ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
A
3
B
5
E E
E F
7
H
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
2
B
4
D
C
6
H
G
MONTAGEANLEITUNG
EN
IMPORTANT NOTICE:
Switch of the mains before installing the lamp.
1. Fix the base (A) to the ground using suitable screws and plugs
(not included).
2. Take out screw (B) located in the stem in the base.
3. Insert the weights (C) into the base and secure the assembly by
tightening screw (B).
4. Remove the two side screws (D) using the allen key supplied.
5. Undo the three screws (E) and take out the body (F).
6. Remove screws and cover plate (G) in order to extract the
connection cylinder (H).
7. Disconnect the terminals in the connection cylinder (H).
ES
IMPORTANTE:
Desconectar el suministro eléctrico antes de realizar la
instalación de la luminaria.
1. Fijar la base (A) al suelo utilizando los tornillos y tacos más
adecuados (no suministrados).
2. Extraer el tornillo (B) montado en la tija de la base.
3. Insertar los pesos (C) en la base y asegurar el conjunto roscando
el tornillo (B).
4. Desmontar los dos tornillos laterales (D) con la llave allen
suministrada.
5. Desenroscar los tres tornillos (E) y extraer el cuerpo (F).
6. Desmontar los tornillos y tapeta (G) para poder extraer el cilindro
de conexiones (H).
7. Desconectar los terminales del cilindro de conexiones (H).
D
WICHTIG:
Schalten Sie den Strom ab. bevor Sie die Leuchtenmontage
realisieren.
1. Befestigen Sie den Leuchtensockel mit geeigneten (nicht im
Lieferumfang enthaltenen) Dübeln und Schrauben am Boden.
2. Entfernen Sie die sich im Leuchtenschaft befindende Schraube (B).
3. Setzen Sie die Gewichte (C) in den Leuchtensockel ein und sichern
Sie das Ganze mit der Schraube (B).
4. Entfernen Sie die seitlichen Schrauben (D) mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Inbusschlüssel.
5. Lösen Sie die Schrauben (E) und ziehen Sie den Leuchtenkörper (F)
heraus.
6. Entfernen Sie die Schrauben und die Abdeckung (G) und ziehen Sie
die zylindrische Buchse (H) heraus.
7. Trennen Sie die Steckverbindungen der zylindrischen Buchse (H).