Princípio De Funcionamento; Informações De Segurança - Innofire CHIP PLUS Instalación Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
A salamandra CHIP PLUS foi projetada para produzir ar
quente utilizando como combustível pellets de madeira, cuja
combustão é gerida eletronicamente. Em seguida ilustramos o
funcionamento (as letras referem-se à fi gura 1).
O combustível (pellet) é retirado do reservatório de
armazenamento (A) e, através de um sem-fi m (B) ativado
pelo motorredutor (C), é transportado para o queimador de
combustão (D).
A ignição do pellet ocorre através de ar quente produzido por
uma resistência elétrica (E) e aspirado no queimador através de
um extrator de fumos (F).
Os fumos produzidos pela combustão são extraídos da fornalha
através do mesmo ventilador (F), e são expulsos pela boca (G)
com possibilidade de ligação traseira, no lado esquerdo e no
topo da salamandra (ver pág. 65).
A salamandra CHIP PLUS foi projetada para distribuir o ar
quente produzido, quer no local de instalação quer nas outras
divisões da casa.
Para poder canalizar o ar quente para outras divisões, é
necessário aplicar os seguintes kits opcionais (mais detalhes na
pág. 66-67).
- KIT CANALIZAÇÃO N.º 12 para distribuir o ar quente num
local contíguo
- KIT CANALIZAÇÃO N.º 12 BIS para distribuir o ar quente
num local mais afastado.
A fornalha, revestida de Vermiculite, é fechada frontalmente
com uma porta em vidro cerâmico.
A quantidade de combustível, a extração de fumos e a
alimentação de ar combustível são reguladas através da placa
eletrónica equipada com software, pare obter uma combustão
de alto rendimento e baixas emissões.
A salamandra dispõe de uma tomada de série para ligação com
cabo opcional (cód. 640560) a dispositivos de ligação remota
(como combinadores telefónicos, cronotermóstatos, etc.).
O revestimento externo em aço está disponível em três cores:
branco opaco, bordeaux e cinzento.
I
D
fi g. 1
A
B
E
C
G
F
- 60
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
O ar quente é emitido no ambiente de instalação através de uma
grelha (I) situada na parte alta da dianteira; o mesmo ambiente
é igualmente irradiado pela abertura de vidro da porta da fornalha.
• O aparelho não deve ser usado por pessoas, incluindo
crianças, cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam
reduzidas. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que
não brincam com o aparelho.
• Os principais riscos derivados do uso da salamandra podem
estar associados a uma instalação incorreta, a um contacto
direto com partes elétricas sob tensão (internas), a um contacto
com fogo e partes quentes (vidro, tubos, saída de ar quente),
à introdução de substâncias estranhas, a combustíveis não
recomendados, a uma manutenção incorreta ou ao acionamento
repetido da tecla de ligação sem esvaziar o queimador.
• Em caso de não funcionamento de componentes ou
anomalias, a salamandra dispõe de dispositivos de segurança
que garantem o seu desligamento. Não intervir no seu
funcionamento.
• Para um funcionamento regular, a salamandra deve ser
instalada respeitando as indicações deste documento.
• Durante o funcionamento, não deve ser aberta a porta
da fornalha: a combustão é gerida automaticamente e não
necessita de intervenção.
• Usar como combustível apenas pellets de madeira com 6 mm
de diâmetro, de ótima qualidade e com certifi cação.
• Nunca introduzir substâncias estranhas que não pellets na
fornalha ou no reservatório.
• Para limpar o canal de fumo (trecho do tubo que liga a boca
de saída de fumos da salamandra ao tubo de evacuação de
fumos) não devem ser usados produtos infl amáveis.
• As partes da fornalha e do reservatório devem ser aspiradas
apenas a FRIO.
• O vidro pode ser limpo a FRIO com um produto específi co
aplicado com um pano (por ex., Glasskamin da Edilkamin).
• Evitar abrir a porta da câmara de combustão com a
salamandra quente; aguardar até que o produto arrefeça
naturalmente.
• A salamandra não deve funcionar com a porta aberta, com o vi-
dro partido ou com a portinhola de carregamento de pellets aberta.
Não deve ser usada como escada ou como base de apoio
• Não apoiar roupa diretamente sobre a salamandra para
secar. Eventuais estendais ou objetos semelhantes devem ser
colocados a uma distância de segurança da salamandra (perigo
de incêndio).
• Assegurar-se de que a salamandra seja instalada e ligada
por um CAT (Centro de Assistência Técnica) autorizado
pela Edilkamin, de acordo com as indicações do presente
documento; estas condições são indispensáveis para validar a
garantia.
• Durante o funcionamento da salamandra, os tubos de
descarga e a porta atingem temperaturas altas (não tocar sem a
luva específi ca).
• Não depositar objetos não resistentes ao calor nas
proximidades da salamandra.
• NUNCA usar combustíveis líquidos para acender a
salamandra ou reavivar as brasas.
• Não obstruir as aberturas de ventilação no local de instalação,
nem as entradas de ar da própria salamandra.
• Não molhar a salamandra e não aproximar-se das partes
elétricas com as mãos molhadas.
• Não introduzir reduções nos tubos de evacuação de fumos.
• A salamandra deve ser instalada em locais adequados à
prevenção anti-incêndio e servidos por todos os serviços
(alimentação e evacuação) que o aparelho requer para um
funcionamento correto e seguro.
• Se necessário, efetuar a limpeza do circuito de fumo retirando
a fornalha em Vermiculite, removendo os suportes específi cos.
• EM CASO DE FALHA AO INICIAR, NÃO VOLTAR
A LIGAR SEM ESVAZIAR O QUEIMADOR (PODE
PROVOCAR DANOS).
-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido