Panasonic ES‑LV65 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic ES‑LV65 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic ES‑LV65 Instrucciones De Funcionamiento

Afeitadora recargable
Ocultar thumbs Ver también para ES‑LV65:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BC
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household)
ES‑LV65
Model No.
English � �������������������������������������������� 3
Français � ���������������������������������������� 19
Español������������������������������������������ 35
ES-LV65_US.indb
1
2013/07/19
10:25:53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic ES‑LV65

  • Página 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household) ES‑LV65 Model No. English � �������������������������������������������� 3 Français � ���������������������������������������� 19 Español������������������������������������������ 35 ES-LV65_US.indb 2013/07/19 10:25:53...
  • Página 2 ES-LV65_US.indb 2013/07/19 10:25:54...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household) ES‑LV65 Model No. Contents Safety precautions..... 4 Troubleshooting��������������������������������14 Intendeduse����������������������������������������8 Batterylife������������������������������������������16 Partsidentification������������������������������9 Removingthebuilt-inrechargeable battery�������������������������������������������������16 Chargingtheshaver � �������������������������10 Specifications������������������������������������16 Usingtheshaver�������������������������������� 11 Cleaningtheshaver��������������������������13 Thank you for purchasing this Panasonic product. Beforeoperatingthisunit,pleasereadtheseinstructionscompletelyandsavethemforfutureuse. ES-LV65_US.indb 2013/07/19 10:25:54...
  • Página 4: Safety Precautions

    IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS Safetyprecautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, When using an electrical appliance, basic malfunction, and damage to equipment or property, always precautions should always be followed, including observe the following safety precautions. the following: Explanationofsymbols Read all instructions before using this appliance.
  • Página 5 2. Use this appliance only for its intended use as WARNING described in this manual. Do not use attachments not recommended by the Alwaysensuretheapplianceisoperatedonan manufacturer. electricpowersourcematchedtotheratedvoltage 3. Never operate this appliance if it has a indicatedontheACadaptor. damaged cord or plug, if it is not working Fullyinsertthepowerplug.
  • Página 6 WARNING Donotmodifyorrepair. - Doing so may cause fire, electric shock, or injury. Contact an authorized service center for repair (battery Thisapplianceisnotintendedforusebypersons change etc). (includingchildren)withreducedphysical,sensory Donotstorewithinreachofchildrenorinfants.Do ormentalcapabilities,orlackofexperienceand notletthemuseit. knowledge,unlesstheyhavebeengiven - Putting the inner blades in the mouth may cause accidents supervisionorinstructionconcerninguseofthe and injury. appliancebyapersonresponsiblefortheirsafety. NeverusetheapplianceiftheACadaptoris Childrenshouldbesupervisedtoensurethatthey...
  • Página 7 CAUTION Donotshareyourshaverwithyourfamilyorother people. - Doing so may result in infection or inflammation. Besuretoplacetheprotectivecapontheshaver Donotdroporsubjecttoshock. whencarryingaroundorstoring. - Doing so may cause injury. - Failure to do so may cause injury to skin or reduce the life of the system outer foil. Donotwrapthecordaroundtheadaptorwhen storing. Disconnecttheadaptorortheapplianceplugby - Doing so may cause the wire in the cord to break with the holdingontotheadaptorortheapplianceplug load, and may cause fire due to a short circuit.
  • Página 8: IntendedUse

    ►Notes • Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method.
  • Página 9: PartsIdentification

    Partsidentification Usingthelockring Use the lock ring to lock or unlock the power switch. Rotate the lock ring until it clicks.   Front Back  Rotatethelockringto“ ”tounlockthepower   switch:   Used when shaving, washing the shaver, lubricating  ...
  • Página 10: ChargingTheShaver

    Chargingtheshaver Abnormal charging Inserttheappliancepluginto theshaver. • Turn the shaver off before inserting. The charge status lamp ( ) will blink twice every second. Plugintheadaptorintoa • After charging is completed, turning the power switch ON with the householdoutlet. shaver plugged in will cause the battery capacity lamp and the •...
  • Página 11: UsingTheShaver

    • The shaving sensor may not respond depending on the Usingtheshaver thickness of the beard or the type of the shaving gel and shaving foam, but this is normal. Rotatethelockringtounlockthepowerswitch. • The shaving sensor may not respond when the remaining battery capacity is low.
  • Página 12: UsingTheTrimmer

    ►Usingthetrimmer ►Notes • If you press the power switch for more than 2 seconds, the sonic Slide the trimmer handle up to the “ ” vibration cleaning mode is activated. (See page 13.) position so that the trimmer stands upright. You cannot shave in this mode.
  • Página 13: CleaningTheShaver

    Cleaningtheshaver Replacingthesystemouterfoilandtheinnerblades appears on the lamp display once a year. (This will differ We recommend that you clean your shaver with the sonic vibration depending on usage.) We recommend checking the system outer cleaning mode when the faucet symbol appears on the lamp foil and the inner blades when it appears.
  • Página 14: Replacement Parts

    ►Replacingtheinnerblades Troubleshooting 1. Remove the inner blades one at a time. • Do not touch the edges (metal parts) of the Problem Action inner blades to prevent injury to your hand. 2. Insert the inner blades one at a time until they This can be improved by cleaning click.
  • Página 15 Problem Action Problem Action This can be improved by cleaning Clean the beard trimmings from every time after shaving. the shaver. When the shaver is extremely Replace the system outer foil and/ dirty, remove the foil frame and or inner blades. wash with water.
  • Página 16: BatteryLife

    If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorised by Panasonic for repair. Batterylife The life of the battery is 3 years if charged approximately once every two weeks.
  • Página 17 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FORYOURCONVENIENCE,WEHAVEESTABLISHEDA TOLL-FREE(INUSAONLY)NATIONALACCESSORY PURCHASEHOTLINEAT1-800-332-5368. INCANADA,CONTACTPANASONICCANADAINC.ATTHE ADDRESSORTELEPHONENUMBERONTHEBACKPAGE. ES-LV65_US.indb 2013/07/19 10:26:02...
  • Página 18 ES-LV65_US.indb 2013/07/19 10:26:02...
  • Página 19 ES-LV65 Modèle Tabledesmatières Consignes de sécurité ....20 Nettoyagedurasoir � ��������������������������������� 29 Usageprévu � ��������������������������������������������� 24 Dépannage������������������������������������������������ 30 Identificationdespièces � ������������������������� 25 Duréedeviedelapile � ����������������������������� 32 Chargementdurasoir������������������������������ 26 Retraitdelapilerechargeableintégrée���32 Utilisationdurasoir � ��������������������������������� 27 Caractéristiquestechniques������������������� 32 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avantdefairefonctionnercetappareil,veuillezliretouteslesinstructionsetlesconserverpouruneutilisationultérieure� ES-LV65_US.indb 2013/07/19 10:26:02...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES Consignesdesécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut d’incendie, de dysfonctionnement ou de dommages à l’équipement ou à toujours prendre des précautions de base, y compris la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. les suivantes: Explicationdessymboles Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau Afinderéduiretoutrisque de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être d’électrocution: causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas 1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans utilisé de manière conforme. l’eau. Débranchez-le immédiatement. Signale un danger 2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche. DANGER potentiel pouvant 3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber entraîner des blessures ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne graves ou la mort. déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un Signale un danger autre liquide. AVERTISSEMENT potentiel qui peut 4. Débranchez toujours cet appareil de la prise entraîner des blessures graves ou la mort. électrique immédiatement après usage, excepté pendant la charge. Signale un danger ATTENTION 5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer. susceptible d’entraîner des blessures mineures.
  • Página 21 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage AVERTISSEMENT prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par S’assurerdefairefonctionnerl’appareilparlebiaisd’une le fabricant. sourced’alimentationélectriquedontlatension 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche correspondàlatensionnominaleindiquéesur est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, l’adaptateursecteur� s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Insérercomplètementlafiched’alimentation� Retournez l’appareil à un centre de réparation pour - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. le faire inspecter et réparer. Nettoyerrégulièrementlafiched’alimentationetlafiche del’appareilpouréviterl’accumulationdepoussière� 4. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut 5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet d’isolement provoqué par l’humidité. dans les ouvertures de l’appareil. Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec. 6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletdébrancher aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’adaptateurencasd’anomalieoudedéfaillance� l’oxygène est administré. - L’utiliser dans de telles conditions peut provoquer un incendie, 7. N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/ un choc électrique ou une blessure. <Encasd’anomalieoudedéfaillance> ou une grille endommagées, car il pourrait provoquer  • L’appareilprincipal,l’adaptateuroulecordonest des blessures au visage. déforméouanormalementchaud� 8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier,  •...
  • Página 22 AVERTISSEMENT Nepasmodifier,niréparerl’appareil� - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Cetappareiln’apasétéconçupourêtreutilisépardes Contacter un centre de service agréé pour les réparations personnes(enfantsycompris)souffrantd’unhandicap (remplacement de la pile, etc.). physique,sensorieloumental,ounedisposantpasde Nepasrangerl’appareildansunendroitàportéedes l’expérienceetdesconnaissancesnécessairesàune enfants�Nepasleslaisserl’utiliser� utilisationsûre,àmoinsqu’ellesaientreçutoutesles - Le fait de placer les lames internes dans la bouche risque consignesrequisesparlapersonneresponsabledeleur d’engendrer des accidents ou des blessures. sécuritéquantàl’utilisationdel’appareil�Nelaissezpas Nejamaisutiliserl’appareilsil’adaptateursecteurest unenfantjoueravecl’appareil� endommagéousilafiched’alimentationn’estpas - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures. correctementinséréedansuneprisesecteur� Lecordond’alimentationnepeutpasêtreremplacé�S’ilest - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à endommagé,l’adaptateursecteurdoitêtremisaurebut� un court-circuit. - Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures. Nepasendommager,modifier,plierexcessivement,tirer Cerasoirestdotéd’unepilerechargeable�Nepaslajeter outordrelecordon� danslefeu,nilachauffer,lacharger,l’utiliseroula Etnepasplacerd’objetlourdsurlecordon,nilepincer� laisserdansunenvironnementàhautetempérature� - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une un court-circuit. surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. Nepasutiliserunetensionnominalesupérieureàcellede Nepasbrancherl’adaptateuràuneprisesecteuroula lapriseouducâblesecteur� débrancheraveclesmainshumides�...
  • Página 23 ATTENTION Netouchezpaslasectiondelalame(sectionmétallique) delalameintérieure� - Vos mains pourraient se blesser. Avantutilisation,examinezlagrilledeprotectiondu N’utilisezpasceproduitpourlescheveuxoulespoilsde systèmepourdécelerdesfissuresoudesdéformations� touteautrepartieducorps� - Faute de quoi, cela pourrait abîmer votre peau. - Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie Assurez-vousdeplacerlecouvercledeprotectionsurle de la grille de protection du système. rasoirlorsquevousletransportezoupourlestockage� Nepartagezpasvotrerasoiravecdesmembresdevotre - Sinon, ceci pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de familleoud’autrespersonnes� la grille de protection du système. - Cela pourrait entraîner une infection ou une inflammation. Débranchezl’adaptateuroulafichedel’appareilen Nelaissezpastomberl’appareilounelesoumettezpasà tenantl’adaptateuroulafichedel’appareilplutôtqu’en unchoc� tirantsurlecordon� - Ceci pourrait provoquer des blessures. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Neserrezpastroplecordonenl’enroulantautourde l’adaptateuravantdeleranger� Nelaissezpasdebrochesoudedéchetsadhéreràla - Le cordon pourrait s’endommager et provoquer un incendie dû à fiched’alimentationouàlafichedel’appareil� un court-circuit. - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Ilestinutiled’exercerunepressionexcessivedelagrille deprotectiondusystèmesurlapartiesupérieurede votrelèvreousurtouteautrepartiedevotrevisage�La grilledeprotectiondusystèmenedoitpasêtreen contactdirectavecunepeauimpropreoublessée� - Cela pourrait abîmer votre peau. N’appuyezpasexcessivementsurlagrilledeprotection dusystème�Demême,netouchezpaslagrillede protectiondusystèmeavecvosdoigtsouvosongles...
  • Página 24: UsagePrévu

     • Nepaslaisserlesbornespositivesetnégativesdelapile rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. entrerencontactl’uneavecl’autreviadesobjetsenmétal�  • Nepasrangeroutransporterlapileavecdesbijoux métalliques,commedescolliersoudesépinglesàcheveux�  • Nepascharger,utiliseroulaisserlapiledansunendroit oùelleseraexposéeàdestempératuresélevées,comme ► Remarques enpleinsoleilouàproximitéd’autressourcesdechaleur� • Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et  • Nejamaispelerletube� vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une à votre rasoir Panasonic avec/sans mousse car votre peau et votre barbe ont surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage. • Veillez à ce que les deux lames intérieures soient insérées. Si une seule AVERTISSEMENT lame est insérée, le rasoir peut être endommagé. • Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau chaude. Ne laissez pas tremper le rasoir dans l’eau pendant une Unefoislapilerechargeableretirée,nepaslalaisserà trop longue période. portéedesenfantsoudesnourrissons� • Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante ou - En cas d’absorption accidentelle, la pile est nocive pour le corps. d’eau courante savonneuse. N’utilisez pas de solvant, d’essence, En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
  • Página 25: IdentificationDesPièces

    Identificationdespièces Utilisationdelabaguedeverrouillage Utilisez la bague de verrouillage pour verrouiller ou déverrouiller le bouton de mise en marche.   Avant Arrière Faites tourner la bague de verrouillage jusqu’à ce que vous entendiez  un clic.     Faitestournerlabaguedeverrouillagesur“ ”pour   déverrouillerleboutondemiseenmarche:    S’utilise quand vous vous rasez, nettoyez ou lubrifiez le   rasoir.    Faitestournerlabaguedeverrouillagesur“ ”pour   verrouillerleboutondemiseenmarche: S’utilise quand vous transportez le rasoir.   ABoîtier 9 Prise 1 Couvercle de protection  Section de la grille de protection...
  • Página 26: ChargementDuRasoir

    Chargementdurasoir Recharge anormale Insérezlaprisedel’appareildansle rasoir� • Mettre le rasoir hors marche avant d’insérer. Le témoin d’état de charge ( ) clignotera deux fois par seconde. Branchezl’adaptateurdansune prisesecteur� • Une fois le chargement terminé, positionnez le bouton de mise en marche sur ON en laissant le rasoir branché. Le témoin Niveau de • Vérifiez que le témoin d’état de charge ( batterie et le témoin d’état de charge s’allumeront et s’éteindront au s’allume. bout de 5 secondes. • La recharge est terminée après environ 1 heure. Ceci signifie que le rasoir est complètement rechargé. La durée de charge peut diminuer suivant la capacité de charge. • La température ambiante recommandée pour la charge est comprise • Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise. entre 10 et 35 °C (50 – 95 °F). La charge peut prendre plus longtemps • Vérifiez que la grille de protection n’est pas déformée ou ou la pile peut ne pas se charger correctement à des températures endommagée lorsque vous fixez le rasoir. extrêmement élevées ou basses. • Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, Chargez le rasoir selon la plage de températures ambiantes utilisez un adaptateur de prise de la même configuration. recommandée. Pendant le chargement Une fois le chargement terminé • Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, le témoin d’état de charge ( ) risque de ne pas s’allumer. Le témoin pourra éventuellement briller s’il reste...
  • Página 27: UtilisationDuRasoir

    • Le capteur de rasage peut ne pas répondre selon l’épaisseur de la Utilisationdurasoir barbe ou le type de gel de rasage et de mousse de rasage, mais ceci est normal. Faitestournerlabaguedeverrouillagepour • Le capteur de rasage peut ne pas répondre lorsque le niveau de déverrouillerleboutondemiseenmarche� pile restant est faible. En pareil cas, rechargez le rasoir. (Voirpage25�) Tenezlerasoircommeillustréet Pressezleboutondemiseenmarchepour rasez-vous� sélectionnerlemodederasagedésiré� • Commencez à vous raser en appuyant • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de mise en marche, légèrement sur votre visage. Tendez votre le mode de rasage passe de “Mode de détection de rasage” à peau à l’aide de l’autre main et faites des “Mode Normal” “ARRÊT”. allers-retours en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur Modede Modededétection ModeNormal ARRÊT et à mesure que votre peau s’habitue au rasage derasage rasoir. Néanmoins, le fait d’appuyer très L’épaisseur de la fort n’augmente pas l’efficacité du rasage. barbe est Le niveau de automatiquement ►...
  • Página 28 ► Utilisationdelatondeuseescamotable ► Remarques • Si vous appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de 2 secondes, Faites glisser le levier de la tondeuse le mode de nettoyage à vibrations soniques s’active. (Voir page 29.) escamotable vers le haut jusqu’à la position Vous ne pouvez pas vous raser lorsque ce mode est actif. “ ” de manière à ce que la tondeuse • Ne touchez pas le bouton de mise en marche pendant l’utilisation du rasoir. Cela escamotable soit verticale. risquerait de mettre le rasoir hors marche ou de changer le mode. Placez toujours vos doigts sur le support d’appui des doigts pendant l’utilisation du rasoir. • La température ambiante adéquate pour l’utilisation est de 5 à 35 °C (41 à 95 °F). Si vous utilisez l’appareil au-delà de la plage proposée, il Appuyez et maintenez enfoncé le bouton risque de cesser de fonctionner. de blocage/déverrouillage (a) et faites  glisser le levier de la tondeuse Témoinsd’étatdechargelorsdel’utilisation escamotable vers le bas pour abaisser la tondeuse escamotable. Pendant l’utilisation Après l’utilisation Taillagedepattes Faites glisser le levier de la tondeuse escamotable vers le haut. Mettez le rasoir en marche, positionnez-le à angle droit sur votre Le temps d’utilisation et le niveau peau et descendez pour tailler vos pattes. de pile restant apparaissent et Les témoins s’allument et s’éteignent au bout de 5 secondes. s’éteignent au bout de Pré-rasage •...
  • Página 29: NettoyageDuRasoir

    Nettoyagedurasoir Remplacementdelagrilledeprotectiondusystème etdeslamesintérieures Nous vous recommandons de nettoyer votre rasoir à l’aide du mode à vibrations soniques lorsque le symbole de robinet apparaît sur Le signe apparaît sur l’affichage des témoins une fois par an. (Cela l’affichage des témoins. dépend des conditions d’utilisation.) Nous vous recommandons alors de 1. Débranchez le cordon du rasoir. vérifier la grille de protection du système ainsi que les lames internes à 2. Nettoyez la grille de protection du système l’affichage de ce message. avec de l’eau savonneuse. Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de 30 secondes 3. Faites tourner la bague de verrouillage pour mettre hors marche pour déverrouiller le bouton de mise en Grille de protection du système Une fois par an marche. Lames intérieures Une fois tous les deux ans 4. Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de 2 secondes pour activer le ► Retraitdelasectiondelagrillede mode de nettoyage à vibrations soniques. protection • Les témoins Niveau de pile clignotent Appuyez sur les boutons de déverrouillage du cadre de la dans l’ordre. grille de protection et soulevez la section de la grille de • Ce symbole va s’éteindre protection.
  • Página 30: PiècesDeRemplacement

    ► Remplacementdelagrilledeprotectiondusystème Dépannage 1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système et abaissez la Problème Action grille de protection du système. 2. Alignez la marque du cadre de la grille de Ceci peut être amélioré grâce à un protection ( ) avec la marque de la grille de nettoyage systématique après Les poils rasés volent protection du système ( ) et attachez-les chaque rasage. partout. ensemble solidement. Nettoyez les lames internes. • La grille de protection du système ne peut pas Remplacez la grille de protection du être montée à l’envers. La grille de protection du système si elle est endommagée ou • Replacez la grille de protection du système système chauffe. déformée. dans son cadre de support avant de la fixer au (Voir cette page.) rasoir. Impossible d’appuyer sur le Déverrouillez le bouton de mise en ► Remplacementdeslamesintérieures bouton de mise en marche. marche.
  • Página 31 Problème Action Problème Action Ceci peut être amélioré grâce à un Nettoyez les poils de barbe sur le nettoyage systématique après rasoir. chaque rasage. Lorsque le rasoir est extrêmement sale, enlevez le cadre de la grille de Remplacez la grille de protection du protection et utilisez de l’eau pour le système et/ou les lames internes. Vous n’obtenez pas un lavage. Durée de vie prévue de la grille de rasage aussi précis (Voir page 29.) protection du système et des lames qu’auparavant. Le capteur de rasage répond internes: Remplacez la grille de protection du bien que le rasoir ne soit pas Grille de protection du système: système et/ou les lames internes. en contact avec la peau. Environ 1 an Durée de vie prévue de la grille de Lames internes: protection du système et des lames Environ 2 ans internes: Grille de protection du système: Le capteur de rasage peut ne pas Environ 1 an répondre lorsque le niveau de pile Lames internes: restant est faible. En pareil cas, Environ 2 ans rechargez le rasoir.
  • Página 32: DuréeDeVieDeLaPile

    • Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre l’appareil en Lorsque que le témoin du capteur de marche, puis laissez-le en marche jusqu’à ce que la pile soit Le son du moteur change rasage s’allume, le capteur de rasage entièrement déchargée. pendant le rasage. fonctionne. Le bruit change en • Effectuez les étapes de 1 à 4, soulevez la pile, et retirez-la. fonction de l’épaisseur de la barbe. • Faites attention à ne pas court-circuiter la pile. Appuyez deux fois sur le bouton de L’appareil ne peut pas être mise en marche lorsque vous utilisez mis hors marche. le mode de détection de rasage. Si les problèmes ne sont toujours pas résolus, contacter le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après-vente agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil. Duréedeviedelapile La durée de vie de la pile est de 3 ans si elle est chargée environ une fois toutes les deux semaines. Vous ne devez pas remplacer la pile dans ce rasoir vous-même. Retraitdelapilerechargeableintégrée Caractéristiquestechniques ATTENTION: L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. Source d’alimentation secteur. (Conversion de tension automatique) Tension du moteur 3,6 V Temps de Environ 1 heure chargement Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement.
  • Página 33 Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces interférences en prenant l’une des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. • Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour obtenir de l’aide. Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue, installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque changement ou modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. POURPLUSDERENSEIGNEMENTS,COMMUNIQUEZAVEC PANASONICCANADAINC�ÀL’ADRESSEOUAUNUMÉRODE TÉLÉPHONEINDIQUÉSÀL’ENDOSDUMANUEL� ES-LV65_US.indb 2013/07/19 10:26:10...
  • Página 34 ES-LV65_US.indb 2013/07/19 10:26:10...
  • Página 35 Modelo n.º Contenido Precauciones de seguridad ... 36 Limpiezadelaafeitadora � ������������������������ 45 Usoprevisto � ��������������������������������������������� 40 Solucióndeproblemas � ��������������������������� 46 Identificacióndelaspartes��������������������� 41 Vidadelabatería�������������������������������������� 47 Cargadelaafeitadora � ����������������������������� 42 Retirarlabateríarecargableinterna � ������ 48 Utilizacióndelaafeitadora���������������������� 43 Especificaciones�������������������������������������� 48 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antesdeponerestaunidadenfuncionamiento,lealasinstruccionesensutotalidadyguárdelasparasuusoenelfuturo� ES-LV65_US.indb 2013/07/19 10:26:10...
  • Página 36: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD Precaucionesdeseguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben fallecimiento, y de provocar un incendio, avería, y daños en el equipo o la tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a siguientes: continuación. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este Explicacióndelossímbolos dispositivo. PELIGRO Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de Parareducirelriesgode peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al descargaseléctricas: incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído Denota un peligro al agua. Desenchúfelo inmediatamente. PELIGRO potencial que resultará 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la en una lesión grave o la ducha. muerte. 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda Denota un peligro caerse en una bañera. No lo coloque ni lo deje caer ADVERTENCIA potencial que podría en agua o algún otro líquido. resultar en una lesión grave o la muerte. 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica luego de Denota un peligro que PRECAUCIÓN utilizarlo. podría resultar en una lesión leve.
  • Página 37 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el ADVERTENCIA que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido Asegúresesiempredequeelaparatofuncioneenuna recomendado por el fabricante. fuentedealimentaciónquecoincidaconlatensión 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el nominalindicadaeneladaptadordeCA� enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si Introduzcacompletamentelaclavijadelcablede se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el alimentación� dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y - De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. repararlo. Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentacióny 4. Mantenga el cable alejado de las superficies laclavijadelaparatoparaevitarlaacumulacióndepolvo� calientes. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del 5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por aislamiento provocado por la humedad. cualquier abertura. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. 6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsi estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté hayunaanomalíaoavería� administrando oxígeno. - El uso en dichas condiciones puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o heridas. 7. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las <Casosdeanomalíaoavería> láminas están dañadas, ya que podría causarle  • Launidadprincipal,eladaptadoroelcableestán heridas en la cara. deformadosoanormalmentecalientes�...
  • Página 38 ADVERTENCIA NoutiliceunadaptadordistintodeladaptadordeCA suministrado�Asimismo,nocargueotroproductoconel adaptadordeCAsuministrado� Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas - De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio (incluyendoniños)concapacidadesfísicas,sensorialeso debido a un cortocircuito. mentalesreducidas,oconfaltadeconocimientoy Nolomodifiquenilorepare� experiencia,amenosqueseencuentrenbajosupervisión - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga obajoinstruccionessobreelusodelaparatodeuna eléctrica o sufrir lesiones. personaresponsabledelaseguridad�Supervisealos Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para niñospequeñosparaasegurarsedequenose su reparación (cambio de batería, etc.). encuentrenpróximosalaparato� Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Noles - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. permitautilizarlo� Elcabledealimentaciónnopuedesustituirse�Sielcable - Poner las cuchillas internas en la boca puede provocar dealimentaciónpresentadaños,debedesecharseel accidentes y lesiones. adaptadordeCA� NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestá - De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. estropeadoosilaclavijadelcabledealimentaciónqueda Estaafeitadoraincorporaunabateríarecargable�Nola flojaalconectarlaenunatomadecorriente� arrojealfuegonilaexpongaaaltastemperaturas� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un Asimismo,nolacargue,utilicenicoloqueenunentorno incendio debido a un cortocircuito. contemperaturaselevadas� Nodañenimodifique,dobleenérgicamente,tireo - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un retuerzaelcable� incendio o una explosión.
  • Página 39 PRECAUCIÓN Noutiliceesteproductoparaelpelodelacabezao cualquierotrapartedelcuerpo� - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o Verifiquequelaláminaexteriornopresentegrietasni reducir la vida de la lámina exterior. estédeformadaantesdeusar� Nocompartasuafeitadoraconsusfamiliaresniconotras - De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel. personas� Asegúresedecolocarlaafeitadoraensutapaprotectora - De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. cuandodebatransportarlaoalmacenarla� Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos� - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o - De lo contrario, puede provocar lesiones. reducir la vida de la lámina exterior. Noenrolleelcablealrededordeladaptadorcuandolo Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparato guarde� sujetándolos,evitandotirardelcable� - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable se rompa - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. con la carga y provocar un incendio debido a un cortocircuito. Nopermitaquealfileresosuciedadseintroduzcanenla clavijadelcabledealimentaciónoenlaclavijadelaparato� - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Noejerzaunapresiónexcesivaalaplicarlalámina exteriorsobreellabioocualquierotrapartedelacara� Noapliquelaláminaexteriordirectamentesobre imperfeccionesdelapieloheridas� - De lo contrario, puede provocar lesiones cutáneas. Nopresioneconfuerzalaláminaexterior�Evite,además, tocarlaláminaexteriorconlosdedosolasuñascuando utiliceelaparato� - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. Notoquelaseccióndelacuchilla(secciónmetálica)dela hojainterna� - De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos.
  • Página 40: EliminaciónDeLaBateríaRecargable

     • Notransportenialmacenelabateríajuntoconjoyas empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta metálicascomoporejemplocollaresuhorquillasparael afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo pelo� siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha.  • Nocargue,utilicenidejelabateríaallídondequede expuestaatemperaturaselevadas,comoporejemplo bajolaluzsolardirectaocercadeotrasfuentesdecalor�  • Nopeleeltubo� - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un ► Notas incendio o una explosión. • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ADVERTENCIA ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado. • Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está Trasretirarlabateríarecargable,manténgalafueradel insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse. • Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. alcancedelosbebésylosniños� No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo. - La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera • Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con accidentalmente. agua corriente o agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.
  • Página 41: IdentificaciónDeLasPartes

    Identificacióndelaspartes Usodelanillodebloqueo Utilice el anillo de bloqueo para bloquear o desbloquear el interruptor de encendido.   Frontal Posterior Gire el anillo de bloqueo hasta que se escuche un chasquido.    Gireelanillodebloqueoa“ ”paradesbloquearel   interruptordeencendido:   Se utiliza durante el afeitado, la limpieza y la lubricación de    la afeitadora.      Gireelanillodebloqueoa“ ”parabloquearel interruptordeencendido:   Se utiliza durante el transporte de la afeitadora.   f. Lámpara de estado de ACuerpoprincipal carga ( 1 Tapa protectora 2 Lámina exterior...
  • Página 42: CargaDeLaAfeitadora

    Cargadelaafeitadora Carga anormal Introduzcalaclavijadelaparatoen laafeitadora� • Apague la afeitadora antes de introducirla. La lámpara de estado de carga ( ) parpadeará dos veces cada segundo. Enchufeeladaptadorenunatoma decorrientedoméstica� • Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la posición ON con la afeitadora enchufada, la • Compruebe que la lámpara de estado de lámpara de capacidad de la batería y la lámpara de estado de carga ( ) se ilumine. carga se iluminarán y, a continuación, se apagarán transcurridos • La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora. 5 segundos. El tiempo de carga puede disminuir dependiendo de la capacidad Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada. de carga. • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 10 y • Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato. 35 °C (50 y 95 °F). El rendimiento de las baterías podría verse afectado • Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni dañada al o las baterías podrían requerir más tiempo para cargarse correctamente instalar la afeitadora. en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. • Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente adaptador de enchufe con la configuración adecuada. recomendada. Cuando la carga se haya •...
  • Página 43: UtilizaciónDeLaAfeitadora

    • Es posible que el sensor de afeitado no responda dependiendo Utilizacióndelaafeitadora del grosor de la barba o del tipo de gel o espuma de afeitar, pero esto es normal. Gireelanillodebloqueoparadesbloquearel • El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de interruptordeencendido�(consultelapágina41�) la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora. Pulseelinterruptordeencendidoparaseleccionarel Sujetelaafeitadoracomose mododeafeitadodeseado� muestrayaféitese� • Cada vez que pulse el interruptor de encendido, el modo de • Comience a afeitarse aplicando una suave afeitado cambiará de “Modo sensor de afeitado” “Modo normal” presión sobre la cara. Estire la piel con la “Encendido”. mano libre y mueva la afeitadora hacia Modosensorde delante y atrás en la dirección de la barba. Modoafeitado Modonormal Encendido afeitado Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Se detecta Aplicar una presión excesiva no automáticamente El nivel de proporciona un afeitado más apurado. el grosor de la potencia se Descripción barba y la mantiene —...
  • Página 44 ► Utilizacióndelcortapatillas ► Notas • Si pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos, se Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba, activa el modo de limpieza por vibración sonora.(consulte la página 45.) hasta la posición “ ”, de forma que el No se puede afeitar en este modo. cortapatillas sobresalga. • No coloque los dedos en el interruptor de encendido mientras esté utilizando la afeitadora. Esto puede ocasionar que la afeitadora cambie de modo o se apague. Coloque sus dedos en el descanso para dedos mientras esté utilizando la afeitadora. • La temperatura ambiente adecuada para el uso es de 5 – 35 °C Mantenga pulsado el botón de (41 – 95 °F). Si utiliza el aparato a una temperatura fuera del rango desbloqueo (a) y deslice el mango del  recomendado, este puede dejar de funcionar. cortapatillas hacia abajo para hacer bajar Lecturadelaslucesduranteeluso el cortapatillas. Durante el uso Después del uso Recortarlaspatillas Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba. Encienda la afeitadora y colóquela en ángulo recto con su piel y muévala hacia abajo para Se mostrarán el tiempo usado recortar las patillas. y la capacidad restante de la Las lámparas se iluminarán y se batería y desaparecerán apagarán transcurridos Afeitadoprevio transcurridos 5 segundos.
  • Página 45: LimpiezaDeLaAfeitadora

    Limpiezadelaafeitadora Sustitucióndelaláminaexteriorylascuchillasinternas aparece en la pantalla de lámpara una vez al año. (Esto puede variar Recomendamos limpiar su afeitadora con el modo de limpieza por dependiendo del uso.) Le recomendamos que verifique la lámina exterior vibración sonora cuando el símbolo del grifo aparezca en la pantalla y las cuchillas internas cuando aparezca. de lámpara. Pulse el interruptor de encendido durante más de 30 segundos para 1. Desconecte el cable de la afeitadora. apagar 2. Aplique jabón de manos y un poco de agua en la lámina exterior. lámina exterior una vez al año 3. Gire el anillo de bloqueo para desbloquear cuchillas internas una vez cada dos años el interruptor de encendido. 4. Pulse el interruptor de encendido durante ► Cómoretirarlaseccióndelalámina más de 2 segundos para activar el modo exterior de limpieza por vibración sonora. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina y • Las lámparas indicadores de capacidad levante la sección de la lámina exterior hacia arriba. de la batería parpadean en orden. • Después de aproximadamente ► Cómocolocarlaseccióndelalámina 20 segundos, se apagará exterior automáticamente, o puede apagarlo Después de girar la marca del marco de la lámina (...
  • Página 46: Piezas De Repuesto

    ► Sustitucióndelascuchillasinternas Solucióndeproblemas 1. Retire las cuchillas internas una a la vez. • No toque los bordes (partes de metal) de las Problema Acción cuchillas internas para evitar daños en las manos. Esto puede mejorarse limpiando la 2. Introduzca las cuchillas internas de una en una Los pelos recortados vuelan afeitadora después de cada afeitado. hasta que hagan clic. en todas las direcciones. Limpie las cuchillas internas. Sustituya la lámina exterior si está La lámina exterior se dañada o deformada. ► Piezasderepuesto calienta. (consulte la página 45.) Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el No puede oprimirse el Desbloquee el interruptor de Centro de Servicio. interruptor de encendido. encendido. Lámina exterior y cuchillas Cuando el número de operaciones WES9032 El tiempo de funcionamiento internas del sistema por carga empiece a disminuir, la Partes de repuesto para es breve, incluso después de batería estará aproximándose al final el modelo ES-LV65 Lámina exterior WES9173...
  • Página 47: VidaDeLaBatería

    El sonido de funcionamiento de afeitado está encendido, el sensor de la barba o del tipo de gel o espuma varía durante el afeitado. de afeitado funciona. El sonido varía de afeitar, pero esto es normal. en función del grosor de la barba. Elimine los recortes de la barba de la Pulse dos veces el interruptor de afeitadora. La alimentación se apaga. encendido en el modo de sensor de Cuando la afeitadora esté afeitado. extremadamente sucia, retire el Si no se pueden resolver los problemas, póngase en contacto con la marco de la lámina y lávelo con agua. tienda en la que compró la unidad o con un centro de servicio autorizado (consulte la página 45.) El sensor de afeitado por Panasonic para realizar la reparación. responde incluso cuando la Sustituya la lámina exterior y/o las Vidadelabatería afeitadora no está en cuchillas internas. contacto con la piel. Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas: La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente Lámina exterior: una vez cada dos semana. La batería de esta afeitadora no está Aproximadamente 1 año diseñada para que los consumidores la sustituyan. Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años La temperatura de carga recomendada es de entre 10 y 35 ºC No es posible cargar la (50 y 95 °F). Si se carga a una afeitadora.
  • Página 48: RetirarLaBateríaRecargableInterna

    Retirarlabateríarecargableinterna Especificaciones ATENCIÓN: Anote el número de placa que se encuentra en Fuente de El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones el adaptador de CA. alimentación Litio reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener (Conversión de voltaje automática) información acerca de cómo reciclar la batería. Voltaje del motor 3,6 V Tiempo de carga Aproximadamente 1 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Retirelabateríarecargableinternaantesdedeshacersedelaafeitadora� Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto. • Retire la afeitadora del adaptador de CA. • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada. • Lleve a cabo los pasos 1 a 4 y levante la batería, después retírela. • Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería. ES-LV65_US.indb 2013/07/19 10:26:17...
  • Página 49 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas: • Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. • Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para solicitar ayuda. Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo. Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no deseado. PARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOSDEUNALÍNEA NACIONALDELLAMADAGRATISPARALACOMPRADE ACCESORIOS(SOLAMENTEENUSA);LLAMEAL1-800-332-5368� PARACANADÁ,CONTACTEANUESTRASSUCURSALESDEVENTA QUESEMENCIONANENLACONTRATAPA� ES-LV65_US.indb 2013/07/19 10:26:17...
  • Página 50 MEMO ES-LV65_US.indb 2013/07/19 10:26:17...
  • Página 51 MEMO ES-LV65_US.indb 2013/07/19 10:26:17...
  • Página 52 AUCANADA,COMMUNIQUEZAVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624‑5010 ENMEXICOCONTACTECON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000 ENPANAMACONTACTECON: Panasonic Latin America.

Tabla de contenido