Página 1
Núm. de modelo. z para la región de América y Taiwán: PT-LRZ35U / PT-LRW35U z para otros países o regiones: PT-LRZ35 / PT-LRW35 ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
Contenido Contenido Contenido Aviso importante de seguridad ....4 Ajustar el volumen ..........46 Uso de la función congelado ........ 47 Uso de la función de visualización de menú Capítulo 1 Preparación en pantalla ............47 Uso de la función AUTO AJUSTE ......47 Precauciones respecto al uso ........
Página 3
Contenido Capítulo 6 Mantenimiento Indicadores de fuente luminosa y temperatura ..94 Cuando un indicador se enciende ......94 Mantenimiento ............95 Antes de realizar operaciones de mantenimiento..95 Mantenimiento ............95 Localización y solución de problemas ....96 Capítulo 7 Apéndice Información técnica..........
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está diseñado para ser usado en el campo visual directo de lugares de trabajo de presentación visual.
Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: Con el fin de garantizar la continuidad del cumplimiento, siga las instrucciones de instalación adjuntas. Esto incluye utilizar el cable de alimentación suministrado y cables de interfaz apantallados al realizar la conexión con un ordenador o dispositivos periféricos. Además, cualquier cambio o modificación no autorizada sobre este equipo puede invalidar la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo.
Página 6
AVISO FCC (EE.UU.) Declaración de Conformidad del Proveedor Número de modelo: PT-LRZ35U / PT-LRW35U Nombre comercial: Panasonic Responsable: Panasonic Corporation de Norteamérica Dirección: Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Contacto: http://www.panasonic.com/support Contacto proyector: https://panasonic.net/cns/projector/ Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa FCC.
Página 7
Aviso importante de seguridad rDistancia de peligro (IEC 62471-5:2015) La distancia desde la superficie de la lente de proyección a la que el nivel de exposición ha alcanzado el nivel de valor límite de exposición aplicable se conoce como distancia de peligro (HD) o distancia de seguridad. No mire a la luz proyectada dentro de la distancia de peligro (en el área de alcance RG3).
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo estas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. z Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
Página 9
En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. z Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. El uso de otro soporte de montaje en techo distinto del indicado tendrá como consecuencia accidentes por caídas.
Página 10
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No permita que los niños tengan al alcance las pilas. Si las ingiriesen de forma accidental podrían sufrir daños físicos. z Si son ingeridas, busque atención médica de inmediato. Si hay un escape de líquido de las pilas, no lo toque con las manos, y tome las siguientes medidas en caso de ser necesario.
Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN: ACCESORIOS Si no va a utilizar el proyector durante un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas del mando a distancia. En caso contrario, provocaría la fuga, sobrecalentamiento, incendio o explosión de las baterías, lo cual podría causar un incendio o la contaminación del área circundante.
Página 12
- Guía Básica” suministradas con el producto. Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del código fuente correspondiente cubierto...
Características del proyector Pasos rápidos Para obtener más información, consulte las páginas Alta calidad de imagen correspondientes. ▶ Los colores fieles se realizan con 1. Configurar el proyector. una amplia gama de colores y una (x página 30) reproducibilidad de colores excelente. ▶...
Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Precauciones respecto al uso Uso previsto del producto El producto está previsto para proyectar señales de imágenes fijas/en movimiento de equipos de vídeo y ordenadores a una pantalla. Precauciones durante el transporte f Cuando se transporte el proyector, sujételo de forma segura por la parte de abajo y evite vibraciones excesivas e impactos.
Página 16
Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso rCuando se ajuste la [Luminosidad] a [Eco] o [Silencio] y se utilice el proyector a una altitud entre los 1 400 m (4 593') y los 4 200 m (13 780') sobre el nivel del mar, asegúrese de que [Gran altitud] se ajusta a [Altitud].
Cambie su contraseña periódicamente. La contraseña se puede establecer en el menú [Setup] → [Seguridad] → [Cambiar contraseña]. f Ni Panasonic ni sus filiales preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
Software compatible con el proyector El proyector es compatible con el siguiente software. Para obtener detalles o descargar cada software, visite la página web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Multi Monitoring & Control Software Este software supervisa y controla los dispositivos de visualización múltiples (proyector y pantalla de panel plana) conectada a una intranet.
Página 19
Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso rFuente luminosa La fuente luminosa del proyector utiliza LED y presenta las siguientes características. f La luminancia de la fuente luminosa disminuirá con el tiempo de uso. El tiempo de uso que debe pasar para que la luminancia de la fuente luminosa se reduzca a la mitad es de 20 000 horas.
Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre < > indican el número de accesorios. Unidad de mando a distancia inalámbrica <1> Para Taiwán (45.7G001G002) (LT-202+501) Cable VGA <1>...
Capítulo 1 Preparación - Precauciones respecto al uso Accesorios opcionales Opciones Núm. de modelo ET-PKL100H (para techos altos) Soporte de montaje en el techo ET-PKL100S (para techos bajos) ET-PKV400B (Abrazadera de montaje del proyector) Software de Alerta Precoz Serie ET-SWA100 (Licencia básica/licencia de 3 años) *1 El sufijo del Núm.
Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Acerca de su proyector Mando a distancia 10 Botón <AV MUTE> 1 Botón de encendido <v/b> (en espera v / encendido b) Se usa para apagar el audio y el vídeo temporalmente. Establece el proyector en el estado donde el proyector (x página 46) se apaga (modo de espera).
Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector 1.Do not use old battery with new one. 2.Do not use batteries other than the type specified. 3.Be sure the batteries are inserted properly. Made in China Etiqueta de precaución en la parte trasera del control remoto Nota f El mando a distancia se puede usar a una distancia de unos 8 m (26'3") si se apunta directamente hacia el receptor de la señal del mando a distancia.
Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector Cuerpo del proyector Parte superior Parte inferior 5 6 7 Frontal Lateral Lateral Trasero Dirección de proyección 1 Receptor de señal de control remoto 8 Rejilla de entrada de aire 2 Panel de control e indicadores (x página 25) 9 Altavoz 10 Lente de proyección 3 Pie ajustable...
Página 25
Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector rPanel de control e indicadores 1 Indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)> 7 Receptor de señal de control remoto Muestra el estado de la alimentación. 8 Indicador de fuente luminosa <LIGHT> 2 Botón de encendido <v/b> (v en espera / b Muestra el estado de la fuente luminosa.
Página 26
Capítulo 1 Preparación - Acerca de su proyector rTerminales de conexión 1 Terminal <VARIABLE AUDIO OUT> 7 Terminal <COMPUTER 2 IN> Este es el terminal de salida de la señal de audio Este es el terminal de entrada de señales RGB o señales introducida en el proyector.
Capítulo 1 Preparación - Preparación del mando a distancia Preparación del mando a distancia Instalación / sustitución de las pilas Pulse la pestaña para soltar la tapa de las pilas. (ii) Instale pilas nuevas. Asegúrese de que ha alineado la polaridad (+/-) de las pilas correctamente. Cierre la tapa de las pilas y apriete hasta que haga clic en el sitio.
Capítulo 1 Preparación - Colocación de la tapa de la lente Colocación de la tapa de la lente Cuando se traslada este proyector o cuando no se vaya a utilizar durante un período largo de tiempo, se recomienda colocar la tapa de la lente para evitar contaminarla. Para evitar la pérdida de la tapa de la lente, coloque la tapa de la lente con la cadena de accesorios según los siguientes procedimientos.
Página 29
Inicio Capítulo 2 Este capítulo describe los pasos previos necesarios antes de utilizar el proyector, como la configuración y las conexiones. ESPAÑOL - 29...
Capítulo 2 Inicio - Ajuste Ajuste Modo de instalación Hay cuatro maneras de configurar el proyector. Establezca el menú [Setup] → [Método de proyección] (x página 68) dependiendo de la ubicación de la instalación. Instalación en mesa/suelo y proyección frontal Instalación en mesa/suelo y retroproyección (Usando la pantalla translúcida) Elemento de menú...
Capítulo 2 Inicio - Ajuste Tamaño de pantalla y distancia de proyección Consulte el tamaño de la pantalla y las distancias de proyección para instalar el proyector. El tamaño y posición de la imagen pueden ajustarse de acuerdo con el tamaño y posición de la pantalla. f Esta ilustración está...
Es posible que se produzca un error del ±5% en relación con las distancias de proyección mencionadas. Además, se corrigió para hacerse más pequeño que el tamaño de imagen especificado cuando se utiliza [Trapezoidal]. PT-LRZ35 / PT-LRZ35U (Unidad: m) Tamaño de Relación de aspecto 16:10...
La unidad de todas las fórmulas es m. (Los valores obtenidos por las siguientes fórmulas de cálculo tienen un pequeño error.) Al calcular el valor mediante la designación del tamaño de la imagen (valor en pulgadas), multiplique el valor en pulgadas por 0,0254 y sustitúyalo por SD en la fórmula. PT-LRZ35 / PT-LRZ35U Relación de aspecto 16:10...
Capítulo 2 Inicio - Conexiones Conexiones Antes de conectar f Antes de realizar las conexiones, lea cuidadosamente las instrucciones de operación del dispositivo externo que va a conectar. f Apague los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de las siguientes indicaciones antes de conectar los cables. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento.
Capítulo 2 Inicio - Conexiones Asignación de pin y nombres de la señales de los terminales <HDMI IN 1> / <HDMI IN 2> Vista exterior Nº Pin Nombres de señales Nº Pin Nombres de señales Apantallamiento reloj Datos T.M.D.S 2+ T.M.D.S.
Capítulo 2 Inicio - Conexiones Nota f Para un cable HDMI, utilice un cable HDMI de alta velocidad que cumpla con los estándares HDMI. Si se utiliza un cable que no cumpla con los estándares HDMI, las imágenes podrían interrumpirse o podrían no visualizarse. f Si el terminal <VARIABLE AUDIO OUT>...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado esté completamente fijo al terminal <AC IN> del cuerpo del proyector para evitar que pueda quitarse fácilmente. Para obtener más información sobre la manipulación del cable de alimentación, consulte “Aviso importante de seguridad”...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Estado del indicador Estado del proyector Sin iluminación El cable de alimentación no está conectado al enchufe. El proyector está apagado. (En modo de espera) La proyección se iniciará al pulsar el botón de encendido <v/b>. f La configuración del proyector es la siguiente.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Cuando se muestra la pantalla de configuración inicial Al encender el proyector por primera vez después de la compra, así como cuando se ejecuta el menú [Setup] → [Restablecer] → [Restablecer parámetros], se muestra la pantalla de ajustes inicial después de que comience la proyección.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Ajuste inicial (modo en espera) Ajuste el modo de funcionamiento en el modo en espera. Cuando el ajuste inicial se complete, puede cambiar el ajuste desde el menú [Setup] → [Ajustes 'Eco'] → [Modo Standby]. Modo Standby Normal Pulse qw para seleccionar el modo de funcionamiento.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Realización de ajustes y selecciones Se recomienda proyectar imágenes continuamente durante al menos 30 minutos antes de ajustar el foco. 5) 1)8) 7)9) 4) 4) Ajuste aproximadamente el enfoque de la imagen con el anillo de enfoque. (x página 44) Cambie los ajustes del menú...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Proyección Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos (x página 34) y la conexión del cable de alimentación (x página 38) y encienda al alimentación (x página 39) para iniciar el proyector. Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Pulse as para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse el botón <ENTER>. f Se proyectará la entrada seleccionada. Nota f También puede seleccionar la entrada desde el menú [Setup] → [Options] → [ENTRADA]. Cómo ajustar el estado de la imagen Si la imagen proyectada o la posición no es correcta cuando el posicionamiento del proyector y la pantalla están instalados correctamente, ajuste el ángulo de proyección, el zoom, el enfoque y el cambio vertical.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Ajuste de las patas ajustables Instale el proyector en una superficie plana de forma que la parte frontal del proyector quede paralela a la superficie de la pantalla y la imagen proyectada quede rectangular. Si la pantalla se inclina hacia abajo, extienda el pie ajustable delantero para que la imagen proyectada quede rectangular.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Operaciones básicas utilizando el control remoto Usar la función Enmudecer audio & vídeo Si el proyector permanece sin utilizar un cierto tiempo durante, por ejemplo, el intermedio de la reunión, se puede apagar la imagen y el audio temporalmente.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto <VOLUME +> Aumenta el volumen. <VOLUME -> Reduce el volumen. Nota f También puede operar con el botón <VOL -> y el botón <VOL +> en el panel de control. Uso de la función congelado Puede congelar la imagen proyectada o detener el sonido temporalmente, independientemente de las condiciones de reproducción del dispositivo externo.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto f Las imágenes pueden aparecer distorsionadas durante varios segundos durante la configuración automática, pero esto no indica un mal funcionamiento. f Si la función de configuración automática se utiliza mientras se están introduciendo imágenes en movimiento, es posible que el ajuste no se lleve a cabo correctamente incluso con una señal que pueda usar configuración automática.
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas utilizando el control remoto Uso de la función estado Muestra el estado del proyector. Botón Pulse el botón <INFO> del mando a distancia. f Se mostrará la pantalla [Información]. Información Número de serie ZA9441688 ENTRADA HDMI I IN...
Capítulo 3 Operaciones básicas - Alcance de comunicación de las gafas 3D Alcance de comunicación de las gafas 3D El alcance de comunicación de las gafas 3D es tal como se muestra a continuación. Pantalla Gafas 3D Aprox. Aprox. 8 m (26'3") 2 m (6'7") No válido Válido...
Página 51
Ajustes Capítulo 4 Este capítulo describe los ajustes que puede realizar con el menú en pantalla. ESPAÑOL - 51...
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Navegación por el menú El menú en pantalla (Menú) se usa para realizar distintas configuraciones y ajustes del proyector. Navegar por el menú Procedimiento de funcionamiento Botón Pulse el botón <MENU> del mando a distancia o del panel de control. f Aparecerá...
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Pulse as o qw para cambiar o ajustar la configuración. f Algunos elementos del menú cambiarán de orden, según se indica a continuación, cada vez que pulse as o qw. f Para algunos elementos, puede pulsar qw para ajustar en una pantalla de ajuste individual con una barra de ajuste como la que aparece a continuación.
Página 54
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú [Audio] Elemento de submenú Ajuste predeterminado Página [Silencio] [Apagado] [Volumen] [Selecc. Entrada Sonido] ― [Setup] Elemento de submenú Ajuste predeterminado Página [Método de Proyección] [Frente] (icono) [Ajustes 'ECO'] ― [Seguridad] ― [HDMI CEC] ―...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen] Menú [Imagen] En la pantalla de menú, seleccione [Imagen] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegar por el menú” (x página 52) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [Ajustes de imagen] Establezca los ajustes de imagen.
Página 56
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen] [Contraste] Puede ajustar el contraste de los colores. Pulse as para seleccionar [Contraste]. Pulse w o el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [Contraste]. Pulse qw para ajustar el nivel. Operación Ajuste Intervalo de ajuste Pulse el botón w.
Página 57
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen] [Gamma] Tiene la opción de cambiar el modo de gamma. Pulse as para seleccionar [Gamma]. Pulse w o el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [Gamma]. Pulse as para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. Gamma 1 Gamma 2 Configure para ver las imágenes como desee.
Página 58
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen] f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. Se convierte en una imagen rojiza. Seleccione esta opción cuando las áreas blancas de la [Bajo] imagen proyectada son azuladas. [Estándar] Se convierte en una imagen con color estándar. Se convierte en una imagen azulada.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen] Ajuste con [Reloj de píxeles] Utilice esta función para ajustar el reloj de píxeles y minimizar el efecto de interferencia causado por la proyección de modelos que constan de franjas verticales. La proyección del patrón con franjas verticales puede provocar patrones cíclicos (ruido). Ajuste procurando que el nivel de interferencia sea el mínimo.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen] Pulse as para seleccionar [Posición Vertical]. Pulse w o el botón <ENTER>. f Se muestra la pantalla [Posición Vertical]. Pulse qw para ajustar la posición de la imagen vertical. f Los valores de ajuste son [-5] a [5] y el valor predeterminado es [0]. Orientación Operación Ajuste...
Página 61
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen] [3D Modo] Establezca si se utiliza la función 3D. Pulse as para seleccionar [3D Modo]. Pulse w o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [3D Modo]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [Apagado] Seleccione este elemento para desactivar el modo 3D.
Página 62
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen] [Inv. sincr. 3D] Muestra imágenes invirtiendo el tiempo cuando las imágenes de izquierda y derecha se intercambian. Cambia el ajuste cuando hay algo mal con la imagen 3D que se está visualizando. Pulse as para seleccionar [Inv. sincr. 3D]. Pulse w o el botón <ENTER>.
[Aspecto de Ratio] aparece en gris si no se detecta ninguna señal. f [Auto] se oculta si la entrada es VIDEO IN. f Para PT-LRZ35 / PT-LRZ35U, [Aspecto de Ratio] cambia a la fuerza a 16:10 si se activa la función 3D. [Máscara de Borde] Utilice esta función para retirar el ruido de codificación de vídeo en el borde de la fuente de vídeo.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen] Nota f [Máscara de borde] se oculta si no detecta ninguna señal. f [Máscara de borde] aparece en gris si el menú [3D] → [3D Modo] se establece a [DLP Link]. f El máximo valor ajustable de [Máscara de Borde] depende del valor actual de [Zoom Digital]. [Zoom digital] Utilice esta función para reducir o aumentar una imagen en la pantalla de proyección.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Imagen] Operación Ajuste Intervalo de ajuste La parte superior se hace más Pulse el botón w. pequeña. -30 ~ 30 El fondo se hace más pequeño. Pulse el botón q. Nota f Es posible corregir hasta ±30° para la inclinación en la dirección vertical en los ajustes con [Trapezoidal V]. Sin embargo, la calidad de la imagen disminuirá...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Audio] Menú [Audio] En la pantalla de menú, seleccione [Audio] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegar por el menú” (x página 52) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [Silencio] Apague el audio temporalmente.
Página 67
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Audio] Pulse as para cambiar el elemento. f Los subelementos cambian cada vez que se pulsa el botón. [Por defecto] Sale la entrada de audio a HDMI 1 IN o HDMI 2 IN. Audio conectado al terminal <AUDIO IN 1> se emite durante la proyección de la imagen del [Audio 1] terminal de entrada configurado.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup] Menú [Setup] En la pantalla de menú, seleccione [Setup] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegar por el menú” (x página 52) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [Método de Proyección] Seleccione el método de proyección teniendo en cuenta la instalación del proyector.
Página 69
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup] Pulse w o el botón <ENTER>. f Aparece la pantalla [Señal de Encendido]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [Apagado] Se desactiva la función [Señal de Encendido]. El proyector se enciende automáticamente cuando se detecta una señal, sin pulsar el botón de [Encendido] encendido <v/b>...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup] Pulse w o el botón <ENTER>. Pulse as para seleccionar un elemento para establecer. [USB Power] Activa o desactiva la función de alimentación USB cuando el proyector está en modo en espera. [Audio Out] Activa o desactiva la función de salida de audio cuando el proyector está...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup] Nota f La contraseña de seguridad inicial es “1234”. f Aparece un mensaje de advertencia en la pantalla y se apaga el proyector automáticamente en 10 segundos si introduce una contraseña incorrecta sucesivamente tres veces. f Este elemento se configura como [Apagado] en el ajuste predeterminado de fábrica o cuando se ejecuta el menú...
Página 72
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup] [HDMI 1] / [HDMI 2] Se muestran los nombres de dispositivos compatibles DHMI CEC conectados al terminal <HDMI IN 1> y al terminal <HDMI IN 2> del proyector. Puede seleccionar uno de los dispositivos que se muestran. Pulse as para seleccionar [HDMI CEC].
Página 73
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup] Pulse as para seleccionar [Función De Enlace]. Pulse w o el botón <ENTER>. Pulse as para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [Proyector → Activa o desactiva el proyector para realizar el control de interbloqueo del dispositivo compatible Dispositivo] HDMI-CEC.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup] Nota f Cuando se establece a [Encendido/Apagado]: - Encender el dispositivo HDMI-CEC compatible enciende el proyector y cambia la entrada del proyector a HDMI 1 IN o HDMI 2 IN a la que se conecta el dispositivo. - Apagar el dispositivo HDMI-CEC compatible conectado al terminal <HDMI IN 1>...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup] Nota f [Patrón de prueba] se oculta si [3D] → [3D Modo] se establece a [DLP Link] o entra una señal del intervalo de actualización alto (96 Hz o superior). f Pulsar el botón <ENTER> puede ocultar la pantalla OSD en el patrón de prueba. [Options] [Idioma] Puede seleccionar el idioma del menú...
Página 76
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup] Nota f Los subtítulos ocultos son una función que muestra información de texto de las señales de vídeo que se utiliza principalmente en Norteamérica. Es posible que estos subtítulos no se muestren en función de los dispositivos conectados o del contenido reproducido. f [Closed Caption] solamente está...
Página 77
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Setup] f Aparece la pantalla [Búsqueda Señal]. Pulse qw para cambiar el elemento. f Los elementos cambiarán cada vez que pulse el botón. [Apagado] El proyector solamente busca la entrada seleccionada. El proyector busca automáticamente todas las entradas hasta que se encuentra una entrada disponible con señal de entrada.
[Por defecto] El logotipo de Panasonic se muestra en la pantalla de arranque del proyector. El logotipo de Panasonic no se muestra en la pantalla de arranque del proyector. La pantalla [Neutro] de arranque se muestra en un color seleccionado en el menú [Setup] → [Options] → [Color de fondo].
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Red] Menú [Red] En la pantalla de menú, seleccione [Red] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte “Navegar por el menú” (x página 52) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [LAN] Realice el ajuste de conexión para usar la LAN cableada.
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Red] f Tenga en cuenta que los ajustes de tanto [LAN] como [Control] vuelva a los valores predeterminados de fábrica una vez que se ejecute el menú [Red] → [Lan] → [Restablecer]. f Si el menú [Setup] → [Seguridad] → [Seguridad] se establece a [Encendido], la pantalla de entrada de contraseña se mostrará después de que se ejecute el menú...
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Información] Menú [Información] En la pantalla de menú, seleccione [Información] del menú principal. Consulte “Navegar por el menú” (x página 52) para ver el funcionamiento de la pantalla del menú. [Información] Muestra la información del proyector como se indica a continuación. Pulse as para seleccionar [Información].
Para obtener más información, visite el sitio web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f PJLink Utilizando el protocolo PJLink, puede enviar consultas sobre las operaciones o el estado del proyector desde un ordenador.
Capítulo 5 Uso de las funciones - Conexión de red Ajuste del ordenador Encienda el ordenador. Efectúe el ajuste de red de acuerdo con su administrador de sistema. f Si los ajustes de proyector son los de fábrica, el ordenador se puede usar con los siguientes ajustes de red.
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Función de control web Si utiliza las funciones de control web, puede realizar las siguientes funciones desde un equipo. f Ajuste y configuración del proyector f Mostrar el estado del proyector f Establecer el envío de correos electrónicos El proyector es compatible con “Crestron Connected”...
El tamaño de la pantalla y la pantalla pueden diferir de este manual en función del sistema operativo, del navegador web o del tipo de ordenador que está utilizando. Descripción de los elementos PT-LRZ35 1 [System Status] 5 [Alert Setup] Al hacer clic en este elemento [System Status] se Al hacer clic en este elemento, se muestra la página...
Página 87
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web [System status] página Visualiza el estado del proyector para los siguientes elementos. PT-LRZ35 1 [Model Name] 3 [Version] Muestra el número de modelo del proyector. Muestra la versión del firmware y la versión LAN del proyector.
Página 88
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web [Projector Control] página 1 [Power On] / [Power Off] [Gamma] Enciende/apaga la alimentación. Cambia el modo de gamma basada en los detalles [Auto Setup] de la imagen brillante. Ajusta automáticamente la posición de visualización [Color Temperature] de la imagen mientras se proyecta la imagen.
Página 89
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Network Setup] Los ajustes de red se pueden configurar en la página [Network Setup]. 1 [LAN IP Setup] [Default Gateway] Establece los elementos del LAN cableado. Si no usa un servidor DHCP, introduzca la [Obtain an IP address automatically] / [Use the dirección de la puerta de enlace predeterminada.
Página 90
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web 1 [Alert Type] 4 [Email Setting] Seleccione el tipo de alerta. [Mail Subject] 2 [Alert Mail Notification] Introduzca el tema del correo electrónico. Marque [Alert Mail Notification] para que se pueda [Mail Content] enviar un correo electrónico si el proyector tiene un Introduzca el contenido de correo electrónico que...
Página 91
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web 1 [Tool], [Info], [Contact IT Help] 5 Cuatro teclas de selección direccional / [Enter] / [Menu] Pestañas para seleccionar el ajuste, la información o la Navega por la pantalla del menú. página de ayuda del proyector.
Página 92
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Info] Haga clic en [Info] en la página de control. 1 [Projector Information] 5 [Firmware Version] Muestra el nombre del proyector y la ubicación. Muestra la versión del firmware. 2 [Projector Status] [Mac Address] Muestra el estado de la alimentación y la entrada /...
Mantenimiento Capítulo 6 Este capítulo gira en torno a las inspecciones en caso de problemas y a los métodos de mantenimiento y sustitución de las unidades. ESPAÑOL - 93...
Capítulo 6 Mantenimiento - Indicadores de fuente luminosa y temperatura Indicadores de fuente luminosa y temperatura Cuando un indicador se enciende Si se produce un problema dentro del proyector, el indicador de fuente luminosa <LIGHT> y el indicador de temperatura <TEMP> le informarán encendiéndose o parpadeando. Compruebe el estado de los indicadores y solucione los problemas indicados del siguiente modo.
Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento Mantenimiento Antes de realizar operaciones de mantenimiento Cuando lleve a cabo el mantenimiento del proyector, asegúrese de apagar la alimentación y desconectar el enchufe de la alimentación de la toma eléctrica de acuerdo con los procedimientos en “Apagado del proyector” (x página 42).
Capítulo 6 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los puntos siguientes. Para más información, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Puntos que se tienen que verificar referencia f ¿El cable de alimentación está firmemente conectado a la toma de corriente? —...
Capítulo 6 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Página de Problema Puntos que se tienen que verificar referencia El proyector deja de f Si es posible, apague el proyector, a continuación, desenchufe el cable de alimentación y responder a todos los espere al menos 20 segundos antes de volver a conectar la alimentación.
[Projector Name] en la pantalla de control web. Consulta del nombre ¿INF1? Panasonic Muestra el nombre del fabricante. del fabricante Consulta del nombre PT-LRZ35 / PT-LRZ35U / ¿INF2? Muestra el nombre del modelo. del modelo PT-LRW35 / PT-LRW35U Solicitud de otra ¿INF0? ×××××...
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Autenticación de seguridad de PJLink Se puede establecer una contraseña de autenticación de seguridad por separado para el control PJLink (páginas x 85, 87). Al usar el proyector sin la autenticación de seguridad, no establezca una contraseña para control PJLink.
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador empieza con STX y, a continuación, se envían el comando, el parámetro y ETX en este orden. Agregue parámetros teniendo en cuenta los detalles de control. Dos puntos (1 byte) 3 caracteres de comando (3 bytes) Parámetro Comenzar (1 byte)
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Comandos de control Al controlar el proyector desde un ordenador, están disponibles los comandos siguientes. r Comando de control del proyector Contenidos Comando Cadena del parámetro/retorno Información (parámetro) de control Encendido Para verificar si está encendido, use el comando ―...
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica el tipo de señales compatible con los proyectores. f Lo símbolos que indican formatos son como siguen. g V: VIDEO g R: RGB (analógica) g Y: YP (analógico) g H: HDMI f La entrada correspondiente a cada elemento de la columna conectar y reproducir es la siguiente.
Página 104
Una señal con una resolución distinta se convierte en el número de puntos de visualización. El número de puntos de visualización es el siguiente. g PT-LRZ35 / PT-LRZ35U: 1 920 x 1 200 g PT-LRW35 / PT-LRW35U: 1 280 x 800 f La “i”...
Página 105
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Lista de señales compatibles 3D La siguiente tabla especifica las señales de vídeo compatibles 3D compatibles con el proyector. f Las abreviaturas para los formatos de entrada y los formatos 3D de la tabla tienen los siguientes significados. g FP: Formato de empaquetado de marco g SBS: Formato de side by side g TB: Formato top and bottom...
(Cuando [Modo Standby] se establece a [Normal], se utiliza la función de red, y no se utilizan las funciones [USB Power] / [Audio Out] / [Altavoz] / [Salida de PC] / [Encendido rápido].) PT-LRZ35 / PT-LRZ35U 17 mm (0,67") (relación de aspecto 16:10) Tamaño del panel...
Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones 0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F) (Altitud: por debajo de 1 400 m (4 593'); [Gran altitud]: [Apagado]: 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F) Cuando [Luminosidad] se (Altitud: 1 400 m (4 593') ~ 2 100 m (6 890'); [Gran altitud]: establece a [Normal] [Altitud1]) 0 °C (32 °F) a 35 °C (95 °F)
Capítulo 7 Apéndice - Dimensiones Dimensiones Unidad: mm (pulgada) ") 375 (14-3/4 Las dimensiones reales pueden variar según el producto. ESPAÑOL - 109...
Panasonic no se hace responsable de los daños ocasionados al proyector como consecuencia de usar un soporte de montaje en el techo no fabricado por Panasonic o por elegir un sitio inapropiado para la instalación, incluso si el periodo de garantía del proyector no ha expirado.
Página 111
Capítulo 7 Apéndice - Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo rDimensiones de los agujeros del tornillo para fijar el proyector (vista del fondo del proyector) Unidad: mm (pulgada) ") ") 217 (8-17/32 52 (2-1/16 ") 217 (8-17/32 ESPAÑOL - 111...