Descargar Imprimir esta página
SURREY 553VFH0921F Manual De Instalación, Usuario
SURREY 553VFH0921F Manual De Instalación, Usuario

SURREY 553VFH0921F Manual De Instalación, Usuario

Aire acondicionado tipo split

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instalación,
Usuario y Control Remoto
Aire Acondicionado tipo Split
Conjunto
553VFH0921F 553VFH1201F 553VFH1801F 553VFH2201F
553VFQ0921F 553VFQ1201F 553VFQ1801F 553VFQ2201F
Evaporadora
619VFH0921F 619VFH1201F 619VFH1801F 619VFH2201F
619VFQ0921F 619VFQ1201F 619VFQ1801F 619VFQ2201F
Condensadora
538VFH0921F 538VFH1201F 538VFH1801F 538VFH2201F
538VFQ0921F 538VFQ1201F 538VFQ1801F 538VFQ2201F
Muchas gracias por haber adquirido nuestro equipo de aire acondicionado. Por favor lea cuidadosamente este manual antes de utilizar su equipo.
Consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
Marzo 2016

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SURREY 553VFH0921F

  • Página 1 Manual de Instalación, Usuario y Control Remoto Aire Acondicionado tipo Split Conjunto 553VFH0921F 553VFH1201F 553VFH1801F 553VFH2201F 553VFQ0921F 553VFQ1201F 553VFQ1801F 553VFQ2201F Evaporadora 619VFH0921F 619VFH1201F 619VFH1801F 619VFH2201F 619VFQ0921F 619VFQ1201F 619VFQ1801F 619VFQ2201F Condensadora 538VFH0921F 538VFH1201F 538VFH1801F 538VFH2201F 538VFQ0921F 538VFQ1201F 538VFQ1801F 538VFQ2201F Muchas gracias por haber adquirido nuestro equipo de aire acondicionado. Por favor lea cuidadosamente este manual antes de utilizar su equipo.
  • Página 3 ÍNDICE MANUAL DE INSTALACIÓN Pág 4 PRECAUCIONES DE INSTALACiÓN ................. 6 INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES INTERIOR Y EXTERIOR .
  • Página 4 INSTALACIÓN ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN TIPO SPLIT DE PARED...
  • Página 5 LEER ESTE MANUAL En este manual Ud. encontrará muchos consejos sobre como instalar y probar adecuadamente el equipo de aire acondicionado. Todas las ilustraciones y especificaciones en el presente manual están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
  • Página 6 PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN • Por favor lea completamente este manual de instalación antes de instalar el producto. • Si el cable de alimentación esta dañado, el trabajo de sustitución será realizado únicamente por personal autorizado. • El trabajo de instalación debe ser realizado en conformidad con las normas nacionales de cableado por personal autorizado única- mente.
  • Página 7 INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES INTERIOR Y EXTERIOR Lea por completo, y luego proceda paso a paso. Más de 60 cm Más de 30 cm Más de 30 cm Unidad Interior • No exponga la unidad interior al calor o al vapor. •...
  • Página 8 Items incluídos con la unidad NÚMERO NOMBRE DEL ACCESORIO CANTIDAD/UNA UNIDAD Placa de instalación Anclajes Tornillos autorroscantes "A" ST3,9x25 Junta (Solo para modelos Frío Calor) Unión de drenaje (Solo para modelos Frío Calor) Control Remoto Tornillos Autorroscantes "B" ST2,9x10 Soporte del control remoto NOTA: A excepción de las piezas anteriores que se suministran con la unidad, usted deberá...
  • Página 9 1. Fijar la Placa de Instalación PRECAUCIÓN NOTA • Asegúrese de que el espacio a la izquierda y a la derecha de la unidad interior sea mayor de 12 cm. La pared de montaje es lo suficientemente fuerte y sólida La unidad interior debiera ser instalada permitiendo una para evitar vibraciones.
  • Página 10 Salida unidad interior Lado trasero derecho Lado trasero izquierdo del orificio de tubería del orificio de tubería refrigerante Ø65 refrigerante Ø65 553VF(HQ)12 (A:800, B:290) Salida unidad interior 53.5 53.5 Lado trasero izquierdo Lado trasero derecho del orificio de tubería del orificio de tubería refrigerante Ø65 refrigerante Ø65 553VF(HQ)18...
  • Página 11 Tubería de interconexión Instalación de la Unidad Interior 1. Pase las tuberías a través del agujero de la pared. 1. La caños de interconexión pueden salir de la unidad interior por el lateral izquierdo o derecho en cuyo caso deberá 2.
  • Página 12 1. Precauciones para instalación exterior Incorrecto • Instale la unidad exterior sobre una base rígida para evitar el incremento del nivel de ruido y vibraciones. • Determine la dirección de la salida de aire donde la descarga de aire no sea bloqueada. Viento fuerte •...
  • Página 13 3. Conexión de la tubería refrigerante Tarea de abocardado 90 O Aspereza Rebaba Oblicuo La principal causa de las fugas de refrigerante se debe a defec- tos en los trabajos de abocardado. Lleve a cabo un correcto trabajo utilizando el siguiente procedimiento. 1.
  • Página 14 TRABAJOS ELÉCTRICOS PRECAUCIÓN Luego de la confirmación de las condiciones anteriores, 7) En zonas húmedas instale siempre un interruptor auto- prepare el cableado de la siguiente manera: mático de circuito de fuga a tierra. 8) Lo siguiente sería ocasionado por la caída de tensión. 1) Nunca omita tener un circuito de potencia individual especí- Vibración de un interruptor magnético, lo cual dañará...
  • Página 15 Conecte el cable a la unidad interior Tapa NOTA Antes de comenzar cualquier obra eléctrica, apague la fuente de alimentación al sistema. Tornillo 1. El cable de conexión interior y exterior pueden conectarse sin remover la rejilla delantera. 2. El tipo de cable de corriente interior es H05W-F o H05V2V2-F, el tipo de cable de corriente externo y el tipo de cable de Diagramas de conexión interconexión es H07RN-F.
  • Página 16 PURGA DE AIRE Purga de aire Tuerca cónica • El aire y la humedad en el sistema refrigerante tiene efectos indeseables tales como: la presión en el sistema se eleva, la corriente de operación se eleva, la eficiencia de refrigeración Tope o calefacción decae, el agua puede originar corrosión, entre otros.
  • Página 17 Verificación de Seguridad Eléctrica y de Fugas de Gas Durante la operación de prueba luego de terminada la instalación, el personal de servicio puede utilizar la sonda • Verificación de seguridad eléctrica amperométrica y el multímetro para llevar a cabo la verificación de fugas eléctricas.
  • Página 18 OPERACIÓN DE PRUEBA Realice la operación de prueba luego de la verificación de fugas de gas en las conexiones de las tuercas cónicas y de la verificación de seguridad eléctrica. • Compruebe que toda la tubería y cableado han sido correcta- mente conectados.
  • Página 19 LONGITUD MÁXIMA MÁXIMA ADICIONAL DE ESTÁNDAR ELEVACIÓN B LONGITUD A REFRIGERANTE LÍQUIDO MODELOS ["(mm)] [g/m] FRÍO SÓLO 553VFH0921F 3/8" (Ø9.53) 1/4" (Ø6.35) 553VFH1201F 1/2" (Ø12.7) 1/4" (Ø6.35) 553VFH1801F 1/2" (Ø12.7) 1/4" (Ø6.35) 553VFH2201F 5/8" (Ø16) 1/4" (Ø6.35) FRÍO CALOR 1/4" (Ø6.35) 553VFQ0921F 3/8"...
  • Página 20 Especificaciones (primera parte) Marca comercial Conjunto 553VFH0921F 553VFH1201F Unidad interior 619VFH0921F 619VFH1201F Modelo comercial Unidad exterior 538VFH0921F 538VFH1201F Tipo de prestación Refrigeración Refrigeración Capacidad de refrigeración kW 2,65 3,49 Capacidad de calefacción kW Modo refrigeración Clase de eficiencia energética Modo calefacción Alimentación...
  • Página 21 Especificaciones (segunda parte) Marca comercial 553VFQ0921F 553VFQ1201F Conjunto 619VFQ0921F 619VFQ1201F Unidad interior Modelo comercial 538VFQ0921F 538VFQ1201F Unidad exterior Refrigeración / Calefacción Tipo de prestación Refrigeración / Calefacción 2,62 Capacidad de refrigeración kW 2,57 3,42 Capacidad de calefacción kW Modo refrigeración Clase de eficiencia energética Modo calefacción 220V~50Hz...
  • Página 22 USUARIO ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN TIPO SPLIT DE PARED...
  • Página 23 LEA ESTE MANUAL En su interior hallará muchas sugerencias que le serán de ayuda en cuanto a cómo utilizar y mantener adecuadamente su acondicio- nador de aire. Un simple cuidado preventivo por parte suya puede ahorrarle una gran cantidad de tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su acondicionador de aire.
  • Página 24 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, deben respetarse las siguientes instrucciones. Una incorrecta operación ocasionada por ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La seriedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
  • Página 25 ADVERTENCIA Ventile la habitación antes de operar el acondicionador de aire si hay una fuga de gas de otro artefacto. Puede ocasionar explosión, fuego y quemaduras. No desarme ni modifique la unidad. Puede ocasionar fallas y descarga eléctrica. PRECAUCIONES Cuando ha de retirarse el filtro de aire, no toque las partes metálicas de la unidad. Puede causar lesiones.
  • Página 26 ANTES DE LA OPERACIÓN 1. Contacte a un instalador especializado para el montaje y 3. No utilice este acondicionador de aire para propósitos es- puesta en marcha del equipo. peciales no especificados (por ejemplo, preservar disposi- tivos de precisión, alimentos, mascotas, plantas y objetos de 2.
  • Página 27 DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR Panel frontal Entrada de aire Display Filtro de aire Deflector UNIDAD EXTERIOR Parrilla Válvula de servicio NOTA Todas las ilustraciones en este manual son sólo a fines explicativos. Pueden ser ligeramente diferentes del acondicionador de aire que usted ha adquirido (dependiendo del modelo).
  • Página 28 Símbolos del display Muestra la configuración de temperatura durante la operación normal. Muestra la temperatura de la habitación en modo Ventilador. Se visualiza durante 3 segundos cuando se establece el temporizador, o se activa la función Purificador de aire*, Swing, Turbo o Silencio*. Se visualiza durante 3 segundos cuando se cancela el temporizador, o se desactiva la función Purificador de aire*, Swing, Turbo o Silencio*.
  • Página 29 OPERACIÓN ÓPTIMA • No coloque ningún objeto cerca de una entrada o salida de Para obtener una performance óptima, por favor tome en aire, ya que la eficiencia del acondicionador de aire puede cuenta lo siguiente. verse reducida y el mismo puede dejar de operar. •...
  • Página 30 específica, mueva la palanca en el extremo izquierdo (o • Oprima el botón SWING (Oscilar) en el control remoto. derecho, dependiendo del modelo) de la salida de aire hasta la • Para detener la función, oprima el botón SWING nuevamente. posición deseada.
  • Página 31 CÓMO TRABAJA EL AIRE ACONDICIONADO Operación automática NOTA • Cuando configura el acondicionador de aire en el modo AUTO (Automático), éste seleccionará automáticamente la opera- Cuando se encuentra en la operación SLEEP, la unidad ción de refrigeración, calefacción (sólo en los modelos frío / se desconectará...
  • Página 32 MANTENIMIENTO 4. Retire el Filtro Electrostático de su bastidor de soporte tal como se muestra en la Figura de la derecha (no se aplica a las unidades sin filtro electrostático). Destapa • Limpie el Filtro Electrostático con detergente suave o agua cañerías y seque a la luz de sol durante dos horas.
  • Página 33 5. Instale el filtro de renovación de aire nuevamente en su Verificaciones Previas a la Operación posición. • Verifique que el cableado no esté interrumpido o des- conec- tado. • Verifique que el filtro de aire esté instalado. • Verifique si la salida y la entrada de aire están bloqueadas luego de que el acondicionador de aire no haya sido utilizado durante un largo tiempo.
  • Página 34 SUGERENCIA PARA LA OPERACIÓN • Una neblina blanca puede generarse debido a la humedad PRECAUCIÓN generada en un proceso de descongelado, cuando el acondi- cionador de aire se vuelve a poner en marcha en el modo de • No toque las partes metálicas de la unidad cuando retira operación HEAT (Calor) luego del descongelamiento.
  • Página 35 8. Modo Calefacción (para modelos Frío Calor únicamente). El acondicionador de aire succiona calor desde la unidad exterior y lo libera a través de la unidad interior durante la operación de calefacción. Cuando la temperatura exterior desciende, el calor succionado por el acondicionador de aire disminuye en forma acorde.
  • Página 36 SUGERENCIAS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Malfuncionamientos y Soluciones Detenga el acondicionador inmediatamente en caso de que ocurra alguna de las siguientes fallas. Desconecte la potencia y contacte al centro de servicio al cliente más cercano. El indicador OPERATION o algún otro destellan rápidamente (5 veces por segundo) y este destello no puede solucionarse desconectando la potencia y reconectándola.
  • Página 37 CONTROL REMOTO ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN TIPO SPLIT DE PARED...
  • Página 38 MANEJO DEL CONTROL REMOTO Ubicación del control remoto NOTA • Utilizar el control remoto dentro de una distancia de 8 metros Cuando se quitan las baterías, el control remoto borra del dispositivo, apuntando hacia el receptor. todos los programas. Luego de insertar las baterías La recepción se confirma mediante un sonido beep.
  • Página 39 ESPECIFICACIONES DEL CONTROL REMOTO RG52A/(C)EF, RG52B/(C)E, RG52C/(C)E, RG52D/(C)E MODELO RG52A/BG(C)EF, RG52B/BG(C)E, RG52C/BG(C)E, RG52D/BG(C)E TENSIÓN NOMINAL 3.0V (Baterías secas R03/LR03x2) 8 m (cuando se usa tensión 3.0, se obtiene 11m) RANGO DE RECEPCIÓN DE LA SEÑAL TEMPERATURA AMBIENTE -5ºC ~ 60ºC CARACTERÍSTICAS DE DESEMPEÑO 1.
  • Página 40 FUNCIONES DE LOS BOTONES 4) Botón SLEEP Función de apagado automático Activada/Desactivada. Puede mantener la temperatura más confortable y ahorrar energía. Esta función está disponible en modo FRÍO, CALOR o AUTOMÁTICA solamente. NOTA Mientras la unidad está funcionando en modo APAGADO AUTOMÁTICO, dicho modo se puede cancelar si se presiona el botón MODO, VELOCIDAD DEL VENTILADOR o ON/OFF.
  • Página 41 La unidad funcionará a una temperatura ambiente de 8°C. 13) Botón SWING Función no disponible en estos modelos. La pantalla de la unidad interior mostrará FP. Pulse los botones de encendido/apagado, SLEEP, FP, MODO, velocidad del ventilador, arriba o abajo mientras está en funcionamiento, y se 14) Botón SWING cancelará...
  • Página 42 INDICADORES DE LA PANTALLA LCD Modo Muestra el modo de operación actual, incluyendo AUTO ( ), FRÍO ( DESHUMIDIFICACIÓN ( ), CALOR ( ) (sólo para modelos Frío Calor), VENTILADOR ( ) y de nuevo a AUTO ( Indicador de transmisión Este indicador de transmisión se ilumina cuando el control remoto transmite señales a la unidad interior.
  • Página 43 COMO UTILIZAR LOS BOTONES OPERACIÓN AUTOMÁTICA Asegurarse que la unidad esté conectada y la energía disponi- ble. El indicador de OPERACIÓN en el panel del visor de la unidad interior comienza a titilar. 1. Presionar el botón MODE para seleccionar Auto. 2.
  • Página 44 OPERACIÓN DE DESHUMIDIFICACIÓN Asegurarse que la unidad esté conectada y la energía disponi- ble. El indicador de OPERACIÓN en el panel del visor de la unidad interior comenzará a titilar. 1. Presionar el botón MODE para seleccionar el modo DESHU- MIDIFICACIÓN.
  • Página 45 OPERACIÓN DEL TEMPORIZADOR Al presionar el botón del TIMER ON se puede ajustar el tiempo de encendido automático de la unidad. Al presionar el botón TIMER OFF se puede ajustar el tiempo de apagado automático de la unidad. • Para ajustar el tiempo de encendido automático 1.
  • Página 46 Ejemplo de ajuste del temporizador TIMER ON (Operación encendido automático) (encendido) La característica de TIMER ON es útil cuando uno desea que la unidad se encienda automáticamente antes de regresar al hogar. El aire acondicionado se iniciará automáticamente operando en el tiempo de ajuste.
  • Página 47 TIMER ON → TIMER OFF (Detención → Encendido → Detención de la operación) Esta característica es útil cuando uno quiere iniciar el aire acondicionado antes de ir a dormir y detenerlo luego de salir de la casa. Ejemplo Encendido Para iniciar el aire acondicionado en 2 horas luego del ajuste y detenerlo 5 horas posteriores al ajuste.
  • Página 48 Vedia 3616 / (C1430DAH) / Ciudad de Buenos Aires / Argentina / Tel-Fax: (54 11) 4014-5000 / www.surrey.com.ar Manual Nº 553VF (H-Q)01M Mayo 2016 MGSURREY 01-16...