Kohler K-7116 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-7116 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-7116 Guía De Instalación Y Cuidado

Desagüe de cable de rebosadero de cierre para bañera

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Closing Overflow Cable Bath Drain
Fermeture du drain de baignoire avec câble de trop-plein
Desagüe de cable de rebosadero de cierre para bañera
K-7116
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1113750-2-C
©2010 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-7116

  • Página 1 Fermeture du drain de baignoire avec câble de trop-plein Desagüe de cable de rebosadero de cierre para bañera K-7116 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej. K-12345M) México: 001-800-456-4537 kohler.com 1113750-2-C ©2010 Kohler Co.
  • Página 2: Before You Begin

    If possible, install the drain before installing the bath. If cleanout (CO) access for the drain is required, remove the overflow handle. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book.
  • Página 3 Antes de comenzar (cont.) Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. 1113750-2-C...
  • Página 4 Instale en seco el codo del desagüe y Deslice la herramienta de alineación fije con el retén. (negra) a través del rebosadero como se muestra. Retainer/Rétention/Retén Flange/Bride/Brida Gasket/Joint/Empaque 1113750-2-C Kohler Co.
  • Página 5 Square Équerre Escuadra Mark here. Marquer ici. Marque aquí. 2-7/8" (7.3 cm) First level line. Pramièra ligna de niveau. Primera línea a nivel. Kohler Co. 1113750-2-C...
  • Página 6 Instale en seco el codo del desagüe. Confirmer que le joint et le trop-plein sont positionnés correctement. Confirme que el empaque y el rebosadero estén bien colocados. Check for correct fit. Vérifier que l'ajustement est adéquat. Verifique el ajuste correcto. 1113750-2-C Kohler Co.
  • Página 7 Serrer le coude du drain. Installer la bride de Apriete el codo de desagüe. trop-plein sans serrer. Instale sin apretar la brida del rebosadero. Align as shown. Flange Aligner tel qu'indiqué. Bride Alinee como se muestra. Brida Kohler Co. 1113750-2-C...
  • Página 8 Si la manija toca la brida, ajuste apretando o aflojando los tornillos. Repita hasta que la manija funcione bien. Retire la manija. Screws/Vis/Tornillos Flange Handle Bride Poignée Reborde Languette Manija Lengüeta Languette Lengüeta Back View Vue arrière Slots Handle Vista posterior Rainures Poignée Ranuras Manija 1113750-2-C Kohler Co.
  • Página 9 Ouvert (la poignée est sortie.) Fermé (le trop-plein ne peut pas se fermer.) Abierta (Manija hacia fuera.) Cerrada (El rebosadero no cierra.) Closed (Push handle to close.) Fermé (pousser sur la poignée pour fermer.) Cerrada (Empuje la manija para cerrar.) Kohler Co. 1113750-2-C...
  • Página 10 Si la manija se atora en la brida, retírela. Ajuste la manija utilizando los tornillos. Repita el procedimiento hasta que la manija funcione suavemente. Verifique que no haya fugas. Screws/Vis/Tornillos Flange/Bride/Reborde Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación Handle Wrench/Clé/Llave Poignée Manija 1113750-2-C Kohler Co.
  • Página 11: Care And Cleaning

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 12 Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
  • Página 13: Garantía

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
  • Página 14: Service Parts/Pièces De Rechange/Piezas De Repuesto

    Tubo final 1044618 Screw/Vis/Tornillo **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1113750-2-C Kohler Co.
  • Página 15 Kohler Co. 1113750-2-C...
  • Página 16 1113750-2-C...

Tabla de contenido