 8‐6. Extraer el pasador accionado por muelle y, con cuidado, mantener inclinado y abierto el conjunto hidráulico. Figura 8‐6 Ubicación del pasador accionado por muelle utilizado para inclinar el conjunto hidráulico y mantenerlo abierto E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 261
Soltar, pero sin retirar, los tornillos en el lado inferior del conjunto de la pantalla táctil. b. Elevar todo el panel y e inclinar la parte superior del mismo para alejarlo del fusor. Figura 8‐7 Ubicación de los tornillos del conjunto de la pantalla táctil E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 262
5. Cerrar el aislamiento del conjunto hidráulico, cerra el conjunto de la pantalla táctil y apretar los tornillos, volver a instalar los controles y las cubiertas del conjunto hidráulico y restablecer el funcionamiento normal del sistema. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 263
(conectado al conjunto de sensor de nivel del cable del la rejilla/tolva) sensor de nivel (conectado a 2. Cable de tierra del cable del sensor de nivel (conectado a la placa de llenado) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
3. Ver la figura 8‐9. Extraer el pasador accionado por muelle y, con cuidado, mantener inclinado y abierto el conjunto hidráulico. Figura 8‐9 Ubicación del pasador accionado por muelle utilizado para inclinar el conjunto hidráulico y mantenerlo abierto E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 265
Figura 8‐10 Sustitución de la placa del sensor de nivel 1. Cuerpo superior del ciclón 3. Base del ciclón y junta obturadora 4. Placa del sensor de nivel y junta obturadora 2. Capas aislantes de la base del ciclón E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 266
7. Conectar la manguera de transferencia de adhesivo y el cable de tierra. 8. Reinstalar la cubierta del conjunto hidráulico y restablecer funcionamiento normal del sistema. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
1. Tras haberse fijado en la ubicación, desconectar todos los cables de alimentación y control de la placa que se va a sustituir. 2. Retirar los tornillos y el hardware correspondiente que fijan la placa y luego extraer con cuidado la placa del fusor. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 268
6. Si se ha sustituido la placa de llenado, calibrar el sensor de nivel. Ver Calibración del sensor de nivel en la sección 7 Localización de averías. 7. Reinstalar la cubierta de los controles y restablecer funcionamiento normal del sistema. Verificar que el sistema funciona con normalidad. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 269
Nota: Para sustituir la placa CPU/LCD en el conjunto de la pantalla táctil, es necesario sustituir todo el conjunto de la pantalla táctil. Ver Sustitución del conjunto de la pantalla táctil más adelante en esta sección. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
F5/F6 Calefactor del distribuidor F7/F8 Calefactores de manguera/aplicador 1 F9/F10 Calefactores de manguera/aplicador 2 – F10 (se suministran 2 repuestos) (6,3 A, 250 VCA) Figura 8‐12 Ubicación de los fusibles de la placa principal E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
4. Ver la figura 8‐13. Extraer el filtro y la cubierta de escape del ciclón. Figura 8‐13 Extracción de la cubierta y del filtro de escape del ciclón. 1. Cubierta del filtro de escape del ciclón 2. Filtro E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 272
1. Ver la figura 8‐14. Extraer los tres tornillos que fijan el conjunto de control neumático y la cámara de aire al chasis del fusor. Figura 8‐14 Ubicación de los tornillos que fijan el conjunto de control neumático E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 273
Sustitución del conjunto de control neumático (los números de las conexiones se han aumentado para mayor claridad) 1. Línea de aire azul conectada a la 3. Conjunto de control conexión 1 neumático 2. Línea de aire amarilla conectada a la conexión 2 E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 274
4. Reinstalación de la cubierta y del filtro de escape del ciclón. 5. Reinstalar la cubierta del conjunto hidráulico y restablecer funcionamiento normal del sistema. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 275
8‐25 Reparación Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
(3) al soporte de bomba superior y retirar el cableado. 3. Desconectar el conector de cableado de la pared divisoria del lado Herramienta de extracción de superior izquierdo del armario del conjunto hidráulico (1). pines Bridas E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 277
8‐27 Reparación 1 (BHRX1) Figura 8‐16 Sustitución del interruptor de inclinación hidráulico 1. Conexión de cableado de la pared 2. Actuador del interruptor de 3. Cableado del interruptor de divisoria inclinación inclinación E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
3. Enchufar el conector de cableado de la pared divisoria en la conexión BHRX1. 4. Reinstalar la cubierta del conjunto hidráulico y restablecer funcionamiento normal del sistema. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 279
8‐29 Reparación Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Soltar, pero sin retirar, los tornillos en el lado inferior del conjunto de la pantalla táctil. b. Elevar todo el panel y e inclinar la parte superior del mismo para alejarlo del fusor. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 281
3. Ver la figura 8‐19. Volver a colocar el conjunto de la pantalla táctil en posición vertical, extraer los dos tornillos soltados anteriormente y elevar el conjunto de la pantalla táctil para sacarlo del fusor. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 282
5. Reinstalar la cubierta de los controles y restablecer funcionamiento normal del sistema. Figura 8‐19 Sustitución del conjunto de la pantalla táctil 1. Tornillos del conjunto de la pantalla táctil 2. Conexión del cable de tierra E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Junta obturadora, base del ciclón a tolva Abrazaderas sinfín Manguera de escape Figura 8‐20 Ubicación del pasador accionado por muelle utilizado para abrir el conjunto hidráulico E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 284
Figura 8‐21 Sustitución de los componentes del conjunto del ciclón 1. Manguera de escape 3. Cuerpo superior del ciclón 5. Base del ciclón 2. Abrazadera sinfín 4. Capas aislantes de la base del 6. Junta obturadora ciclón E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 285
Figura 8‐22 Componentes del conjunto del ciclón 1. Manguera de escape 4. Junta tórica 2. Abrazadera sinfín de la manguera de 5. Cuerpo superior del ciclón escape 6. Junta tórica 3. Tubo de escape E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 286
5. Conectar la manguera de transferencia de adhesivo y el cable de tierra. 6. Reinstalar la cubierta del conjunto hidráulico y restablecer funcionamiento normal del sistema. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 287
8‐37 Reparación Esta página está en blanco intencionadamente. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
4. Ver la figura 8‐23. Abrir el aislamiento y utilizar una llave de 13 mm o una llave ajustable para cerrar la válvula de cierre. Codo macho Lubricante de alta temperatura Lubricante para juntas tóricas Cerrada Abrir Figura 8‐23 Ubicación de la válvula de cierre E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 289
5. Ver la figura 8‐24. Extraer el pasador accionado por muelle y, con cuidado, mantener inclinado y abierto el conjunto hidráulico. Figura 8‐24 Ubicación del pasador accionado por muelle utilizado para abrir el conjunto hidráulico E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 290
Figura 8‐25 Ubicación del racor de entrada de aire de la bomba, del interruptor de inclinación y del soporte de bomba 1. Racor de entrada de aire de la bomba 2. Cableado del interruptor de 3. Soporte de bomba superior inclinación E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 291
4. Ver la figura 8‐27. Tirar de la bomba (1) para extraerla del distribuidor. En caso necesario, insertar un destornillador en la ranura (2) de la parte superior del distribuidor para separar la bomba. Figura 8‐27 Extracción de la bomba 1. Bomba 2. Ranura del distribuidor E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 292
Retirar la etiqueta de lubricación de la bomba (4). Figura 8‐28 Preparar la bomba de repuesto para su instalación 1. Racor de entrada de aire 3. Juntas tóricas 2. Tapón de plástico 4. Etiqueta de lubricación de la bomba E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 293
5. Cerrar el conjunto hidráulico empujando la bomba hacia arriba y dejando que el pasador accionado por muelle agarre automáticamente el conjunto. 6. Reinstalar la cubierta del conjunto hidráulico y restablecer funcionamiento normal del sistema. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Figura 8‐29 Contenido de los kits de servicio para el conjunto hidráulico: 1. Kit de servicio para la válvula de 3. Kit de servicio para la rejilla/tolva 4. Kit de servicio para el descarga de presión depósito 2. Kit de servicio para el distribuidor E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 295
6 Mantenimiento según sea necesario. 5. Ver la figura 8‐30. Extraer el pasador accionado por muelle para mantener inclinado y abierto el conjunto hidráulico. Figura 8‐30 Ubicación del pasador accionado por muelle utilizado para abrir el conjunto hidráulico E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 296
2. Cableado del interruptor de inclinación conjunto hidráulico 8. Racor en T de la válvula de hidráulico descarga de presión 6. Conexión del cable del sensor de 3. Cable de alimentación del conjunto nivel neumático E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 297
2. Ver la figura 8‐32. Extraer los dos tornillos que fijan el conjunto hidráulico al chasis del fusor, luego retirar con cuidado el conjunto hidráulico del fusor y colocarlo sobre una superficie de trabajo adecuada. Figura 8‐32 Ubicación de los tornillos de fijación del conjunto hidráulico E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 298
Líneas de aire al racor en T ubicado en la válvula de descarga de presión (8) 3. Cerrar el aislamiento, volver a instalar la cubierta del conjunto hidráulico y restablecer el funcionamiento normal del sistema. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Soltar, pero sin retirar, los tornillos en el lado inferior del conjunto de la pantalla táctil. b. Elevar todo el panel y e inclinar la parte superior del mismo para alejarlo del fusor. Figura 8‐33 Ubicación de los tornillos del conjunto de la pantalla táctil E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 300
1 (tarjeta SD interna) 2 (tarjeta SD del cliente) Figura 8‐34 Ubicación de las tarjetas SD interna y del cliente 1. Tarjeta SD interna 2. Tarjeta SD del cliente 3. Conjunto de la pantalla táctil E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 301
El fusor se reinicia automáticamente una vez completada la actualización (normalmente en unos 10 minutos) NOTA: Nordson Corporation recomienda copiar los archivos *.dat en otra unidad de copia de seguridad por si la tarjeta SD se daña. E 2013 Nordson Corporation...
3. Ver la figura 8‐35. Girar e inclinar para extraer el conjunto de la bomba del bidón. NOTA: No es necesario desconectar la sección exterior de la bomba de los tubos de suministro de aire. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 303
9. Habilitar el sistema de llenado y restablecer el funcionamiento normal del sistema. Figura 8‐36 Componentes de la bomba de llenado 1. Sección interior de la bomba 2. Juntas tóricas 3. Chorros de aire 4. Sección exterior de la bomba E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
5. Volver a conectar los tubos de la línea de aire a las conexiones de entrada y escape del vibrador. 6. Volver a conectar el suministro de aire comprimido que va al bidón. 7. Habilitar el sistema de llenado y restablecer el funcionamiento normal del sistema. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 305
8‐55 Reparación Figura 8‐37 Componentes del vibrador 1. Racor de entrada de aire 3. Racor de escape 2. Tuercas de retención (ocultas) 4. Vibrador E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
3. Aflojar el tornillo en el conector eléctrico de la electroválvula (3) y desconectar el conector de la electroválvula. 4. Desconectar todos los tubos de la línea de aire que están conectados al conjunto de control neumático. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 307
5. Conectar el suministro de aire comprimido que va al bidón de adhesivo. 6. Habilitar el sistema de llenado y restablecer el funcionamiento normal del sistema. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
(2) y luego deslizar el manguito de la manguera (1) para extraerlo de la salida de la bomba de llenado. Figura 8‐39 Componentes de la manguera 1. Manguito de la manguera 2. Anillo de retención de la manguera E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 309
(3) en los orificios para tornillos en el manguito de la manguera. Figura 8‐40 Componentes del conjunto del manguito de la manguera de transferencia 1. Junta tórica 4. Anillo de retención 2. Manguito 5. Manguera 3. Tornillo de rosca cortante E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 310
4. Volver a instalar la cubierta del conjunto hidráulico, habilitar el sistema de llenado y restablecer el funcionamiento normal del sistema. Figura 8‐41 Componentes de la manguera 1. Manguito de la manguera 3. Abrazadera de manguera 2. Anillo de retención de la manguera E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Un guión en esta columna indica que el ítem es un conjunto de piezas. El número de la columna Pieza es el número de pieza de Nordson que se puede utilizar para pedir dicha pieza. Una serie de guiones indican que la pieza no está en venta.
Placa de ampliación DuraBlue, P/N: 12/03/2013 Placa EcoBead, P/N: 1121536 Módulo de alimentación de cuatro canales, P/N: 1087152 Fuente de alimentación de 24‐V, P/N: 1121540 Figura 9‐1 Pantallas de inventario del sistema y configuración del sistema E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
E: Para sustituir este ítem, pedir la pieza 1121544 del kit de servicio. F: Para sustituir este ítem, pedir la pieza 1121536 del kit de servicio. G: Ver la sección de instalación para conocer el contenido del kit suministrado. NS: No se muestra P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 314
9‐4 Piezas de repuesto Conjuntos del fusor (cont.) Figura 9‐2 Conjuntos de fusor (1 de 3) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 315
9‐5 Piezas de repuesto Figura 9‐3 Conjuntos de fusor (2 de 3) P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 316
9‐6 Piezas de repuesto Conjuntos del fusor (cont.) MANGUITOS DE CABLEADO DE LLENADO Figura 9‐4 Conjuntos de fusor (3 de 3) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
S CHASSIS,FREEDOM ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S BEZEL,TOUCH SCREEN,FREEDOM ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S ASSY, LCD MODULE, COMPLETE,FREEDOM ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S NUT,HEX,W/EXT TOOTH WASHER,M5,STL, 1052143 S BOARD, MAIN W/HT SINK ASSY, DURA/ALTA ‐...
Página 318
S FILTER,EXHAUST,7.38 X 4.50 X .50 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S ASSY,FILTER COVER,FILL SYSTEM,DS1 1121673 S FITTING,BULKHEAD,8mm to 8mm 1121897 S CONN,REDUCER,8MM TO 6MM,RT 1121927 S TUBE,INLET TO REG,6MM,BLUE,FREEDOM 1121928 S TUBE,REG TO PUMP,6MM,PTFE,FREEDOM 1121363 S GASKET,BEZEL,TOUCHSCREEN,FREEDOM 1121364 S GASKET,REG,GAUGE,FREEDOM 1121365...
Página 319
K: Para sustituir este ítem, pedir la pieza 1121526 del kit de servicio. L: Para sustituir este ítem, pedir la pieza 1121539 del kit de servicio. NS: No se muestra P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 320
9‐10 Piezas de repuesto Conjunto del chasis y controles (cont.) Figura 9‐5 Conjunto del chasis y controles (1 de 3) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 321
9‐11 Piezas de repuesto Figura 9‐6 Conjunto del chasis y controles (2 de 3) P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 322
9‐12 Piezas de repuesto Conjunto del chasis y controles (cont.) 72 04 82 73 Figura 9‐7 Conjunto del chasis y controles (3 de 3) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 323
9‐13 Piezas de repuesto Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
S RESERVOIR ASSY, DS1 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S INSULATION,HYDRAULIC 1121700 ASSY,MAIN,FREEDOM S ELBOW, MALE,6 MM TUBE X G 1/8 1023307 S TUBE,PDV TO PUMP,6mm,FREEDOM 1121403 S SCREW,PUMP RETAINER.FREEDOM 1121845 S SCR,SKT HD,M8 X 80MM,STNSTL 1121199 S HARNESS,BULKHEAD,RIGHT,FREEDOM...
Página 325
RECUBRIMIENTO AISLANT EL CONJUNTO DEL RECUBRIMIENTO AISLANTE ES PARTE DEL ÍTEM 10 INTRODUCIR LOS TAPONES COMPLETAMENTE EN LOS RECUBRIMIENTOS AISLANTES. EMPUJAR LOS RECUBRIMIENTOS AISLANTES SOBRE LOS AISLANTES CERÁMICOS EN LOS CALEFACTORES. Figura 9‐8 Conjunto hidráulico P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
952100 S RETAINING RING,INT,100,PUSHON 986331 S HOUSING, PISTON PUMP,DS1 1121282 S SEAT, CHECK—PISTON PUMP 1121178 S DISC, CHECK LIMIT 1121179 S BRACKET, PUMP, FREEDOM 1121658 S LUBRICANT,O‐RING,NSF‐H1,FOOD GRADE 1108372 S LUBRICANT,NEVER‐SEEZ,NSF‐H1,FOOD 1108371 GRADE S ADHESIVE,LOCTITE 272,RED,HI TEMP,50ML 900470 NOTA A: Ver Pistón hidráulico de la bomba más adelante en esta sección.
Página 327
Piezas de repuesto APRETAR A 2,8-3,5 NSM (25-31 PULG.‐LB) 17 11 28 APRETAR A 11,3-13,6 NSM (100-120 PULG.‐LB) 11 28 APRETAR A 2,8-3,5 NSM (25-31 PULG.‐LB) 6 27 SECCIÓN B-B Figura 9‐9 Bomba (1 de 2) P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 328
9‐18 Piezas de repuesto Bomba (cont.) 5 27 21 22 5 27 APRETAR A 6,8-8,5 NSM (60-75 PULG.‐LB) SECCIÓN A-A DETALLE C DETALLE D DETALLE E Figura 9‐10 Bomba (2 de 2) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
PISTON ASSY,HYDRAULIC,PROBLUE — S PISTON,PUMP,15:1 1017229 S PIN,ROLL,.125X .500,STL,ZN 985302 S BALL,440SSTL,.375, 50 900000 S SEAT,BALL,PRESSURE 503709 S ADHESIVE,LOCTITE 272,RED,HI TEMP,50ML 900470 APRETAR A 11,3-13,6 NSM (100-120 PULG.‐LB) Figura 9‐11 Pistón hidráulico de la bomba P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
C: Para sustituir este ítem, pedir la pieza 1028305 del kit de servicio. D: Para sustituir el distribuidor o el RTD de la rejilla, pedir la pieza 1121531 del kit de servicio. E: Para sustituir este ítem, pedir la pieza 1122056 del kit de servicio. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 333
9‐23 Piezas de repuesto APRETAR A 10,2-11,3 NSM (90-100 PULG.‐LB) APRETAR A 3,4-4,2 NSM (30-37 PULG.‐LB) Figura 9‐13 Distribuidor P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
B: Para sustituir este ítem, pedir la pieza 1121538 del kit de servicio. C: Para sustituir el distribuidor o el RTD de la rejilla, pedir la pieza 1121531 del kit de servicio. D: Para sustituir este ítem, pedir la pieza 1122056 del kit de servicio. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 335
9‐25 Piezas de repuesto APRETAR A 1,0-1,1 NSM (9-10 PULG.‐LB) Figura 9‐14 Tolva/rejilla P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
S SCR,SKT,M6 X 110,304SS,GR A2,PC 70 1120684 S BALL,440SSTL, .250,100 900037 S RETAINING RING,INT, 37,PUSHON 986503 S LUBRICANT,O‐RING,NSF‐H1,FOOD GRADE 1108372 S LUBRICANT,NEVER‐SEEZ,NSF‐H1,FOOD 1108371 GRADE NOTA A: Para sustituir este ítem, pedir la pieza 1121528 del kit de servicio. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 337
9‐27 Piezas de repuesto Figura 9‐15 Depósito P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
S GASKET,CYCLONE BASE TO HOPPER,DS1 1121221 S WIRE ASSY,BONDING,EMI,BRAIDED, 1121698 FREEDOM NOTA A: Para sustituir este ítem, pedir la pieza 1121556 del kit de servicio. Este kit contiene varios componentes relacionados con el conjunto del ciclón. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 339
9‐29 Piezas de repuesto 12 13 Figura 9‐16 Conjunto del ciclón P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S FITTING,CONN,PUSH‐IN,8MM,G1/4 THD 1121296 S CONN,MALE,8MM T X 1/4UNI 971121 NOTA A: Para sustituir este ítem, pedir la pieza 1121525 del kit de servicio. Figura 9‐17 Conjunto del filtro de aire E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Descripción Nota 1121664 BRACKET, WALL MTG, FREEDOM NOTA A: El hardware utilizado para fijar este soporte a una superficie de montaje está incluido en el kit suministrado. Ver la sección de instalación para conocer el contenido del kit suministrado. Figura 9‐18 Soporte para montar el fusor en pared...
S QUICKDISC ,Coupling,StraightThru,3/8,1/4 1121672 NOTA A: Ver Caja de la bomba del bidón de adhesivo más adelante en esta sección. B: Ver Bomba del bidón de adhesivo más adelante en esta sección. NS: No se muestra E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 343
9‐33 Piezas de repuesto SECCIÓN A-A Figura 9‐19 Piezas del bidón de adhesivo P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
983401 S GROMMET,.438 ID X .75 OD,RUBBER 1091885 S HARNESS,BIN,FREEDOM 1121126 NOTA A: Para sustituir este ítem pedir el kit de servicio 1121548. B: Para sustituir la electroválvula, pedir el kit de servicio 1121549. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 345
9‐35 Piezas de repuesto Figura 9‐20 Piezas de la caja de la bomba del bidón de adhesivo P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
1121947 para una bomba de flujo alto. B: El kit de servicio 1121550 contiene estas juntas tóricas. NS: No se muestra APRETAR A 1,1-1,4 NSM (10-12 PULG.‐LB) Figura 9‐21 Piezas de la bomba del bidón de adhesivo E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
EXTREMO DEL FUSOR DEL CONJUNTO DE LA MANGUERA EXTREMO DEL BIDÓN DEL CO VISTA MONTADA, MANGUITO DE LA MA VISTA DESPIEZADA, MANGUITO DE LA MANGUERA Figura 9‐22 Piezas de la manguera de transferencia de adhesivo P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
CABLE ASSY,FILL,20M,FREEDOM COLOR DEL CABLE POSICIÓN NEGRO ROJO BLANCO VERDE NARANJA AZUL MARRÓN AMARILLO VIOLETA PIZARRA ROSA TOSTADO AL FUSOR BIDÓN EXTREMO Y EXTREMO X Figura 9‐23 Cable de alimentación del sistema de llenado E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
0.3 M LG 1121990 KIT,CABLE,SPLITTER,SOL,M8,1MTO2F,0.3M LG NOTA A: Estos alargadores y cables separadores pueden utilizarse para configuraciones de guiado adicionales. AR: Según las necesidades NS: No se muestra Figura 9‐24 Cables de la electroválvula al fusor P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
1121239 KIT,FREEDOM,MOUNT,FLOOR,FIXED,DS1 1121243 KIT,FREEDOM,BENCH SUPPORT,DS1 1121234 KIT,FREEDOM,CASTER PLATE, DS1 1122108 KIT,BASE PLATE,STAND,FREEDOM NOTA A: Este kit incluye un soporte que puede empernarse al suelo. B: El soporte para el fusor en el banco es ajustable en altura. C: Este kit incluye una placa base con ruedas que puede instalarse solo en el soporte para el fusor en el suelo.
Sistema de llenado 1121526 SERVICE KIT, FILL EXHAUST FILTER, FREEDOM 1121546 SERVICE KIT, TRANSFER PUMP, FREEDOM 1121947 SERVICE KIT, HIGH FLOW, TRANSFER PUMP, FREEDOM 1121548 SERVICE KIT, VIBRATOR, FREEDOM 1121549 SERVICE KIT, PNEU. CONTROLS, BIN, FREEDOM 1121550 SERVICE KIT, O‐RINGS, FILL PUMP, FREEDOM...
Página 352
9‐42 Piezas de repuesto E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Capacidad calefactora para 2 a 4 pares de manguera/aplicador mangueras/aplicadores 40-204 °C (100-400 °F) Rango de la temperatura de control 0,5 °C ( 1 °F) Precisión de la temperatura de control Valor IP IP 54 P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
800-10.000 cps Relación de presión 15:1 Consumo de aire a 415 kPa (60 psi) y velocidad máxima de la 46 l/min (1,6 scfm) bomba Caudal 7,20 ml/golpe (0,44 pulg. /carrera) Velocidad máxima 90 carreras/min E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
150 Hz (9000 por minuto) control funcionamiento Mínimo a tiempo 5 ms Sensor de velocidad de línea No se requiere Indicadores LED de diagnóstico y Múltiple estado NOTA: Ver la sección 7 Localización de averías para información detallada. P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
886,6 mm (34,91 pulg.) 280,3 mm (11,03 pulg.) 839,9 mm (33,07 pulg.) 409,1 mm (16,11 pulg.) 525 mm (20,67 pulg.) 254 mm (10 pulg.) Figura 10‐1 Dimensiones del fusor [mm (pulg.)] (1 de 3) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 357
186,2 mm (7,33 pulg.) 549,3 mm (21,63 pulg.) 127 mm (5 pulg.) TÍPICO 68,9 mm (2,71 pulg.) 364 mm (14,33 pulg.) 317,5 mm (12,50 pulg.) Figura 10‐2 Dimensiones del fusor [mm (pulg.)] (2 de 3) P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 358
10‐6 Datos técnicos Dimensiones (cont.) 390,5 mm (15,38 pulg.) PARA SERVICIO 18 GRAD. Figura 10‐3 Dimensiones del fusor [mm (pulg.)] (3 de 3) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 359
10‐7 Datos técnicos 698,5 mm (27,5 pulg.) 838 mm (33 pulg.) 1423 mm (56 pulg.) Figura 10‐4 Dimensiones del fusor y del soporte para suelo P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 360
Figura 10‐5 Dimensiones del fusor y del soporte para banco Nota: El soporte para banco es ajustable en altura mediante cuatro incrementos de 60,3 mm (2.375 pulg.), para un rango de ajuste de 325-505,4 mm (12,8-19,9 pulg.). E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 361
10‐9 Datos técnicos 554 mm (21,8 pulg.) 480 mm (18,9 pulg.) 1400 mm (55,1 pulg.) 917 mm (36,1 pulg.) Figura 10‐6 Dimensiones y distancias del bidón de adhesivo P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Bomba Adhesivo dentro Rejilla Filtro Depósito Válvula de retención Válvula de desconexión Baja presión de fluido Salidas Fluidos de alta presión Figura 10‐7 Ruta de flujo hidráulico, carrera hacia abajo de la bomba E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 363
Bomba Adhesivo dentro Rejilla Filtro Depósito Válvula de retención Válvula de desconexión Baja presión de fluido Salidas Fluidos de alta presión Figura 10‐8 Ruta de flujo hidráulico, carrera hacia arriba de la bomba P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 364
Bomba Adhesivo Rejilla dentro Filtro Depósito Válvula de retención Válvula de desconexión Baja presión de fluido Salidas Fluidos de alta presión Figura 10‐9 Ruta de flujo hidráulico, válvula de descarga de presión abierta E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
POSICIÓN NEGRO ROJO BLANCO VERDE NARANJA AZUL MARRÓN AMARILLO VIOLETA PIZARRA ROSA TOSTADO AL FUSOR BIDÓN EXTREMO Y EXTREMO X Figura 10‐11 Posiciones de los pines del cable de alimentación del bidón de adhesivo P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
10‐14 Datos técnicos Esquemas del sistema Se proporcionan esquemas del sistema en las siguientes dos páginas. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 367
10‐15 Datos técnicos Figura 7‐12 Esquemas del sistema (1 de 2) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 368
10‐16 Datos técnicos Figura 7‐13 Esquemas del sistema (2 de 2) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 369
1 y 2 o de los pares de manguera/aplicador 3 y 4 Si el representante de Nordson ha calculado ya los requerimientos de potencia de la manguera/aplicador y ha confirmado que no se sobrepasarán los vatajes máximos admitidos, no es necesario realizar ningún cálculo más.
A‐2, la configuración o la posición de los pares de manguera/aplicador deben volver a organizarse, deben utilizarse mangueras más cortas o aplicadores de tensión más baja con el fin de reducir el requerimiento de tensión. E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 371
Cualquier manguera o aplicador 1000 W individual Cualquier par de manguera/aplicador 1200 W Suma de los pares de 2000 W manguera/aplicador 1 y 2 Suma de los pares de 2000 W manguera/aplicador 3 y 4 P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
Página 372
A‐4 Cálculo de requerimientos de tensión del fusor E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Zona 3A o Zona 4A Ajustar consigna 175 °C (350 °F) 40-204 °C (100-400 °F) Crear/Modificar nombre Manguera 1: Zona 1A Límite de 10 caracteres Manguera 2: Zona 2A visibles Manguera 3: Zona 3A Manguera 4: Zona 4A P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
NOTA A: La primera vez que se enciende el fusor tras un reajuste de fábrica, el control de los calefactores está desconectado. El resto de las veces que el fusor está encendido, el control de los calefactores está conectado, independientemente de si estaba conectado o desconectado cuando se ha encendido el fusor. Continúa... E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 375
Fusión lista Llenado listo Salida 2 Fallo Listo - Bomba conectada Llenado activo Alarma de sobrellenado Fallo de llenado Salida 3 Listo - Bomba conectada Nivel bajo en el tanque Alerta Fallo Recordatorio de mantenimiento P/N 7179654_02 E 2013 Nordson Corporation...
30, 60, 75, 100 (por ciento) Contraste 75 (por ciento) 30, 60, 75, 100 (por ciento) Retardo del 5 (minutos) 1-120 (minutos) salvapantallas Administración Interrupción de la Desconectada Conectada comunicación — Idioma Inglés Idiomas CE (con actualización de software) E 2013 Nordson Corporation P/N 7179654_02...
Página 377
Dieter Ziesmer Peter Lambert, Vicepresidente senior Nordson Engineering GmbH Sistemas de aplicación de adhesivos Lilienthalstrasse 6 21337 Lueneburg Fecha: 29 de marzo de 2013 ALEMANIA Nordson Corporation S 28601 Clemens Road S Westlake, Ohio, USA 7179294A04 - SP DOC074R5...