ICONES/SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG
A
Ampères
Ampeeri
V
Volt
Volt
Hz
Hertz
Hertz
Soudage à l'électrode enrobée (MMA – Manual Metal Arc)
umhüllter Elektrode (E-Handschweißen)
eléctrodo (MMA – Arco Manual Metalico)
mantelelektroden. (MMA – Manual Metal Arc)
επικαλυµµένα ηλεκτρόδια (ΜΜΑ- Manual Metal Arc )
Manual Metal Arc)
Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-même ne doit
toutefois pas être placée dans de tels locaux.
However, the welding source must not be placed in such places.
elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle nicht unbedingt in solchen Bereichen betrieben werden.
soldadura en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico. La fuente de corriente ella misma no debe estar situada dentro
de tal locales.
não deve estar colocada nesses sítios.
zasilanie nie może znajdować się w tego typu miejscach.
Nochtans, moet de stroom alimentatie niet in dergelijke plaatsen worden geplaatst.
i utrymme med ökad risk för elektrisk stöt. Strömförsörjningen får ellertid inte vara ansluten i sådant utrymme
συγκόλληση σε περιβάλλοντα µε αυξηµένο κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Παρ' όλα ταύτα το φίς τροφοδοσίας να µην βρίσκεται σε τέτοιο
περιβάλλον.
быть расположен в таких местах.
kuitenkaan tule sijoittaa näihin tiloihin
Protégé contre l'accès aux parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d'eau
IP21
against rain and against fingers access to dangerous parts
senkrechten Wassertropfenfall
gotas de agua.
palców do miejsc niebezpiecznych
mot regn och oavsiktlig åtkomst av farliga komponenter.
δακτύλων σε επικίνδυνα µέρη της συσκευής
капель воды
Courant de soudage continu
Soldadura de corrente directa
постоянном токе
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
oder 60Hz
Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz
60Hz
Eenfasige elektrische voeding
Hz
Однофазное напряжение 50 или 60Гц.
Tension assignée à vide
Uo
voltagem, tensão em vazio
Τάση εν κενώ
Tension assignée d'alimentation
U1
zasilania
Net spanning
Courant d'alimentation assigné maximal (valeur efficace)
I1max
Versorgungsstrom (Effektivwert)
Maksymalny prąd obciążenia sieci zasilającej (wartość efektywna)
Μέγιστη ένταση ρεύµατος
Courant d'alimentation effectif maximal
I1eff
Corriente de alimentación efectiva maxima
effectieve voeding stroom
сетевой ток
L'appareil respecte la norme EN60974-1
EN60
entspricht der Norm EN60974-1 für Schweißgeräte
974-1
soldadura
Está de acordo com a norma EN 60974 – 1
spawalniczych
Amps
Ampere
Amperios
Volt
Voltios
Volts
Napięcie
Hertz
Hertz
Hertz
Soldadura con electrodos refractarios (TIG – Tungsten Inert Gas)
Spawanie elektrodą otuloną (MMA)
Adaptado para soldar em ambientes com elevados riscos de choque eléctrico. No entanto, a fonte de alimentação
Adaptor do spawania w środowisku o zwiększonym ryzyku porażenia prądem. Jakkolwiek,
Адаптирован для сварки в среде с повышенным риском электрошока. Однако сам источник питания не должен
Laite on suojattu käytettäväksi olosuhteissa, joissa lisääntynyt riski sähköiskuille. Laitetta ei
protegido contra el acceso a las partes pelígrosas con los dedos, y contra las caidas verticales de
Protecção contra chuva e acesso dos dedos a partes perigosas.
bescherming tegen het binnendringen van vinger en tegen water druppels vallen
Suojattu sateelta ja estetty sormien joutuminen vaarallisiin kohteisiin
Welding direct current
Prąd spawania stały
Hitsaaminen tasavirralla
Enfas strömförsörjning på 50 eller 60Hz
Rated no-load voltage
Znamionowe napięcie jałowe
Напряжение холостого хода
rated supply voltage
Anslutningsspänning
Corriente maxima de alimentacion de la red
Максимальный сетевой ток (эффективная мощность)
Maximum effective supply current
Máxima corrente efectiva fornecida
Max effektiv nätverkseffekt
Maskimi tehokkain sähköverkon arvo
De apparaat is conform de norm EN60974-1.
Amperes
Natężenie prądu
Volts
Volt
Βολτ
Częstotliwość
Hertz
Hertz
Electrode welding (MMA – Manual Metal Arc)
Elektrodsvetsning (MMA – Manuell bågmetallsvetsning)
Ручная дуговая сварка (MMA – Manual Metal Arc)
Adapted for welding in environment with increased risks of electrical shock.
Geeignet für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten
Aangepast voor lassen in milieu met verhoogde risico's van elektroschok.
Geschützt gegen Berührung mit gefährlichen Teilen und gegen
Προστασία έναντι σταγόνων βροχής και ακούσιας εισχώρησης των
Аппарат защищен от доступа рук в опасные зоны и от вертикального падения
Gleichschweissstrom
Gelijkstroom
Likström
Single phase power supply 50 or 60Hz
Corrente monofásica de 50 ou 60Hz
1-vaihe virtalähde 50 tai 60Hz
Leerlaufspannung
Toegekende open spanning
Tyhjäkäyntijännite
Netzspannung
Τάση παροχής δικτύου
Rated maximum supply current (effective value)
Maximum net voeding stroom
Μέγιστη ενεργή ένταση ρεύµατος
The device complies with EN60974-1 standard relative to welding units
El aparato está conforme a la norma EN60974-1 referente a los aparatos de
Urządzenie jest zgodne z normą EN60974-1 odnoszącą się do urządzeń
Apparaten uppfyller kraven i EN 60974-1 avseende svetsapparater
Ampères
Ampere
Αµπέρ
Вольт
Voltti
Συχνότητα
Герц
Taajuus
De lasprocédé is manuele boog met
Συγκόλληση µε
Puikkohitsaus (MMA –
Den här apparaten får användas för svetsning
Zabezpieczone przed deszczem i dostępem
La corriente de soldadura es continua
Συνεχές ρεύµα συγκόλλησης
Einphasige Netzversorgung mit 50
Zasilanie jednofazowe 50 lub
Η τάση παροχής τροφοδοσίας να είναι 50 ή 60
Tensión asignada de vacío
Rácio de não
Nominell spänning utan belastning
Tensión de la red
Voltagem de rede
Напряжение сети
Verkkojännite
Máximo de corrente principal (valor efectivo)
Max ström (effektivvärde)
Maksimi sähköverkon arvo (hyötyarvo)
Maximaler tatsächlicher Versorgungsstrom
Max. efektywne obciążenie sieci
Максимальный эффективный
Ампер
Schweißen mit
Soldadura por
Adaptado a la
Προσαρµοσµένη για
Protected
Skyddar
Сварка на
Napięcie
Maximaler
Maximale
Das Gerät
40 / 44