Resumen de contenidos para AllPondSolutions 1000EF
Página 1
Aquarium External Filters Instruction Manual 1000EF 1400EF 2000EF Filtre Externe Filtre Externe Pour Aquarium Pour Aquarium Manuale d’Istruzioni Manuale d’Istruzioni dei Filtri Esterni per dei Filtri Esterni per Acquario Acquario Manual de Manual de Instrucciones para Instrucciones para Filtros Externos para...
Página 2
SAFETY Important! Disconnect the mains electricity supply before attempting any installation / maintenance of any kind. The external filter should never be run dry as this will cause the unit to overheat and cause permanent damage. Do not attempt to modify this unit in any way and only use the recommended parts for replacement.
INSTALLATION AND USE To open the unit, unfasten the 2 buckles that are situated at the front and back of the filter then lift the 2 levers that are attached to the left and right sides of the motor head. On doing this the motor head will lift away from the unit.
MAINTENANCE We recommend that a regular cleaning and maintenance schedule is followed to ensure responsible fishkeeping. Depending on water volume and stocking levels, regular cleaning of the filter media, foams, impeller, inlet/outlet pipework during a 10-25% water change will help ensure that the product works efficiently and the aquarium remains healthy.
Página 5
TROUBLESHOOTING No filter operation / water flow Always ensure the power has been turned on. Check that your impeller and shaft are seated correctly and not damaged in any way. Ensure the impeller is free of any type of blockage and can rotate freely inside the motor head.
PARTS DIAGRAM INLET PIPEWORK RETURN PIPEWORK INLET / OUTLET TAP OVERFLOW PIPE FOR FILTER BODY OUTLET NUT HOSE ADAPTER WATER INTAKE OUTLET ADAPTER - OPTIONAL TO SPRAY PRIMING BUTTON GREEN HOSE STRAINER FILTER MEDIA SECURE OVERFLOW PIPE FOR MOTOR HEAD SPRAY BAR PLATE WATER RETURN...
Página 8
SÉCURITÉ Important! Débranchez les alimentations électriques principales avant de procéder à installation / entretien de toute sorte. Le filtre externe ne doit jamais marcher à sec car cela entraînera une surchauffe de l'appareil et causera des dommages permanents. N’essayez pas de modifié cet appareil d’aucune sorte et utilisez uniquement les pièces recommandées pour le remplacement.
Página 9
INSTALLATION AND USE Pour ouvrir le filtre détachez les quatre boucles de la tête et du corps. Séparez la tête du filtre du corps de filtre. Tirez la plaque fixe des matériaux et paniers de filtration. Bien laver tous les matériaux filtrants jusqu'à ce que l'eau soit claire. Remettez paniers de filtration avec matériaux filtrantes et la plaque fixe des matériaux au-dessus.
ENTRETIEN Nous recommandons un entretien régulier et un programme de nettoyage suivi pour assurer une aquariophilie responsable. Selon le volume de l'eau et les niveaux de stocks, le nettoyage régulier des agents filtrants, des mousses, de la roue, de la tuyauterie d'entrée / sortie lors d'un changement de l'eau de 10 à...
Página 11
DÉPANNAGE No filter operation / water flow Vérifiez que l'appareil est bien connecté et allumé. Vérifiez que la roue est correctement installée, en bon état. Vérifiez que la roue n'est pas bloquée et peut tourner librement. Problèmes d'amorçage Assurez-vous que vous avez installé le filtre avec tous les tuyaux qui se connectent du haut du réservoir directement à...
Página 12
PARTS DIAGRAM INLET PIPEWORK RETURN PIPEWORK INLET / OUTLET TAP OVERFLOW PIPE FOR FILTER BODY OUTLET NUT HOSE ADAPTER WATER INTAKE OUTLET ADAPTER - STRAINER OPTIONAL TO SPRAY PRIMING BUTTON GREEN HOSE FILTER MEDIA SECURE OVERFLOW PIPE FOR MOTOR HEAD SPRAY BAR PLATE WATER RETURN...
Página 14
SICUREZZA Importante! Scollega il centro principale della corrente elettrica prima di installare o fare interventi di manutenzione. Il filtro esterno non dovrebbe mai funzionare a secco, poiché si surriscalderà e provocherà danni permanenti. Non provare a modificare questo prodotto e utilizzi unicamente le parti consigliate nel rimpiazzamento.
INSTALLAZIONE E UTILIZZO Per aprire l’unità, scollegare le 2 fibbie situate di fronte e sul retro del filtro, poi sollevare le 2 leve collegate a sinistra e a destra della testa del motore. Durante questa operazione, la testa del motore si solleverà...
MANUTENZIONE Raccomandiamo una regolare e costante pulizia, per assicurare un’adeguata conservazione dei pesci. A seconda del volume e dello stoccaggio dell’acqua, una pulizia regolare del filtro, dei filtri in gomma, delle turbine, dei tubi di immissione/emissione durante un cambio d’acqua del 10-25%, per fare in modo che il prodotto lavori efficientemente e l’acquario resti in salute.
RISOLUZIONE PROBLEMI Nessun filtraggio / flusso dell’acqua Assicurati sempre che il filtro sia acceso. Controlla che la turbina e il condotto siano posizionati correttamente e non danneggiati in nessun modo. Assicurati che la turbina sia libera da ogni tipo di intralcio e possa ruotare liberamente all’interno della testa del motore.
Página 18
DIAGRAMMA DELLE PARTI TUBO D’IMMISSIONE TUBO D’EMISSIONE IMMISSIONE / TUBO PER EMISSIONE TAP VITE PRESA CORPO DEL FILTRO IMMISSIONE ACQUA HOSE ADAPTER ADATTATORE PRESA TASTO D’AVVIO TUBO VERDE – OPERATIVO CON COLINO SPRAY BAR PIATTO DI SICUREZZA TUBO PER EMISSIONE TESTA DEL MOTORE SPRAY BAR DEL FILTRO...
Página 20
SEGURIDAD ¡Importante! Desconecte la red eléctrica antes de intentar cualquier tipo de instalación / mantenimiento. El filtro externo nunca deberá de funcionar sin agua, ya que esto provocará que la unidad se sobrecaliente, causando daño permanente. No intente modificar esta unidad de ninguna manera y solo utilice las partes recomendadas para reemplazo.
Página 21
INSTALACIÓN Y USO Para abrir la unidad, desabroche las dos correas que se encuentran en el frente y reverso del filtro, después, levante las 2 palancas que se encuentran a los lados de la cabeza del motor. Al hacer esto, la cabeza del motor se separará de la unidad. Abra la bandeja de seguridad del material filtrante y saque las canastillas del material filtrante usando las manijas provistas.
MANTENIMIENTO Recomendamos que se siga un programa regular de limpieza y mantenimiento para asegurar un cuidado de peces responsable. Dependiendo del volumen de agua y niveles de población, una limpieza regular del material de filtración, espumas, impulsor, tubería de entrada/salida durante un cambio de agua del 10-25% ayudará a asegurar que el producto funcione eficientemente y el acuario permanezca saludable.
OLUCIÓN DE PROBLEMAS No funciona el filtro / No hay flujo de agua Siempre asegúrese de que su dispositivo esté encendido. Verifique que su impulsor y eje están asentados correctamente y no estén dañados. Asegúrese de que el impulsor esté libre de cualquier tipo de obstrucción y pueda rotar libremente dentro de la cabeza del motor.
DIAGRAMA DE PARTES TUBERÍA DE ENTRADA TUBERÍA DE RETORNO ADAPTADOR PARA TUBO DE DESAGÜE MANGUERA DE PARA ENTRADA DE TUERCA DE SALIDA CUERPO DEL FILTRO ENTRADA /SALIDA AGUA PARA GRIFO ADAPTADOR DE BOTÓN DE SALIDA – MANGUERA VERDE COLADOR PREPARACIÓN OPERACIONAL PARA BARRADE ROCIADO BANDEJA DE...
ESPECIFICACIONES 1000EF 1400EF 2000EF MODELO 1000 L/H 1400 L/H 2000 L/H TASA DE FLUJO DIÁMETRO EXTERIOR DE 20mm / 0.8" 20mm / 0.8" 25mm (1") MANGUERA DIÁMETRO INTERIOR DE 15mm / 0.6" 15mm / 0.6" 18mm (0.7") MANGUERA 1.8 Metres x 2 1.8 Metres x 2...
Página 26
SICHERHEIT Wichtig! Trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Installationen / Wartungsarbeiten durchführen. Der externe Filter darf niemals trocken laufen, da das Gerät überhitzt und dauerhafte Beschädigungen verursacht. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät in irgendeiner Weise zu modifizieren und verwenden Sie nur die empfohlenen Teile zum Austausch.
INSTALLATION UND VERWENDUNG Um das Gerät zu öffnen, lösen Sie die 2 Schnallen, die sich an der Vorder- und Rückseite des Filters befinden, und heben Sie dann die 2 Hebel an, die an der linken und rechten Seite des Motorkopfes befestigt sind. Dabei wird der Motorkopf vom Gerät abheben.
Página 28
INSTANDHALTUNG Wir empfehlen Ihnen, einen regelmäßigen Reinigungs- und Wartungsplan einzuhalten, um eine verantwortungsbewusste Fischerei zu gewährleisten. Je nach Wassermenge und Bestückungsstufen wird die regelmäßige Reinigung der Filtermedien, Schaumstoffe, Laufräder, Einlass- / Auslaufleitungen während eines 10-25% igen Wasserwechsels dazu beitragen, dass das Produkt effizient arbeitet und das Aquarium gesund bleibt. Filter Wartung Im Allgemeinen empfiehlt es sich, den Filter zu trennen und die Rohre, Laufräder und Filtermedien monatlich zu reinigen.
Página 29
FEHLERBEHEBUNG Kein Filterbetrieb / Wasserfluss Sicherstellen, dass die Stromversorgung eingeschaltet ist. Prüfen Sie, ob Laufrad und Welle richtig sitzen und in keiner Weise beschädigt sind. Sicherstellen, dass das Laufrad frei von jeglicher Art von Blockierung ist und sich frei im Motorkopf drehen kann. Selbstansaugende und lufttaschenprobleme Stellen Sie sicher, dass Sie den Filter auf Ihrem Tank eingerichtet haben, wobei alle Rohre direkt von der Oberseite des Tanks direkt zu Ihrem Filter...