Se han utilizado los cables siguientes para comprobar la conformidad de este producto con la directiva ECC 2014/30/EU en materia de compatibilidad electromagnética. El uso de una configuración distinta puede afectar a dicho cumplimiento. TIPO DE CABLE LONGITUD NÚCLEO FUNDA (METROS) Alimentación ✘...
Instalación del soporte para rollo de papel opcional (ML5720/ML5790) ........32 Configuración de la palanca del grosor de papel .
Página 5
Instalación del alimentador con corte de papel .....78 Instalación del soporte para rollo de papel (ML5720/ML5790)...80 Instalar las tarjetas de red y de interfaz serie .
OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Una nota proporciona información adicional que complementa el texto principal. PRECAUCIÓN: Una precaución proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede generar errores de funcionamiento o daños en el equipo. ADVERTENCIA: Una advertencia proporciona información adicional que, en caso de ser omitida, puede provocar riesgo de lesiones personales.
CERCA DE ESTE MANUAL Este manual es su guía de usuario (visite el sitio web, www.oki.com/printing/, para obtener la versión más actualizada) de su impresora y forma parte del conjunto de asistencia general al usuario que se indica a continuación: >...
MPRESIÓN DE PÁGINAS Puede imprimir todo el manual, páginas individuales o secciones. El procedimiento es: En la barra de herramientas, seleccione File (Archivo) y, a continuación, Print (Imprimir) (o presione las teclas Ctrl + P ). Seleccione las páginas que desea imprimir: All pages (Todas las páginas), (1), para imprimir el manual completo.
ONCEPTOS BÁSICOS ADVERTENCIA: Si aún no lo ha hecho, es aconsejable leer el contenido del Folleto sobre la seguridad de la instalación que se incluye con la impresora. ONSERVACIÓN DE LOS MATERIALES DE EMBALAJE Tras configurar la impresora siguiendo las instrucciones de la Guía de configuración, conserve la caja y el embalaje por si tuviera que enviar o transportar la impresora más adelante.
Bandeja superior de alimentación de papel: levantar para la alimentación de hojas sueltas desde la parte superior. Guía del papel: se puede ajustar como sea necesario para colocar el borde izquierdo de la hoja de papel suelta. Cubierta superior: se abre y cierra para acceder al interior de la impresora, como cuando va a cambiar el cartucho de cinta.
ISTA TRASERA Conector USB: se conecta a un cable de interfaz USB. Conector paralelo: se conecta a un conector de interfaz paralelo. Conector de red/serie opcional: se conecta a una interfaz serie o de red. Conector de CSF/RPS opcional: se conecta al alimentador con corte de papel o al soporte del rollo de papel.
LIMENTACIÓN DE LA IMPRESORA ADVERTENCIA No se garantiza el funcionamiento de este equipo cuando esté conectado a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS) y/o a un inversor. Esta utilización resulta perjudicial para el equipo. No utilice fuentes de alimentación UPS ni inversores. Compruebe que el interruptor de alimentación de la impresora está...
Cambie el interruptor de alimentación a la posición ON (Encendido). Compruebe que los indicadores de SLEEP (Reposo), ALARM (Alarma), SEL (Seleccionar), TEAR (Cortar), PRINT QUALITY (Calidad de impresión), CHR PITCH (Paso de caracteres) y PRINT SPEED (Velocidad de impresión) del panel del operador se iluminan.
MPRESIÓN DE PRUEBA Para comprobar que la impresora está funcionando, imprima una prueba en una hoja de 80 g/m² de tamaño A4 (por ejemplo) como se indica a continuación: PRECAUCIÓN > Espere al menos 5 segundos desde que enciende (ON) la impresora hasta que la apaga (OFF).
ONEXIÓN A UN ORDENADOR En esta sección vemos cómo conectar la impresora al ordenador, cómo instalar el controlador de la impresora en el ordenador y cómo imprimir una hoja de prueba. ONEXIÓN DE LA IMPRESORA AL ORDENADOR NTERFACES Su impresora está equipada con dos interfaces de datos estándar: >...
ONEXIÓN Asegúrese de que la impresora y el ordenador están apagados (OFF). Conecte los cables de interfaz necesarios, USB (1), paralelo (2), serie o de red (3), a la impresora y, a continuación, al ordenador. NOTA Con la conexión Auto Interface (Interfaz automática) habilitada, puede conectar todas las interfaces simultáneamente.
Ayuda de cada ventana. OKI DIPUS La utilidad OKI DIPUS permite acceder de forma remota a los ajustes de la impresora mediante las aplicaciones disponibles. Puede acceder a DIPUS desde Inicio > Todos los programas >...
ANEJO DEL PAPEL Esta sección describe cómo utilizar hojas sueltas y papel continuo en la impresora. ARGA DE PAPEL CONTINUO Configuración del papel continuo Para evitar problemas de alimentación de papel, siga los siguientes pasos: compruebe que la impresora esté colocada sobre una superficie que diste aproximadamente 75 cm del suelo.
Alimentación frontal (por empuje) 60 cm 75 cm 3 cm LIMENTACIÓN DE PAPEL CONTINUO LIMENTACIÓN POSTERIOR POR EMPUJE Asegúrese de que la impresora está encendida (ON). NOTA Si hay hojas sueltas en la impresora, expúlselas como se indica en “Expulsión de hojas sueltas”...
Página 20
Levante la palanca de bloqueo (1) del tractor de agujas derecho y deslice el tractor según sea necesario para ajustar la posición del papel a la marca central del primer carácter horizontal. Vuelva a bajar la palanca de bloqueo para bloquear el tractor de agujas en la posición deseada.
Página 21
Regule el tractor de agujas izquierdo para ajustarlo al ancho del papel continuo, procurando que el papel no quede demasiado suelto ni demasiado tirante entre los tractores. Baje la palanca de bloqueo para bloquear el tractor de agujas derecho en la posición deseada.
Empuje las lengüetas siguiendo la dirección de las flechas y tire hacia usted del tractor de agujas para sacarlo. LIMENTACIÓN FRONTAL POR EMPUJE NOTA Si hay hojas sueltas en la impresora, expúlselas como se indica en “Expulsión de hojas sueltas” en la página Desplazamiento de la unidad del tractor Asegúrese de que la impresora está...
Página 23
Extraiga el soporte de guía de papel extraíble. Extraiga la guía sujetándola por las lengüetas de ambos lados, tirando de ella hacia arriba y en dirección contraria a la impresora. Gire la impresora de manera que la parte trasera de la impresora esté frente a usted.
Página 24
Gire la impresora de manera que la parte frontal de la impresora esté frente a usted. Vuelva a colocar la bandeja de papel alineándola con las flechas y luego empuje hacia abajo. Cierre la cubierta superior. Abra y retire la cubierta frontal (1). NOTA Si la cubierta frontal ya está...
Página 25
Abra las cubiertas de los tractores de agujas izquierdo y derecho y alimente el papel continuo siguiendo la dirección de la flecha, colocando los orificios del papel para las ruedas dentadas en los dientes de las ruedas. NOTA Asegúrese de que el papel entra directamente en la impresora para evitar que se imprima torcido, se produzca un interlineado irregular y se atasque el papel.
(Cortar) y LF/FF (Avance de línea/Avance papel continuo). NOTA ML5720/ML5721: el avance de línea es de 1/144 pulg. ML5790/ML5791: el avance de línea es de 1/180 pulg. Suelte los botones cuando las perforaciones de corte se hayan alineado con la cortadora de papel.
XTRACCIÓN DEL PAPEL CONTINUO Corte el papel continuo. Consulte “Corte del papel continuo” en la página 26. Pulse el botón LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) para desplazar el borde frontal del papel continuo hacia atrás, hasta los tractores de agujas. NOTA > La impresora se desconecta. >...
ARGA DE HOJAS SUELTAS Asegúrese de que la impresora está encendida (ON). NOTA Si hay papel continuo en la impresora, expúlselo como se indica en “Extracción del papel continuo” en la página Asegúrese de que las cubiertas del tractor de agujas (1) están cerradas para evitar posibles atascos de papel.
Página 29
Fije el margen izquierdo del papel ajustando la guía del papel (1) a lo largo de la escala (2) con relación a la flecha que marca el inicio de la línea impresa. Alimentación superior Alimentación frontal Abra la cubierta superior y ajuste la palanca del grosor del papel según las características del papel.
NOTA > Asegúrese de que el papel está perfectamente alineado a lo largo de la guía del papel para evitar que se imprima torcido y se atasque el papel. > Si va a imprimir un sobre, no levante la solapa. Una solapa alineada con la guía del papel podría generar una impresión torcida.
NSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR CON CORTE DE PAPEL OPCIONAL NOTA Para obtener instrucciones de instalación, consulte “Instalación del alimentador con corte de papel” en la página 1. Palanca de fijación del papel 2. Guía del papel derecha 3. Soporte para hojas frontal 4.
NSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA ROLLO DE PAPEL OPCIONAL NOTA Para obtener instrucciones de instalación, consulte “Instalación del soporte para rollo de papel (ML5720/ML5790)” en la página 1. Soporte del rollo de papel 2. Eje del papel 3. Separador de papel 4.
Extraiga el rollo de papel. Compruebe que hay un disco en el extremo izquierdo del rollo. Deslice el rollo en un tubo de papel. Compruebe que el disco está en el lado izquierdo y que el papel se enrollará desde abajo.
ONFIGURACIÓN DE LA PALANCA DEL GROSOR DE PAPEL Existen 10 posiciones de palanca para la impresión. La décima posición también facilita la sustitución de la cinta. Ajuste la palanca del grosor de papel para los diferentes tipos de papel como se muestra a continuación: POSICIÓN DE LA PALANCA TIPO DE PAPEL...
Página 35
NOTA > No se garantiza la impresión con las posiciones de palanca 5 a 10. > Si la posición de la palanca no se ajusta al grosor del papel, puede que no funcionen correctamente la alimentación de papel y la impresión. >...
Los indicadores de estado o aviso y los botones del panel del operador permiten comprobar el estado de la impresora y controlar la impresora. Puede usar también las utilidades OKI DIPUS para comprobar el estado de la impresora y controlar la impresora desde el ordenador.
TEAR (Cortar) Verde ENCENDIDO Modo de menú APAGADO Posición de corte hacia abajo. INTERMITENTE Posición de corte hacia arriba. ML5720/ML5721 PRINT QUALITY Verde ENCENDIDO Si el indicador ALARM (Alarma) no parpadea: > LED 3 > Indica que se ha seleccionado SSD (Super Speed Draft).
Página 38
INDICADORES COLOR ESTADO SIGNIFICADO CHR. PITCH (Paso Verde ENCENDIDO Con el indicador TEAR (Corte) encendido: de caracteres) LED 1 La impresora está en el modo de configuración del menú. ENCENDIDO Si el indicador ALARM (Alarma) parpadea: > LED 2 > Indica un atasco de papel al cargar.
INDICADORES COLOR ESTADO SIGNIFICADO PRINT SPEED Verde ENCENDIDO Con el indicador TEAR (Corte) apagado: > LED 2 ON > Indica que se ha seleccionado NORM (Encendido) (Velocidad normal). > LED 1 ON > Indica que se ha seleccionado HIGH SPEED (Encendido) (Alta velocidad).
Página 40
+ LOAD/ EJECT (Carga/ Expulsar) LOAD/EJECT (Carga/ Conectada/Desconectada Expulsar) + SEL ML5720/ML5721 Se ejecuta la microalimentación (hacia (Seleccionar) delante) 1/144 pulg. cuando se carga papel. ML5790/ML5791 Se ejecuta la microalimentación (hacia delante) 1/180 pulg. cuando se carga papel.
INTERRUPTOR ESTADO FUNCIÓN CHR. PITCH (Paso de Conectada/Desconectada Cambia al modo Menu (Menú). caracteres) + PRINT SPEED (Velocidad de impresión) JUSTE DE LOS VALORES DEL MENÚ La siguiente información explica los ajustes de la impresora y cómo cambiarlos. Se imprimen los elementos de la impresora y sus valores a modo informativo. ONFIRMACIÓN DE LOS AJUSTES ACTUALES Para imprimir los ajustes del menú...
ONFIGURACIÓN DEL MENÚ NOTA Antes de cambiar los ajustes del menú, puede que desee imprimir los ajustes actuales como se indica en “Confirmación de los ajustes actuales.” en la página Asegúrese de que la impresora está encendida (ON). Coloque la hoja suelta en la bandeja de papel, la impresora sujeta el papel. Mantenga pulsado el botón CHR PITCH (Paso de caracteres) y después el botón PRINT SPEED (Velocidad de impresión) para acceder al modo de menú...
LEMENTOS Y AJUSTES DEL MENÚ En las siguientes tablas de ajustes del menú, aparecen los ajustes predeterminada en negrita. GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS ML5720/ML5721 ML5790/ML5791 Printer Emulation Mode Seleccionar modo de IBM PPR, EPSON FX, EPSON LQ, IBM PPR, Control (Modo Emulación)
Página 44
GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS ML5720/ML5721 ML5790/ML5791 Symbol Character Set Seleccione la tabla de Set I (Conjunto I) Set I (Conjunto I) Sets (Conjunto de códigos de caracteres. Set II (Conjunto Set II (Conjunto (Conjuntos caracteres) Standard (Estándar), símbolos) sólo modo ML Line Graphics (Gráficos de línea),...
Página 45
GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS ML5720/ML5721 ML5790/ML5791 Symbol Code Page (Página Seleccionar una página Sets de códigos) de códigos. Canada French Canada French (Conjuntos Multilingual Multilingual Portugal Portugal símbolos) Norway Norway (contin.) Turkey Turkey Greek_437 Greek_437 Greek_869 Greek_869 Greek_928 Greek_928 Greek_437 CYPRUS...
Página 46
GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS ML5720/ML5721 ML5790/ML5791 Alimenta- Line Spacing Seleccionar el paso del 6 LPI (6 LPP) ción (Espaciado de avance de línea 8 LPI (8 LPP) posterior líneas) (por Form Tear-Off Cuando la impresora Manual arrastre) (Corte de papel) está...
Página 47
Mode2 cabezal de impresión cuando se imprimen columnas estrechas. Seleccionar Mode 1 (Modo 1) para ML5720 y ML5790. Seleccionar el Mode 1 (Modo 1) o el Mode 2 (Modo 2) para ML5721. Alimenta- Line Spacing Seleccionar el paso del 6 LPI (6 LPP) ción frontal...
Página 48
GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS ML5720/ML5721 ML5790/ML5791 Alimenta- Page Length Seleccionar la longitud 279,4 mm (11 pulg.) ción frontal (Longitud de de un papel continuo. 296,3 mm (11 2/3 pulg.) (por página) 304,8 mm (12 pulg.) empuje) 355,6 mm (14 pulg.) (contin.)
Página 49
Mode 2 (Modo 2) empuje) cabezal de impresión (contin.) cuando se imprimen columnas estrechas. Seleccionar Mode 1 (Modo 1) para ML5720 y ML5790. Seleccionar Mode 1 (Modo 1) o Mode 2 (Modo 2) para ML5721 y ML5791. Pull Line Spacing...
Página 50
Mode 2 (Modo 2) cabezal de impresión cuando se imprimen columnas estrechas. Seleccionar Mode 1 (Modo 1) para ML5720/ ML5790. Seleccionar Mode 1 (Modo 1) o Mode 2 (Modo 2) para ML5721/ ML5791. Cut Sheet Line Spacing...
Página 51
GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS ML5720/ML5721 ML5790/ML5791 Cut Sheet Page Length Seleccionar la longitud 279,4 mm (11 pulg.) (Longitud de de página de las hoja 296,3 mm (11 2/3 pulg.) (Margen página) sueltas. 304,8 mm (12 pulg.) superior de 420,9 mm (16,57 pulg.) hojas 355,6 mm (14 pulg.)
Página 52
(contin.) parte inferior del papel con (+) y retrocede a la parte superior del papel con (-) en incrementos de 1/144 pulg. (ML5720/ ML5721) y de 1/180 pulg. (ML5790/ML5791). Cut Sheet Top of Seleccionar la posición 2,12 mm (1/12 pulg.)
Página 53
GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS ML5720/ML5721 ML5790/ML5791 Cut Sheet Line Spacing Seleccionar el paso del 6 LPI (8 LPP) Front (Espaciado de avance de línea 8 LPI (8 LPP) (Alimenta- líneas) ción frontal Page Width Cambiar a 8 pulgadas 345,44 mm (13,6...
Página 54
La posición avanza a la parte inferior del papel con (+) y retrocede a la parte superior del papel con (-) en incrementos de 1/144 pulg. (ML5720/ 21) y de 1/180 pulg. (ML5790/91). Cut Sheet Top of Seleccionar la posición 2,12 mm (1/12 pulg.)
Página 55
GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS ML5720/ML5721 ML5790/ML5791 Set-up Graphics Seleccionar la dirección Uni-directional (Unidireccional) (Configura- (Gráficos) de la impresión cuando Bi-directional (Bidireccional) ción) existen datos de impresión de doble altura en una línea. Gráficos de 7 u 8 Seleccionar para bits (disponible cambiar los ajustes de sólo para la...
Página 56
GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS ML5720/ML5721 ML5790/ML5791 Set-up 7 or 8 Bit Data Seleccionar la longitud (Configura- Word (Palabra de de la palabra de datos. ción) datos de 7 u 8 (contin.) bits) Operator Panel Seleccionar el Full Operation (Funcionamiento Function (Función...
Página 57
GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS ML5720/ML5721 ML5790/ML5791 Set-up Auto Select Determina si la Yes (Sí) (Configura- (Selección impresora se selecciona ción) automática) automáticamente o no, (contin.) después de cargar el papel. Seleccione No si desea establecer la posición de TOF. Host Interface...
Página 58
GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS ML5720/ML5721 ML5790/ML5791 Set-up Print Direction Seleccionar la dirección Uni-directional (Unidireccional) (Configura- (Dirección de de la impresión en Bi-directional (Bidireccional) ción) impresión) en DH impresión de doble (contin.) Mode (Modo HD) altura. Sleep Time Establecer el tiempo de...
Página 59
GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS ML5720/ML5721 ML5790/ML5791 I/F de serie Parity (Paridad) Ninguno: sin bit de None (Ninguno) (Disponible paridad Odd (Impar) cuando se Odd (Impar): paridad Even (Par) conecta a impar Ignore (Ignorar) Even (Par): paridad par interfaz Ignore (Ignorar): no...
Página 60
GRUPO ELEMENTO FUNCIÓN CONJUNTOS ML5720/ML5721 ML5790/ML5791 CSF Bin 1 Line spacing Seleccionar el paso del 6 LPI (6 LPP) (Bandeja (Espaciado de avance de línea 8 LPI (8 LPP) CSF 1) líneas) (Disponible Page Width Cambiar a 8 pulgadas 203,2 mm (8 pulg.)
Página 61
Cut-sheet cuando se imprimen feeder columnas estrechas. (Alimenta- Seleccione el Mode 1 dor con (Modo 1) para ML5720. corte de Seleccionar el Mode 1 papel de (Modo 1) o el Mode 2 una única (Modo 2) para ML5721. bandeja) está...
TOF predeterminado está establecido en 23,28 mm (11/12 pulg.). Alinee el papel con la posición de primera línea de impresión como se indica a continuación: ML5720/ML5721: > Para que el papel avance lentamente (1/144 pulg.), pulse simultáneamente el botón LOAD/EJECT (Carga/Expulsar) y el botón SEL (Seleccionar).
Página 63
NOTA > Pulse el botón TEAR (Cortar) para mover el papel continuo hacia abajo antes de ajustar TOF. ± > Para ML5720/ML5721: el intervalo de corrección es 20/144 pulg. ± > Para ML5790/ML5791: el intervalo de corrección es 30/180 pulg.
OCALIZACIÓN DE PROBLEMAS ESOLUCIÓN DE ATASCOS DE PAPEL TASCO DE HOJAS SUELTAS EN LA IMPRESORA ADVERTENCIA: No manipule el interior de la impresora si está encendida (ON). Apague la impresora (OFF). Abra la cubierta superior. Coloque la palanca del grosor de papel en la posición 10. ADVERTENCIA: El cabezal de impresión podría estar caliente tras imprimir.
Gire la perilla de la platina en la dirección correspondiente y extraiga la hoja suelta de la parte superior de la impresora. Si quedara un trozo de papel en el interior de la impresora: utilice unas pinzas para agarrarlo y extraerlo, o inserte una hoja de papel de la bandeja de papel doblada tres veces y gire la perilla de la platina para pasar la hoja plegada y empujar el trozo de papel.
Página 66
Retire la bandeja superior de papel sujetándola por las lengüetas de ambos lados, tirando de ella hacia arriba y en dirección contraria a la impresora. Levante la cubierta de cada tractor de agujas y retire el papel continuo de los tractores de agujas.
Encienda la impresora (ON). NOTA Utilice el procedimiento anterior para solucionar el atasco de papel cuando emplee el método de arrastre de papel continuo desde la parte delantera. OLUCIÓN DE AVISOS Utilice esta tabla como guía para solucionar los avisos. INDICADOR SIGNIFICADOS DE LA ALARMA Y ACCIONES ALARM...
Página 68
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN El indicador SEL (Seleccionar) El cable de interfaz está Vuelva a conectar el cable de está iluminado pero la desconectado. interfaz. impresora no imprime. Se ha utilizado un cable de Utilice el cable de interfaz interfaz erróneo. correcto.
Página 69
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN La impresión difiere de lo que aparece en pantalla. Impresión de caracteres y Configuración de la impresión Vuelva a seleccionar la símbolos totalmente diferentes. incorrecta para la aplicación del configuración de la impresión usuario. para las aplicaciones según la prioridad.
Página 70
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN Líneas verticales cortadas o Esto puede ocurrir con la Utilice el parámetro Print irregulares. impresión bidireccional. Registration (Registro de la impresión) en el modo de ajuste para ajustar. Espaciado de líneas demasiado No se ha seleccionado el Vuelva a seleccionar el grande o pequeño.
Página 71
PROBLEMA CAUSA ACCIÓN Distorsión o atasco del papel. El papel continuo se carga con Cargue el papel continuo con los orificios del lado izquierdo los orificios del lado izquierdo desalineados con los del lado alineados con los del lado derecho. derecho.
IMPIEZA DE LA IMPRESORA Para mantener el buen funcionamiento de la impresora, se aconseja limpiarla regularmente. ADVERTENCIA: Apague la impresora (OFF) y desconecte el cable de alimentación de la impresora antes de limpiarla. XTERIOR DE LA IMPRESORA PRECAUCIÓN: Mantenga la cubierta superior cerrada para evitar que entre detergente en la impresora.
ONSUMIBLES Y ACCESORIOS ONSUMIBLES Cuando la imagen impresa aparece tenue o incompleta, sustituya el cartucho de cinta. AMBIO DEL CARTUCHO DE CINTA PRECAUCIÓN: Utilice solamente consumibles originales para garantizar un rendimiento y calidad superiores del hardware. Si utiliza productos no originales puede perjudicar el rendimiento de la impresora e invalidar la garantía.
Página 74
Sujete los laterales de la guía de la cinta e inclínela hacia arriba mientras tira de ella hacia fuera para extraerla del carro. Sujetando el cartucho de cinta cerca de ambos extremos, inclínelo hacia arriba mientras tira de él hacia fuera hasta que se desenganche y pueda extraerlo en la dirección que indican las flechas.
Página 75
Retire el embalaje del nuevo cartucho de cinta y observe la posición de la guía de la cinta (1), de la perilla (2) y de la patilla (3). Siguiendo la dirección de las flechas, inserte las patillas a ambos lados del cartucho de cinta (1) en las hendiduras en forma de U (2) situadas en la impresora, hasta que el cartucho de cinta quede firmemente enganchado.
Página 76
Sujete los laterales de la guía de la cinta e inclínelo hacia abajo hasta que la guía de la cinta se alinee con la ranura del cabezal de impresión. NOTA Asegúrese de que la guía llega hasta el final del cabezal de impresión. Mueva el cabezal de impresión horizontalmente para asegurarse de que la cinta del cartucho está...
Cierre la cubierta superior. Encienda la impresora (ON). NFORMACIÓN SOBRE EL PEDIDO DE CONSUMIBLES ELEMENTO MODELO VIDA ÚTIL Nº DE PEDIDO Cartucho de cinta (Negro) ML5720/ML5790 8 millones de 44173405 caracteres ML5721/ML5791 13 millones de 44173406 caracteres Consumibles y accesorios > 77...
PCIONES DE INSTALACIÓN NSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR CON CORTE DE PAPEL Para instalar el alimentador con corte de papel opcional (CSF), siga este procedimiento: Asegúrese de que la impresora está apagada (OFF). Compruebe que la palanca del tipo de papel está establecida para hojas sueltas. REAR FRONT PULL...
Página 79
Retire la guía de papel extraíble (1) levantando los pestillos (2) de ambos lados y tirando de ella hacia fuera (3) y luego hacia arriba (4). Deslice el borde del alimentador con corte de papel en la platina sujetándolo por ambos lados y empújelo hacia abajo para fijarlo en su sitio.
Encienda la impresora (ON). NOTA No utilizar la guía de papel incluida con el alimentador de hojas sueltas (CSF) en ML5720/ML5721. (ML5720/ML5790) NSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA ROLLO DE PAPEL Para instalar el soporte para rollo de papel (RPS), siga este procedimiento: Asegúrese de que la impresora está...
Página 81
Extraiga la guía sujetándola por las lengüetas de ambos lados, tirando de ella hacia arriba y en dirección contraria a la impresora. Instale el separador (1). Inserte el RPS (2) en las ranuras de inserción de los separadores (3) y empújelo hacia atrás (4). Enchufe el conector RPS en el puerto situado en la parte posterior de la impresora.
ML5721/ML5791 44497502 Soporte del rollo de papel ML5720/ML5790 YA4053-1057G015 Unidad del tractor ML5720/ML5790 44454902 ML5721/ML5791 44455002 Interfaz RS-232C Serie ML5720/ML5721 44455102 ML5790/ML5791 Conexión de red ML5720/ML5721 póngase en contacto 100BASE-TX/10BASE-T con el distribuidor OKI. ML5790/ML5791 Opciones de instalación > 82...
Se debe almacenar la impresora en su embalaje original sin humedad. Nivel de ruido El nivel de ruido acústico de este producto es inferior a 57 dB (A) (ML5720/ML5721) y 57 dB (A) (ML5790/ ML5791), medido de acuerdo con la norma EN ISO 7779. Especificaciones > 83...
Í NDICE alineación de limpieza perforaciones exterior ...... 26 ......72 apagado (OFF) interior ...... 13 ......72 atascos de papel Lista de guía hojas sueltas del usuario ....64 ......7 papel continuo impresión ....65 ......8 cambio de las vías del papel números de opciones de hojas sueltas de pedido...
Slovenská www.oki.com/sk Magyarország www.oki.com/hu Россия www.oki.com/ru Україна www.oki.com/ua Türkiye'ye www.oki.com/tr Serbia www.oki.com/rs Croatia www.oki.com/hr Greece www.oki.com/gr Romania www.oki.com/ro OKI Europe www.oki.com/eu Singapore www.oki.com/sg/ Malaysia www.oki.com/my/ www.oki.com/th/printing/ ประเทศไทย Australia www.oki.com/au/ New Zealand www.oki.com/nz/ United States www.oki.com/us/ Canada www.oki.com/ca/ Brasil www.oki.com/br/printing México www.oki.com/mx/...