Página 1
Manual de Instalación, Usuario y Control Remoto Aire Acondicionado tipo Split Conjunto 553EMQ3601I Evaporadora 619EMQ3601I Condensadora 538EMQ3601I Fabricado en el AAE, Tierra del Fuego. Para usar en equipos con códigos A.A.E. SH36. Gracias por adquirir nuestro acondicionador de aire. Por favor lea atentamente este manual antes de operar el equipo.
LEER ESTE MANUAL En este manual Ud. encontrará muchos consejos sobre como instalar y probar adecuadamente el equipo de aire acondicionado. Todas las ilustraciones y especificaciones en el presente manual están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN • Por favor lea completamente este manual de instalación antes de instalar el producto. • Si el cable de alimentación esta dañado, el trabajo de sustitución será realizado únicamente por personal autorizado. • El medio para la desconexión de una fuente de potencia aerá incorporada en el cableado fijo y tendrá una brecha de aire de sepa- ración de contactos de al menos 3 mm en cada conductor (fase) activa.
INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES INTERIOR Y EXTERIOR Lea por completo, y luego proceda paso a paso. Más de 60 cm Más de 30 cm Más de 30 cm Unidad Interior • No exponga la unidad interior al calor o al vapor. •...
Página 7
Items incluídos con la unidad NÚMERO NOMBRE DEL ACCESORIO CANTIDAD/UNA UNIDAD Placa de instalación Anclajes Tornillos autorroscantes "A" ST3,9x25 Junta (Solo para modelos Frío Calor) Unión de drenaje (Solo para modelos Frío Calor) Control Remoto Tornillos Autorroscantes "B" ST2,9x10 Soporte del control remoto NOTA: A excepción de las piezas anteriores que se suministran con la unidad, usted deberá...
Página 8
1. Fijar la Placa de Instalación Orientación correcta de la Placa de Instalación NOTA La pared de montaje es lo suficientemente fuerte y sólida para evitar vibraciones. Fijar la Placa de Instalación 1. Fijar la placa de instalación horizontalmente en las partes estructurales de la pared, dejando espacio alrededor de la NOTA placa.
Página 9
2. Perforar orificio en la pared Mueva y recubra la manguera de drenaje con tuberías en la 1. Determine las posiciones de los orificios de acuerdo con el posición que muestra diagrama. Perfore un (1) orificio (Ø 65mm) con ligera pen- la figura debajo diente hacia el exterior.
Página 10
Instalación de la Unidad Interior Unidad Interior Batea Colectora 1. Pase las tuberías a través del agujero de la pared. Cable de Compartimiento alimentación de tuberías 2. Cuelgue la unidad interior a la parte superior de la placa de instalación (comprometa la unidad interior con el borde Tubo de conexión superior de la placa de instalación).
Página 11
3. Conexión de la tubería refrigerante 90˚ Aspereza Rebaba Oblicuo Tarea de abocardado La principal causa de las fugas de refrigerante se debe a defectos en los trabajos de abocardado. Lleve a cabo un correcto trabajo utilizando el siguiente procedimiento. Manija 1.
TRABAJOS ELECTRICOS 3. El disyuntor diferencial y el interruptor termomagnético PRECAUCIÓN deberán tener una capacidad de 1,5 veces la corriente máxima de la unidad a ser intalada. Luego de la confirmación de las condiciones anteriores, 4. Asegúrese de que el aire acondicionado este bien conectado prepare el cableado de la siguiente manera: a la tierra.
Página 13
Bloque terminal de unidad exterior 4. Compruebe que el color de cables de la unidad exterior y los números de las terminales son los mismos que los de la unidad interior respectivamente. Tipo Frío solo 5. Envuelva los cables que no están conectados a las terminales 2(N) con cinta aisladora, para que no estén en contacto con ningún componente eléctrico.
PURGA DE AIRE Y OPERACIÓN DE PRUEBA Purga de aire Refrigerante • El aire y la humedad en el sistema refrigerante tiene efectos Unidad Unidad indeseables tales como: la presión en el sistema se eleva, la Interior exterior corriente de operación se eleva, la eficiencia de refrigeración Lado Gas o calefacción decae, el agua puede originar corrosión, entre otros.
Página 15
Utilizando la bomba de vacío 3. Verificación de fugas eléctricas (llevada a cabo durante el ensayo de verificación) 1. Ajuste completamente las tuercas cónicas, A, B, C, D, conecte la manguera de carga de la válvula colectora a un Durante la operación de prueba luego de terminada la puerto de carga de la válvula de envasado en el lado de gas instalación, el personal de servicio puede utilizar la sonda de la tubería.
Página 16
Válvula colectora Punto de control Medidor compuesto Manómetro unidad interior -76cmHg Tapa Manija Hi Manija Lo Manguera de carga Manguera de carga Punto de control unidad exterior Bomba de vacío Válvula de envasado PRECAUCIÓN A: Válvula de envasado LO / B. Válvula de envasado HI / C y D son terminaciones de la conexión de la unidad interior. Operación de prueba Realice la operación de prueba luego de la verificación de fugas de gas en las conexiones de las tuercas cónicas y de la...
LÍQUIDO MODELO ["(mm)] [g/m] MODELOS FRÍO CALOR 553EMQ3601I 3/4" (Ø19) 3/8" (Ø9.52) • La capacidad de los equipos esta calculada para las longitudes estandar. • Las trampas de aceites deberan ser instaladas a los 5-7 m. • Las dimensiones mencionadas en la tabla se refieren a Longitudes Equivalentes.
ESPECIFICACIONES Marca comercial 553EMQ3601I Unidad interior 619EMQ3601I Modelo comercial Unidad exterior 538EMQ3601I Tipo de prestación Refrigeración/Calefacción 10,12 Capacidad de refrigeración kW Capacidad de calefacción kW 10,35 Modo refrigeración Clase de eficiencia energética Modo calefacción 220V~50Hz Alimentación Consumo de energía anual (KWh/año) 1675 Indice de eficiencia energética (W/W)
Página 19
USUARIO ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN TIPO SPLIT DE PARED...
Página 20
LEER ESTE MANUAL En este manual Ud. encontrará muchos consejos sobre como instalar y probar adecuadamente el equipo de aire acondicionado. Todas las ilustraciones y especificaciones en el presente manual están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar daños al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deberán seguir las siguientes instrucciones. La operación incorrecta debido a la ignorancia de dichas instrucciones puede ocasionar daños. La gravedad de los mismos se clasifica de acuerdo a las siguientes indicaciones: Este símbolo indica la posibilidad Este símbolo indica la posibilidad...
Página 22
ADVERTENCIA No abrir la unidad durante su funcionamiento. Esto puede ocasionar una descarga eléctrica. No desmontar o modificar la unidad. Puede ocasionar una falla de la unidad y descarga eléctrica. No utilizar el cable de energía cerca de gases inflamables o combustibles como por ejemplo nafta, benceno, solvente, etc. Esto puede ocasionar una explosión o fuego.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOMBRE DE LAS PARTES Unidad Interior 1. Panel frontal 2. Entrada de aire 3. Filtro de aire 4. Salida de aire 5. Rejilla del flujo de aire horizontal 6. Listón del flujo de aire vertical 7. Panel de visualización 8.
FUNCIONES ESPECIALES Función Anti-hongos (opcional) Detección de Pérdida del Refrigerante Al apagar la unidad de aire acondicionado en modo FRÍO, Con esta nueva tecnología, el área de visualización mostrará DESHUMIDIFICACIÓN, AUTO (Frío), el equipo continuará en “EC” y las luces de indicación comenzarán a destellar continua- operación durante 7-10 minutos (de acuerdo al modo) con un mente cuando la unidad exterior detecte una pérdida del refri- aire suave.
TEMPERATURA DE OPERACIÓN MODO OPERACIÓN DE FRÍO OPERACIÓN DE CALOR OPERACIÓN DE DESHUMIDIFICACIÓN TEMPERATURA 10º C ~ 32º C / 50º F ~ 90º F (modelos < 21000 Btu/h) 17º C ~ 30º C 0º C ~ 30º C TEMPERATURA AMBIENTE (82º...
CONTROL DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE Ajustar correctamente la dirección de la corriente de aire, de lo contrario puede causar incomodidad o temperaturas ambiente poco uniformes. Ajustar el listón horizontal/vertical utilizando el control remoto. Para algunos modelos, el listón vertical se puede ajustar de manera manual.
CÓMO FUNCIONA EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Operación AUTO Operación de DESHUMIDIFICACIÓN • Cuando se ajusta la unidad de aire acondicionado en modo • La temperatura se regula mientras se deshumidifica mediante AUTO, ésta automáticamente seleccionará la operación frío, la repetición del encendido y apagado de la operación frío o calor (modelos frío/calor únicamente), o ventilador única- ventilador únicamente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza de la rejilla, caja y control Remoto • Apagar el sistema antes de iniciar la limpieza. Para limpiar, pasar un paño suave y seco. No utilizar blanqueadores o abrasivos. NOTA Se deberá desconectar el suministro de energía antes de iniciar la limpieza de la unidad interior.
Para los modelos con plasma, no se deberá tocar el plasma dentro de los 10 minutos posteriores a abrir el panel. 5. Instalar de nuevo el Bio Filtro en su posición. 6. Insertar de nuevo la porción superior del filtro de aire en la unidad, cuidando que los bordes izquierdo y derecho se alineen correctamente y colocar el filtro en su posición.
PAUTAS DE OPERACION Las siguientes operaciones pueden ocurrir durante la operación • Se escucha un sonido bajo tipo chillido cuando el compresor normal: está en operación o ha justo acabado su operación. Esto es causado por la expansión de calor y contracción de las partes 1.
Página 31
10. Función de auto-reinicio • Una falla de energía durante la operación detendrá por completo la unidad. • Para la unidad sin la función de Auto-reinicio, cuando se restablece la energía, el indicador de OPERACIÓN de la unidad interior comienza a titilar. Para reiniciar la operación, presionar el botón ON/OFF del control remoto.
PAUTAS SOBRE SOLUCION DE PROBLEMAS Detener el equipo de aire acondicionado inmediatamente si ocurre una de las siguientes fallas. Desconectar la energía y luego conectarla nuevamente. Si el problema aún existe, desconectar la energía y comunicarse con el centro de servicio al cliente más cercano El indicador de OPERACIÓN u otros indicadores continúan titilando.
MANEJO DEL CONTROL REMOTO Reemplazar las baterías Ubicación del control remoto El control remoto se acciona por dos baterías secas (R03/ • Utilizar el control remoto dentro de una distancia de 8 metros LR03X2) almacenadas en la parte posterior y protegidas por del dispositivo, apuntando hacia el receptor.
ESPECIFICACIONES DEL CONTROL REMOTO RG52A/(C)EF, RG52B/(C)E, RG52C/(C)E, RG52D/(C)E MODELO RG52A/BG(C)EF, RG52B/BG(C)E, RG52C/BG(C)E, RG52D/BG(C)E TENSIÓN NOMINAL 3.0V (Baterías secas R03/LR03x2) RANGO DE RECEPCIÓN DE LA SEÑAL 8 m (cuando se usa tensión 3.0, se obtiene 11m) TEMPERATURA AMBIENTE -5ºC ~ 60ºC CARACTERÍSTICAS DE DESEMPEÑO 1.
FUNCIONES DE LOS BOTONES 4) Botón SLEEP Función de apagado automático Activada/Desactivada. Puede mantener la temperatura más confortable y ahorrar energía. Esta función está disponible en modo FRÍO, CALOR o AUTO- MÁTICA solamente. NOTA Mientras la unidad está funcionando en modo APAGADO AUTOMÁTICO, dicho modo se puede cancelar si se presiona el botón MODO, VELOCIDAD DEL VENTI- LADOR o ON/OFF.
Página 37
9) Botón TIMER ON Presionar este botón para iniciar la secuencia de encendido automático. Cada presión del botón incrementará el ajuste de tiempo automático en aumentos de 30 minutos. Cuando el tiempo de ajuste muestra 10.0, cada presión incrementará el ajuste de tiempo automático en aumentos de 60 minutos.
INDICADORES DE LA PANTALLA LCD Modo Muestra el modo de operación actual, incluyendo Auto ( ), Frío ( Deshumidificación ( ), Calor ( ) (sólo para modelos Frío Calor), Ventilador ( ) y de nuevo a Auto ( Indicador de transmisión Este indicador de transmisión se ilumina cuando el control remoto transmite señales a la unidad interior.
COMO UTILIZAR LOS BOTONES OPERACIÓN AUTOMÁTICA Asegurarse que la unidad esté conectada y la energía disponi- ble. El indicador de OPERACIÓN en el panel del visor de la unidad interior comienza a titilar. 1. Presionar el botón MODE para seleccionar Auto. 2.
OPERACIÓN DE DESHUMIDIFICACIÓN Asegurarse que la unidad esté conectada y la energía disponi- ble. El indicador de OPERACIÓN en el panel del visor de la unidad interior comenzará a titilar. 1. Presionar el botón MODE para seleccionar el modo DESHU- MIDIFICACIÓN.
OPERACIÓN DEL TEMPORIZADOR Al presionar el botón del TIMER ON se puede ajustar el tiempo de encendido automático de la unidad. Al presionar el botón TIMER OFF se puede ajustar el tiempo de apagado automático de la unidad. Para ajustar el tiempo de encendido automático 1.
Página 42
Ejemplo de ajuste del temporizador TIMER ON (Operación encendido automático) La característica de TIMER ON es útil cuando uno desea que la (encendido) unidad se encienda automáticamente antes de regresar al hogar. El aire acondicionado se iniciará automáticamente operando en el tiempo de ajuste.
TEMPORIZADOR COMBINADO (Ajuste simultáneo de los temporizadores ENCENDIDO y APAGADO) TIMER OFF → TIMER ON (Encendido → Detención → Inicio de la operación) Esta característica es útil cuando uno quiere detener el aire acondicionado luego de ir a dormir e iniciarlo de nuevo a la mañana al levantarse o al regresar al hogar.
FUNCIÓN SLEEP • La función de apagado automático permite a la unidad aumentar automáticamente (frío) o disminuir (calor) 1ºC por hora durante las primeras 2 horas. Luego se mantiene constante durante las siguientes 5 horas y posteriormente la unidad detendrá la operación. Se puede conservar la temperatura más confortable y ahorrar energía.
Página 48
Vedia 3616 / (C1430DAH) / Ciudad de Buenos Aires / Argentina / Tel-Fax: (54 11) 4014-5000 / www.surrey.com.ar Manual Nº 553EMQ36-01M Enero 2014...