Resumen de contenidos para Honeywell SMARTLINE RM71
Página 1
SMARTLINE SMARTLINE® RM71 (TDR) RM71 (TDR) SMARTLINE SMARTLINE RM71 (TDR) RM71 (TDR) Manual Manual Manual Manual Transmisor de nivel de radar guiado (TDR) para aplicaciones complejas de nivel y de interfase...
Página 2
Copyright 2015 por Honeywell GARANTÍA/REMEDIO Honeywell garantiza los productos de su fabricación como libres de materiales defectuosos y fabricación defectuosa. Contacte con su oficina de ventas para información sobre la garantía. Si los productos garantizados se devuelven a Honeywell durante el periodo de cobertura, Honeywell reparará...
Funcionamiento y Detección de problemas de su aparato. Contactos Contactos Contactos Contactos Web Mundial: Las siguientes listas mundiales de Websites de Honeywell que serán de interés para nuestros cliente. Organización Honeywell Organización Honeywell WWW Dirección (URL) WWW Dirección (URL) Organización Honeywell Organización Honeywell...
Página 4
SOBRE ESTE DOCUMENTO SMARTLINE® RM71 (TDR) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
3.8.5 Cómo instalar un equipo con conexión roscada ..............51 3.8.6 Cómo instalar una sonda de cable en el tanque ..............52 3.8.7 Recomendaciones para fosas y tanques hechos con materiales no conductivos....53 3.8.8 Cómo ensamblar la versión remota ..................54 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 6
6.4.9 Cómo utilizar la función de filtro snapshot para filtrar las señales parásitas....103 6.4.10 Cómo medir productos con constante dieléctrica (e ) baja ..........104 6.4.11 Cómo reducir la longitud de las sondas ................105 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 7
9.6.1 Instalación........................... 163 9.6.2 Funcionamiento ........................163 9.6.3 Parámetro para la configuración básica ................163 9.7 Field Device Tool / Device Type Manager (FDT / DTM) ..........163 9.7.1 Instalación........................... 163 9.7.2 Funcionamiento ........................163 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 8
9.9.1 Visión global del menú AMS (posiciones en el menú)............166 9.9.2 Árbol de menú AMS (detalles de ajuste) ................167 10 Apéndice 10.1 Código de pedido ......................171 10.2 Lista de repuestos ...................... 181 10.3 Lista de accesorios..................... 183 10.4 Glosario........................185 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Este transmisor de nivel TDR mide la distancia, el nivel, la masa y el volumen de líquidos, pastas, lodos, granulados y polvos. Puede medir también el nivel y la interfase de líquidos al mismo tiempo. Se puede instalar en tanques, silos y fosas abiertas. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
(sonda de varilla o de cable) y se utiliza • en un tanque cerrado metálico, o el equipo tiene una sonda coaxial. • www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
El fabricante se reserva el derecho a alterar el contenido de este documento, incluyendo esta renuncia en cualquier caso, en cualquier momento, por cualquier razón, sin notificación previa, y no será responsable de ningún modo de las posibles consecuencias de tales cambios. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Este documento se proporciona para ayudarle a establecer condiciones de funcionamiento, que permitirán un uso eficiente y seguro del aparato. Las consideraciones especiales y las precauciones están también descritas en el documento, que aparece en forma de iconos inferiores. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Este símbolo indica todas las instrucciones de las acciones que se van a llevar a cabo por el operador en la secuencia especificada. RESULTADO RESULTADO RESULTADO RESULTADO Este símbolo hace referencia a todas las consecuencias importantes de las acciones previas. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
En general, los equipos del fabricante sólo pueden ser instalados, programados, puestos en funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado. Este documento se suministra para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento, que permitirán un uso seguro y eficiente del equipo. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Las instrucciones de ensamblaje y las piezas pequeñas están en una bolsa fijada al convertidor de señal. 3 Guía de inicio rápido 4 CD-ROM. Contiene el manual, la guía de inicio rápido, la hoja de datos técnicos y el software relacionado. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 16
5 Conducto flexible. Para el procedimiento de ensamblaje, vaya a en la página 54. 6 Soporte de pared (también para la instalación en tubos) ¡ INFORMACIÓN! No se requieren herramientas especiales ni formación! ¡ www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
• Protección contra ESD (30 kV). • Sistema Dual Seal Metaglas® para el sellado de procesos con productos peligrosos. ¡ INFORMACIÓN! Para más información sobre los accesorios, vaya a Lista de accesorios en la página 183 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
él la opción Metaglas Si el equipo se usa para medir el nivel de productos que implican riesgo de descarga • electrostática, recomendamos instalar en él la opción de protección contra ESD (descarga electrostática). www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
5 Número de identificación (tag) del cliente 6 Fecha de fabricación 7 Número de pedido 8 Código de tipo (definido en el pedido) 9 Nombre y número del modelo 10 Nombre y dirección de la empresa 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 20
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO SMARTLINE® RM71 (TDR) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
2 Rango de temperatura de almacenamiento: -50…+85°C / -60…+185°F (mín. -40°C / -40°F para equipos que llevan in- tegrada la pantalla LCD opcional) • Almacene el equipo en un lugar seco y sin polvo. • Almacene el equipo dentro de su embalaje original. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
3 No sujete la sonda al levantar el equipo. 4 No enrolle los conductos flexibles con un diámetro inferior a 330 mm / 13¨. AVISO! ¡ Si no levanta el equipo con cuidado, puede dañar la sonda. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
El rango de temperatura de la conexión de proceso debe estar dentro de los límites de temperatura del material de la junta. El rango de presión de funcionamiento está sujeto a la conexión de proceso utilizada y a la temperatura de la brida. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 24
Versión de Alta Presión (HP) 4350 Todos los demás tipos de sonda y versiones de 1450 equipo 1 Consulte también la "Tabla de presión / temperatura para la selección de la sonda" en la sección "Datos técnicos" www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Cómo utilizar la función de filtro snapshot para filtrar las señales parásitas en la página 103 Figura 3-6: Casquillos para conexiones de proceso roscadas 1 Instalación recomendada 2 El extremo del casquillo no debe tener una extensión que penetre en el tanque. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 26
1 Si es probable que se acumulen partículas de producto en los orificios, desaconsejamos usar una tobera. 2 Fije la brida directamente al tanque. 3 Utilice una conexión roscada para fijar el equipo directamente al tanque. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
1 El diámetro, d, del orificio debe ser mayor que el espesor, t, del hormigón. 2 Si el espesor, t, del hormigón es mayor que el diámetro, d, del orificio, instale el equipo en un hueco. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Espacio entre la sonda y otros objetos en el tanque Tipo de sonda Espacio vacío (radio, R ) alrededor de la sonda mín [mm] [pulgadas] Coaxial Doble varilla / doble cable Mono-varilla / mono-cable www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
El contrapeso de la sonda tiene un agujero con una rosca interna M8. También es posible seleccionar las opciones adecuadas y montar: 1 Una varilla de anclaje 2 Un tensor de tornillo Para más información, escriba o hable con su proveedor. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 30
Cómo reducir la longitud de las sondas en la página 105 . Si el equipo no recalcula la longitud de la sonda es posible que el equipo no mida correctamente. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 31
• Baje la sonda hasta introducirla en el tanque. • Inserte el extremo de la sonda en el tubo. Si esto no es posible, puede montar unas abrazaderas en la sonda. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Ajuste la sonda de forma que quede situada en el centro del tubo vertical. • Asegúrese de que no hay depósitos en el fondo del tubo vertical. • Asegúrese de que en el tubo vertical hay líquido. • www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 33
• Si la sonda tiene un contrapeso, asegúrese de que hay suficiente espacio entre el contrapeso y la pared del tubo tranquilizador. Techos flotantes Si el equipo está destinado a un tanque con techo flotante, instálelo en un tubo tranquilizador. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
1 Cámara de bypass para tanques que contienen un líquido 2 Cámara de bypass para tanques que contienen más de un líquido 3 Distancia entre agujeros ≤ nivel mínimo de cada líquido en el tanque 4 Conexión de proceso adicional www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 35
Consulte la figura siguiente: Figura 3-21: Recomendaciones de instalación para cámaras de bypass sin intersticio de aire 1 Cámara de bypass sin intersticio de aire 2 Respiradero 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
2 Si la plataforma superior tiene la forma de una tobera, no instale la conexión de proceso demasiado cerca de la pared. Para más información, vaya a Requisitos generales en la página 28. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 37
Calcule cuidadosamente los valores de volumen y masa para las tablas de conversión. El volumen no aumenta en la misma proporción que el nivel. Figura 3-24: Cómo instalar el equipo en un tanque cilíndrico horizontal 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
5 Conecte a tierra el tanque, el producto y la sonda (si está fijada). 6 Si es posible, coloque el racor de proceso a una distancia de ≥300 mm / 12¨ de la pared del tanque www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Carga de tracción estimada en la sonda en lb Material Longitud de la sonda, Longitud de la sonda, Longitud de la sonda, 33 ft 65 ft 98 ft [lb] Cemento 2200 4410 6520 Cenizas 1100 2200 3300 Trigo 1100 2650 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
1 Tuerca de unión 2 2 contratuercas 3 Conjunto del alojamiento 4 Sonda mono-varilla 5 Herramientas: dos llaves de boca de 8 mm (no suministradas) 6 Herramientas: una llave de boca de 7 mm (no suministrada) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 41
Figura 3-27: Parte 1: compruebe el número de pedido en cada componente • Compruebe que el alojamiento y la mono-varilla tienen los mismos números ID. • Quite la etiqueta adhesiva de la sonda. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 42
3 Fije la tuerca de unión al conjunto del alojamiento. 4 Apriete estas tuercas con las dos llaves de boca de 8 mm. 5 Continúe con el procedimiento de ensamblaje tal como indica la página siguiente. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 43
3 Fije la mono-varilla a la tuerca de unión. Compruebe que la sonda toca el conjunto del aloja- miento. 4 Apriete la mono-sonda con una llave de boca de 7 mm. 5 Apriete la contratuerca contra la tuerca de unión con dos llaves de boca de 8 mm. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
4 Herramientas: dos llaves de boca de 8 mm (no suministradas) 5 Contratuercas (2 contratuercas por cada segmento) 6 Tuerca de unión (1 tuerca de unión por cada segmento) ¡ PRECAUCIÓN! Compruebe que el alojamiento y la mono-varilla tienen los mismos números ID. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 45
2 Fije una tuerca de unión a la varilla roscada debajo de la conexión de proceso. 3 Apriete la tuerca de unión contra la contratuerca con dos llaves de boca de 8 mm. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 46
5 Fije el segmento inferior de la sonda mono-varilla a la tuerca de unión en el segmento supe- rior. Apriete la tuerca de unión contra la contratuerca con dos llaves de boca de 8 mm. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
9 Herramientas: dos llaves para tubo (llaves Stillson) (no suministradas) 10 Herramientas: una llave Allen de 2,5 mm y una llave Allen de 2 mm (no suministradas) ¡ PRECAUCIÓN! Compruebe que el alojamiento y la mono-varilla tienen los mismos números ID. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 48
4 Ensamble uno de los segmentos centrales de la varilla (con un par de arandelas de bloqueo en el tornillo montado) y la varilla de señal debajo. Utilice dos llaves de boca de 7 mm para apretar las partes ensambladas con un par de 2…3 Nm. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 49
5 Utilice 2 llaves para tubería para apretar el tubos coaxiales en las contratuercas. 6 Utilice una llave Allen de 2,5 mm para fijar y apretar los dos tornillos HC M5×5 (tornillos de fijación) a la tuerca de unión. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Para más información sobre sondas de cable, vaya a el tanque en la página 52. • Apriete los pernos de la brida. Consulte en las normas y reglamentos locales el par de apriete correcto de los pernos. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Si no hay suficiente espacio para instalar el equipo, quite el alojamiento. Instale la sonda y luego vuelva a colocar el alojamiento sobre la conexión de proceso. Para más información, vaya a Cómo girar o retirar el convertidor de señal en la página 57 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
• Para levantar el alojamiento y la sonda por encima de la conexión de proceso, hacen falta dos personas. • Sostenga el equipo 1 m / 3½ ft por encima del tanque. • Desenrolle con cuidado la sonda introduciéndola en el tanque. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
1 Tanque no metálico o fosa no metálica (plástico etc...) 2 Hoja metálica, Ø ≥200 mm / 8¨ PRECAUCIÓN! ¡ Una vez instalado el equipo, compruebe que el techo del tanque no está deformado. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
• Fije el soporte de pared en una pared o tubo (DN50...100 / 2¨...4¨) 3. • Afloje el tornillo de bloqueo 1 del alojamiento con una llave Allen de 5 mm. • Retire el alojamiento 5. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 55
• Fije el alojamiento al conducto flexible 6. • Apriete el tornillo de bloqueo 7 del alojamiento. • Fije el conducto flexible a la sonda 8. • Apriete el tornillo de bloqueo 9 del conducto flexible. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 56
2¨...4¨). Las dimensiones son las siguientes: Figura 3-43: Dimensiones del soporte de pared Dimensiones en mm Dimensiones [mm] Soporte de 67,4 126,4 150,4 pared Dimensiones en pulgadas Dimensiones [pulgadas] Soporte de 2,65 4,98 5,92 pared www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Si retira el alojamiento, coloque una cubierta sobre el orificio coaxial en la parte superior del conjunto de la conexión de proceso. Cuando el alojamiento esté fijado al conjunto de la conexión de proceso, apriete el tornillo de fijación con la llave Allen de 5 mm 1. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
• Fije el soporte. • Levante la protección ambiental sobre la parte superior del pilar de soporte del alojamiento. Mantenga la protección ambiental en la posición correcta y apriete las tuercas del soporte. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Gire el destornillador en el sentido contrario a las agujas del reloj. • Ponga la parte superior de la protección ambiental hacia arriba y adelante. Esto abrirá la protección ambiental. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
4 Terminal de tierra en el housing 5 Salida 2: salida de corriente - (opcional) 6 Salida 2: salida de corriente + (opcional) 7 Terminal de tierra entre la conexión de proceso y el convertidor 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Para los datos eléctricos del funcionamiento del equipo en lugares peligrosos, consulte los correspondientes certificados de conformidad y las instrucciones adicionales (ATEX, IECEx, FM, CSA etc.). Podrá encontrar esta documentación en el DVD-ROM suministrado con el equipo o descargarla gratuitamente del sitio web (sección Descargas). www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
• Los cables forman un bucle situado en frente del equipo 1 de manera que entre agua dentro del alojamiento. • Apriete los prensaestopas 2. • Cierre con tapones ciegos 3 los prensaestopas no utilizados. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
1 Dirección del equipo (0 para la conexión punto a punto) ® 2 4...20 mA + HART ® 3 Resistencia para la comunicación HART 4 Alimentación ® 5 Módem HART ® 6 Equipo de comunicación HART www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
2 Dirección del equipo (1 para redes multi-punto) ® 3 4 mA + HART ® 4 Resistencia para la comunicación HART 5 Alimentación ® 6 Módem HART ® 7 Equipo de comunicación HART 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
(DD) del sitio web. También está en el DVD-ROM suministrado con el equipo. ® • Una conexión a un HART Field Communicator. Puede descargar el archivo Device Description (DD) del sitio web. También está en el DVD-ROM suministrado con el equipo. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Pulse [> > > > ] y [ ] (Esc) a la vez para volver al menú. Si no toca la pantalla durante otros 30 segundos, el mensaje se mostrará otra vez. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
El software y las instrucciones de instalación figuran en el DVD-ROM suministrado con el equipo. También puede descargar la versión más reciente de PACTware™ y del DTM desde nuestro sitio web. Consulte también el sito web del consorcio PACTware™: http://www.pactware.com. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
• Ayudar a planificar el mantenimiento preventivo con el fin de minimizar el tiempo de inactividad de una planta. El archivo DD está en el DVD-ROM suministrado con el equipo. También puede descargar el archivo de nuestro sitio web. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
4 Nivel, distancia, volumen etc. 5 Pulse este botón durante 3 segundos. Pulse de nuevo el botón para regresar al idioma inicial. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
5 Esta pantalla muestra la amplitud de la tensión de las señales de retorno respecto a la distancia. Se utiliza para medir el nivel y la interfase en presencia de señales de interferencia. Pulse [>] para mover el cursor de un pico de señal a otro. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 73
5 Esta pantalla muestra la amplitud de la tensión de las señales de retorno respecto a la distancia. Se utiliza para medir el nivel y la interfase en presencia de señales de interferencia. Pulse [>] para mover el cursor de un pico de señal a otro. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
No puede seleccionar el "Menú servicio" en el modo Supervisor. Los menús que pueden seleccionarse están en texto negro. Los menús que se pueden seleccionar tienen el texto negro. Si vuelve al modo Operador, tendrá acceso al modo Supervisor, sin contraseña de seguridad, durante 30 minutos. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Mueva la barra de selección del menú hacia la parte inferior de la lista Arriba Mueva la barra del menú de selección hacia la parte superior de la lista Esc (Salir) Vaya al nivel del menú donde estaba antes 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Mueva la barra de selección del menú hacia la parte inferior de la lista Arriba Mueva la barra del menú de selección hacia la parte superior de la lista Esc (Salir) Volver al menú 1 Esto no confirma la selección de un nuevo parámetro www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Seleccionar el parámetro y regresar al menú Abajo Disminuya el valor del dígito Arriba Aumente el valor del dígito Esc (Salir) Volver al menú 1 Esto no confirma la selección de un nuevo parámetro 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
0,165…60 m / hasta el fondo del tanque. 0,54…196,86 ft Tipo de Instalc. Tipo de la conexión de proceso Zócalo, Tranquilizador (A), tobera en el tanque para el equipo. Tobera (B) 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 80
Pulse [ ] o [ ] para seleccionar una línea y pulse [> > > > ] para cambiar los valores proporcionados automáticamente por el equipo. Sub- Submenú menú Conversión [Masa] [Masa] [Masa] [Masa] www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 81
Una unidad de conversión no UNIDAD_ (unidad de valor de estándar para la tabla de LIBRE proceso) conversión. Es definida por el supervisor. N° entradas El número de líneas en la tabla mín.-máx.: 0...50 de conversión. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 82
0…90 m / 0…295,29 ft la función de la salida Sal.2 Rango de Ajusta el rango efectivo de la 3,8…20,5 mA (NAMUR), 4…20 mA Salida salida 2 con o sin 4…20 mA desbordamiento. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 83
Resumen de Un resumen de los datos de la programaciones sonda (tipo sonda, tipo contrapeso, pulso de extremo sonda). Long. de sonda ¿Quiere empezar la Sí, No Sí autom. exploración? 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 84
Interfase" solo están disponible en esta lista si el equipo cuenta con la opción "interfase". 4 Este paso se ignora si se utiliza el modo de programación "Completa" 5 Este valor depende de las especificaciones del cliente o la longitud de la sonda 6 Opcional www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 85
Diseño mecánico del extremo inferior Sólo lectura Contrapeso. de una sonda de cable. El equipo no medirá por debajo de la parte superior del contrapeso. Se visualiza el tipo de contrapeso instalado en la fábrica (por defecto). 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Prep. Avanzada > Prep. Equipo > Prep. Avanzada > Prep. Equipo > Selecc. Pantalla>Un.long.conv. Selecc. Pantalla>Un.long.conv. Selecc. Pantalla>Un.long.conv. Selecc. Pantalla>Un.long.conv. o siga el procedimiento en el menú de preparación Conversión Conversión Conversión Conversión. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 87
Si se aumenta la constante del tiempo, mín.-máx.: de 0 a 100 20 segundos tiempo las lecturas integradas son más segundos para sólidos precisas; si se reduce, las lecturas son 5 segundos menos precisas. para líquidos 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 88
Prepar. Rápida para obtener los datos sobre el filtro Snapshot. Para Cómo utilizar más información, vaya a la función de filtro snapshot para filtrar las señales parásitas en la página 103. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 89
3,8…20,5 mA (NAMUR). Retardo Manip Tiempo después del cual la salida de mín-máx: 0...900 seg 60 seg de errores corriente cambia a un valor de error. (segundos) Indica que hay un error de medida. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 90
Nivel 1, Nivel 2, Nivel 3, Nivel 4, Nivel 5 Puede seleccionar una tonalidad de Nivel 5, Nivel 6, Nivel 7, Nivel 8, gris entre gris claro (nivel 1) y negro Nivel 9 (nivel 9). www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Selección <20 mA para Masa de Int 0 kg Volumen Vacío 0,00 m³ Selección <20 mA Volumen Vacío 0 m³ Masa Vacío 0,00 kg Selección <20 mA Masa Vacío 0 kg Capa Selección <20 mA para Capa 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 92
1 DR = Desviac.de Refer (C.1.10). DFT = Desviac.Fondo Tanque (C.1.11). 2 DB = Dist.de Bloqueo (C.1.9). DFT = Desviac.Fondo Tanque (C.1.11). 3 DR = Desviac.de Refer (C1.10). 4 DB = Dist.de Bloqueo (C.1.9) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
• Inroduzca el valor 0 0 0 0 y luego pulse [^ ^ ^ ^ ] para confirmar. • Pulse los botones de Escape ([> > > > ] + [ ]) hasta que consiga save/cancelar. la pantalla. • Seleccione save. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
4 y 20 mA. Si mueve el punto de referencia y lo sitúa por debajo de la brida, reste este valor al especificar una distancia para los ajustes de salida de corriente de 4 y 20 mA. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
4 y 20 mA. Si mueve el punto de referencia por encima del fondo del tanque, quite este valor cuando dé un valor de nivel para las programaciones de salida de corriente 4 y 20 mA. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
(como se da en el elemento de menú C.1.2 Altura Tanque). ¡ INFORMACIÓN! Puede también crear una longitud personalizada y unidades de conversión (unidades libres) en el procedimiento de programación de la Conversión Conversión. Conversión Conversión www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
No proporcione un valor de distancia que se encuentre en zonas muertas del equipo. Para más información, vaya a Límites de medida en la página 141 La pantalla de señales está dividida en 4 áreas, como se muestra en la figura siguiente: 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
• Pulse 2 veces [> > > > ] para mover el cursor hacia la derecha para seleccionar la señal de interfase. • Tome nota del valor de distancia en la pantalla de señales. • Pulse [^ ^ ^ ^ ] por tres segundos. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Sin embargo, el equipo no puede monitorizar la señal correcta si: • Hay demasiados objetos en el tanque. • En el tanque hay un objeto que provoca un reflejo grande. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
El umbral aumenta. Ignora la señal parásita y utiliza la primera señal que encuentra. ¡ INFORMACIÓN! Si se seleccionan "2" o ">2" productos en el modo Preparación Aplicación Aplicación Aplicación Aplicación, el nivel es la primera señal que cruza el umbral de nivel. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 102
Descripción de funciones Para más información sobre el umbral del extremo de la sonda, vaya a en la página 79 (tabla C. Prep. Avanzada, elemento de menú C.1.18). www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
• Ejecute el procedimiento. • Guarde los ajustes. • Compruebe que el filtro snapshot está encendido. • Llene el tanque. El equipo ignorará la señal parásita amplia y utilizará la primera señal que encuentre. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Por lo general, el equipo mide en el modo Automático Automático. Si no consigue encontrar una señal en el Automático Automático modo Directo Directo Directo Directo, el equipo pasará automáticamente al modo TBF TBF. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Long. de sonda autom. Long. de sonda autom. Long. de sonda autom. como alternativa. Sin embargo, debe ejecutar este procedimiento cuando el tanque está vacío y el equipo está instalado en la parte superior del tanque. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Este modo está bloqueado con una contraseña. Sólo se les permite tener una contraseña a la personas con autorización para el menú de servicio. Por favor, póngase en contacto con su oficina de ventas para mas información. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Cuando el equipo detecta una condición de error o aviso, muestra un símbolo de error/aviso en la parte izquierda superior de la pantalla. Nivel Figura 6-13: Indicación de errores 1 Error/ símbolo de aviso 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 108
• Utilice [ ] y [ ] para correr la lista de errores. Hay 5 mensajes de error por página. Figura 6-14: Registros de errores en el modo supervisor 1 Tipo de error. 2 Breve descripción del error 3 Barra de selección www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Descripción de sobre los elementos de menús, vaya a funciones en la página 79, Tabla C. Prep. Avanzada. Advertencia Una condición que puede no tener un efecto inmediato en el rendimiento del equipo. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
(elemento de menú C.1.16). Si el equipo está en el modo TBF, ajuste Umbral fin Sonda (elemento de menú C.1.18). Para más información, vaya a Umbrales y señales parásitas en la página 99. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
1. Este fallo puede contra ESD. Para más ocurrir a causa de la información, vaya a Instalación descarga electrostática en las en la página 21. aplicaciones con sólidos. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Instalación > Long. Sonda Instalación > Long. Sonda Instalación > Long. Sonda Instalación > Long. Sonda. Estado hardware No funciona el Front End El hardware del equipo está Póngase en contacto con el averiado. proveedor. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 113
1 Puede cambiar el código de error (E) en código de aviso (W) en el menú Servicio. Para más información, póngase en contacto con su proveedor. 2 Este mensaje está disponible si el equipo cuenta con la opción "interfase", y está programado "Interfase" o "Nivel + Interfase" en el menú Prepar. Rápida Aplicación 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Este alojamiento se puede separar del sistema de la brida en condiciones de proceso. Utilice solo personal de servicio autorizado para reparar el equipo. Devolver el Para más información sobre cómo preparar el equipo antes de devolverlo, vaya a equipo al fabricante en la página 122. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
SERVICIO SMARTLINE® RM71 (TDR) 7.3.2 Sustitución de la cubierta de la pantalla Figura 7-1: Quite la cubierta de pantalla del equipo www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Asegúrese de que el conector está girado correctamente. No emplee la fuerza para conectar el cable. • Cierre la pantalla. Apriete el tornillo en la pantalla. • Coloque la cubierta solar. Coloque los 2 tornillos pequeños que fijan la cubierta solar al alojamiento. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
SERVICIO SMARTLINE® RM71 (TDR) 7.3.3 Sustitución del módulo de la electrónica completo Figura 7-2: Desmontaje del módulo de la electrónica completo www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 119
• Conecte el cable de la pantalla al back end del bloque electrónico. • Ponga el conector de alimentación al back end del bloque electrónico. • Cierre la pantalla. Apriete el tornillo en la pantalla. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
• Conecte los 2 hilos de la alimentación. Asegúrese de que la polaridad de los cables es correcta. • Coloque la cubierta de compartimento de terminales. • Apriete el tornillo de tope de la cubierta. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
• estén libres de tales sustancias peligrosas. adjuntar un certificado con el equipo confirmando que es seguro para su manejo y mostrando • el producto empleado. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
El usuario debe llevar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos a un punto de recogida adecuado para proceder a su reciclaje, o bien enviarlos a nuestra oficina local o a un representante autorizado. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
La siguiente figura muestra una imagen de lo que el usuario vería en un osciloscopio si se midiera el nivel de un solo producto. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Medida de interfase: La constante dieléctrica del líquido superior debe ser inferior a la constante dieléctrica del líquido inferior. De no ser así, o si la diferencia fuera demasiado pequeña, el equipo podría no medir correctamente. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
10 El pulso EM se mueve a la velocidad V2 11 Pulso EM transmitido 12 Pulso EM recibido (distancia hasta el líquido superior) 13 Pulso EM recibido (distancia hasta la interfase de los 2 líquidos) 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 128
• El tiempo que tarda el pulso en ir al extremo de la sonda y volver al convertidor cuando el tanque está lleno o parcialmente lleno. El nivel del producto en el tanque puede calcularse a partir de la diferencia de tiempo. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Mono-cable Ø8 mm / 0,32¨: 35 m / 115 ft (sólo para sólidos) Tolerancia, longitud de la sonda ±0,5% Zona muerta Depende del tipo de sonda. Para más información, vaya a Límites de medida en la página 141. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Versiones HT y HT/HP con juntas EPDM Versiones HT y HT/HP con juntas EPDM +250°C / +480°F (sólo sonda mono-cable Ø2 mm / 0,08¨) Ex: consulte las instrucciones de funcionamiento adicionales o los certificados de aprobación) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
– sólo para sondas mono-cable Ø2 mm / 0,08¨ Bajo pedido: acero inoxidable revestido en FEP (-20...+150°C / -4...+302°F) – sólo para sondas mono-cable Ø4 mm / 0,16¨ Doble cable Acero inoxidable (1.4401 / 316) 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 132
1¨…8¨ en 150 lb RF, 1½¨...6¨ en 300 lb RF, 1¨...4¨ en 600 lb RF, 3¨...4¨ en 900 lb RF, 1¨...2¨ en 900 lb o 1500 lb RJ; otros tipos bajo pedido Cara de la brida opcional: RJ (unión de anillo) JIS B2220 40…100A en 10K; otros tipos bajo pedido www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
II 3 G Ex nA II T6…T2 X IECEx Ex ia IIC T6...T2 Ga; Ex ia IIIC T95°C Da; IECEx KEM 10.0080X Ex ia/d IIC T6...T2 Ga/Gb; Ex ia tb IIIC T95°C Da/Db 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 134
3 Esta opción no está disponible para los equipos aprobados por FM o CSA 4 HASTELLOY® es una marca registrada de Haynes International, Inc. 5 Kalrez® es una marca registrada de DuPont Performance Elastomers L.L.C. 6 HART® es una marca registrada de HART Communication Foundation www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
La temperatura mínima y máxima de la conexión de proceso y la presión mínima y máxima de proceso dependen asimismo del material de la junta seleccionada. Consulte "Rangos de presión y temperatura" en la página 23 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
2 T [°C] 3 p [psig] 4 T [°F] 5 Conexión roscada, NPT (ASME B1.20.1). 6 Conexión bridada, clase 300 y clase 600. Conexión roscada, NPT (ASME B1.20.1). 7 Conexión bridada, clase 150 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 137
6 Conexión bridada, clase 1500: solo cara de la brida RJ 7 Conexión bridada, clase 900: solo cara de la brida LT, LG, ST, SG y RJ 8 Conexión bridada, clase 600 9 Conexión bridada, clase 300 10 Conexión bridada, clase 150 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 138
6 Conexión bridada, clase 1500: solo cara de la brida RJ 7 Conexión bridada, clase 900: solo cara de la brida LT, LG, ST, SG y RJ 8 Conexión bridada, clase 600 9 Conexión bridada, clase 300 10 Conexión bridada, clase 150 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 139
5 Conexión bridada, clase 1500: solo cara de la brida RJ. Conexión roscada, NPT (ASME B1.20.1). 6 Conexión bridada, clase 900: solo cara de la brida LT, LG, ST, SG y RJ 7 Conexión bridada, clase 600 8 Conexión bridada, clase 300 9 Conexión bridada, clase 150 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 140
El cálculo del esfuerzo es conforme a ASME VIII Div. 1. Los pernos utilizados están hechos de SA193 B8M. Caras de la brida: LT = macho grande, LG = hembra grande, ST = macho pequeño, SG = hembra pequeña y RJ = unión de anillo. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
= 80 = 80 = 2,3 = 2,3 [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] [mm] [pulgadas] doble varilla 1,95 doble cable 80 es la ε del agua; 2,3 es la ε del aceite 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
El diámetro del tubo de inmersión exterior del cable debe ser de 7 12 mm o 0,28 0,47 • … … ¨ Los prensaestopas para equipos aprobados FM o CSA los debe suministrar el cliente. • www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
1 Esta dimensión depende del tamaño del prensaestopa utilizado 2 Con opción de protección contra ESD de 30 kV: añada 3,9¨ a esta dimensión. Con opción Metaglas®: añada 1,7¨ a esta dimensión. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
54 Para más información sobre las dimensiones del convertidor remoto (dimensiones "a", "b", • "c", "d" y "e"), consulte la ilustración y las tablas para "Convertidor y versión compacta". www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Aplicaciones para la versión remota • Tanques sometidos a muchas vibraciones • Espacio limitado en la parte superior del tanque o acceso limitado (debido al tamaño del convertidor compacto) • Pantalla remota en el fondo del tanque 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 148
2 Protección ambiental (vista izquierda) Dimensiones y pesos en mm y kg Dimensiones [mm] Pesos [kg] Protección 231,5 ambiental 1 Radio Dimensiones y pesos en pulgadas y libras Dimensiones [pulgadas] Pesos [lb] Protección 10,6 ambiental 1 Radio www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 149
Protección contra ESD 30 kV Ø58 0,85 Metaglas® Ø58 0,83 Opciones especiales: dimensiones y pesos en pulgadas y libras Opciones Dimensiones [pulgadas] Pesos [lb] Protección contra ESD 30 kV Ø2,3 1,87 Metaglas® Ø2,3 1,82 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 150
Se puede elegir entre una amplia gama de contrapesos y soluciones de anclaje. Con respecto a las dimensiones, véanse las páginas siguientes. Con respecto a la instalación, vaya a Cómo montar sondas en el fondo del tanque en la página 29 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
4 Opción con 1 contrapeso (Ø0,6×3,9). No está disponible ninguna solución de anclaje. 5 Véanse al final de esta sección los datos de todos los extremos de sonda opcionales 6 Este valor se aplica al contrapeso de Ø1,5¨. Para el contrapeso de Ø0,5¨: 3,9¨ 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 152
Se puede elegir entre una amplia gama de contrapesos y soluciones de anclaje. Con respecto a las dimensiones, véanse las páginas siguientes. Con respecto a la instalación, vaya a Cómo montar sondas en el fondo del tanque en la página 29 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 153
2 Véanse al final de esta sección los datos de todos los extremos de sonda opcionales 3 Los equipos con este tipo de sonda se deben ensamblar in situ. Con respecto al procedimiento de ensamblaje, véase "Cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada" en el capítulo Instalación. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 156
1 Longitud mínima Dimensiones en pulgadas Tipo de extremo de sonda Dimensiones [pulgadas] Contrapeso — — Ø1,5 — — Extremo roscado Ø1,5 — Tensor de tornillo 11,4 ±1,8 Ø1,5 Ø0,2 1 Longitud mínima www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 157
G ¾A; ¾ NPT Coaxial Ø22 mm / 0,87¨ DN25 en PN16, PN40, PN63 o PN100; 0,79 0,53 1¨ en 150 lb, 600 lb, 900 lb o 1500 lb; 1½¨ en 300 lb 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 158
DATOS TÉCNICOS SMARTLINE® RM71 (TDR) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
En la tabla de abajo, la "x" es un marcador de posición para posibles combinaciones alfanuméricas de multi-dígitos, dependiendo de la versión disponible. Fecha de emisión Equipos HART® Revisión del Revisión DD equipo 2010-11 Todas las revisiones 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Redes multi-punto Para ver una ilustración de redes multi-punto, vaya a en la página 65. Configuración de Para más información sobre la comunicación en el modo Multi-punto, vaya a en la página 93. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Variable) y QV (Cuarta Variable) pueden ser asignadas a cualquiera de las variables del equipo. La variable dinámica HART® PV está siempre conectada a la salida de corriente HART® que es, por ejemplo, asignada a la medida de nivel. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
La protección de las programaciones es la misma que en la pantalla local del dispositivo. El Comunicador de Campo siempre guarda una configuración completa para la comunicación con AMS. HART ® árbol de menús para Basic-DD en la página 164. Para más información, vaya a www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
"Downloads" del sitio web. 9.7.2 Funcionamiento El DTM y la pantalla local del dispositivo utilizan casi los mismos procedimientos para operar el Funcionamiento convertidor de señal. Para más datos, vaya a en la página 71. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
/ 2 Distancia I2 / 3 %Distancia 2 Variables HART 1 Fabricante 2 Modelo 3 Versión Field Software de 1 Versión principal CPU / 2 Comp. CPU Versión Campo 4 Dev id 5 Dirección de Encuestas www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Unidad de Masa / Densidad del Producto / Volumen / Tabla de Masa / Tabla de Linealización / Eliminar tablas Unidades para Tablas 1 Unidad de Longitud de Tabla / 2 Unidad de Conversión 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Derechos de Acceso Tests Calibración Programaciones de Umbral Tabla de conversión Reseteo Maestro Configure / Configuración Configuración Básica Parámetros Básicos Pantalla local Aplicación Salida Analógica Funciones de Salida Salida 1 Unidades Equipo HART www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
20 mA / Masa 20 mA / Masa distancia 20 mA Intr Nivel 4 mA / Intr Distancia 4 mA / Intr Volumen 4 mA Capa 4 mA / Capa Vol 4 mA 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
/ Pulso de interfase perdido Pulso de fin de sonda perdido / Pulso parásito cerca de brida Pulso parásito encontrado / Épsilon R fuera de rango / Factor de depósito fuera de rango www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Cálculo del Umbral Nivel de Umbral / Umbral Interfaz / Umbral de Fin de Prueba / Umbral de Referencia Configuración de la Aplicación Valor Er calculado Filtro Cálculo de Longitud de Prueba Auto 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 170
DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ HART SMARTLINE® RM71 (TDR) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 172
Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) RM71 RM71 Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 173
Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 174
Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 175
Italiano Español Portugués Japonés Chino (simplificado) A Ruso Versión Versión Versión Versión V Honeywell Opción especial Opción especial Opción especial Opción especial Junta Metaglas® Certificado de calibración Certificado de calibración Certificado de calibración Certificado de calibración Certificado de calibración 2 puntos predeterminados en la fábrica para una precisión...
Página 176
Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 177
Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 178
Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 179
Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) Código de pedido (complete este código en las siguientes páginas) 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 180
Italiano Español Portugués Japonés Chino (simplificado) A Ruso Versión Versión Versión Versión V Honeywell Opción especial Opción especial Opción especial Opción especial Protección contra ESD 30 kV Junta Metaglas® Certificado de calibración Certificado de calibración Certificado de calibración Certificado de calibración Certificado de calibración 2 puntos...
XM7140000000040000 Tornillos para la combinación de back end y módulos HF F3177360000 Cubierta y cable de la HMI (alojamiento de aluminio) XM71400000000501V0 Cubierta y cable de la HMI (alojamiento de acero inoxidable) XM71400000000F01V0 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
1 El cliente debe enviar el back end y el módulo HF originales al centro de reparación. Consulte el procedimiento de sustitución en esta sección. Si el equipo está destinado a una aplicación de interfase, especifíquelo en su pedido. 2 Esta referencia incluye la junta y los tornillos 3 a 4 hilos + conexión local HART www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Números de piezas para accesorios Número Descripción Cantidad Referencia de la de la pieza pieza Cubierta solar de plástico XM71400000000000VA Tornillos para la cubierta solar de plástico 4001274702 Protección ambiental de acero inoxidable XM70400000000000V1 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 184
2 Este accesorio está destinado a equipos con conexión roscada G 1½. El alcance de suministro incluye el disco de acero inoxidable 316L, un tornillo y una junta. Presión máx.: 1 barg / 14,5 psig a 20°C / 68°F. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Distancia de la interfase Distancia de la interfase Una opción de pantalla. Es la distancia existente entre la cara de la brida y la interfase. Consulte el esquema que aparece al final de esta sección. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 186
El equipo puede utilizar la señal para medir el producto. Consulte Umbral Umbral para más información. También vaya a Umbrales y Umbral Umbral señales parásitas en la página 99. Interfase Interfase Interfase Interfase Superficie de contacto entre dos líquidos. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 187
El equipo transmite un pulso eléctrico o una onda breve y de baja potencia a través de una guía hasta el proceso. El proceso (o el extremo de la sonda en el modo de medida TBF) refleja el pulso de vuelta hacia el equipo. 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...
Página 188
Zona muerta superior Zona muerta superior Zona muerta superior Zona muerta superior Distancia desde la brida hasta el límite superior del rango de medida. Límites de medida También vaya a en la página 141. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US...
Página 189
Figura 10-5: Definiciones de medida 2 1 Capa 2 Nivel 3 Nivel de interfase 4 Volumen de la capa o masa de la capa 5 Volumen o masa 6 Volumen de la interfase o masa de la interfase 34-VF-25-17-SP iss.5 GLO December 15 US www.honeywell.com/ps...