Descargar Imprimir esta página

Novellini STOCKOLM Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento página 49

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36
A duração da sauna não deve ultrapassar 20 min. Recomenda-
se iniciar com tempos menores. É recomendável não entrar
com o estômago vazio (aconselha-se comer qualquer coisa
leve, como fruta ou iogurte). Depois da sauna é aconselhável
tomar um duche, de início morno e depois frio, para
reequilibrar a temperatura corporal. Além disso, devem
reintegrar-se os líquidos perdidos com a sudoração (evitar
bebidas açucaradas, estimulantes e, sobretudo, bebidas
alcoólicas).
QUANDO NÃO FAZER SAUNA:
•Em caso de pressão demasiado alta ou demasiado baixa;
•Em presença de problemas cardíacos ou de circulação;
•Durante estados febris;
•Em caso de fenómenos cutâneos inflamatórios;
•Durante a gravidez;
•Durante o ciclo menstrual (risco de hemorragia);
•Durante a idade de desenvolvimento;
•Sob
efeito
de
álcool,
medicamentos
estupefacientes.
PORQUE FAZER SAUNA:
Exerce um efeito relaxante nos músculos e uma acção
antidor. A pele, por eliminação das células mortas, tornase
mais luminosa e elástica e mais resistente aos factores
atmosféricos. Melhora a circulação do sangue e linfa. É
especialmente indicada para atletas, porque permite uma
recuperação mais rápida, acelerando a eliminação das
toxinas e do ácido láctico.
A sauna não tem efeito emagrecedor. O peso perdido
durante a sauna está ligado à perda de líquidos que devem,
porém, ser reintegrados, bebendo à saída da sauna.
ADVERTÊNCIAS:
•Nunca pendurar roupa dentro da sauna, porque é um
potencial perigo de incêndio.
•Não tocar no aquecedor quente, porque provoca
queimaduras.
•Antes de utilizar a sauna consultar o médico, para saber os
riscos que ela pode provocar para a saúde
•Nunca atirar água para a cabine de sauna! Se isto acontecer,
secá-la quanto antes.
•Ao deitar água nas pedras, proceder com muita cautela,
porque o vapor libertado pode provocar queimaduras.
LIMPEZA DA CABINE EQUIPADA:
Manutenção da cabine de sauna:
A cabine da sauna é de madeira não tratada.
Tratando-se de uma fibra natural, é natural que após algumas
sessões de sauna apareçam algumas rachas na madeira. A sua
presença está ligada ao envelhecimento natural da madeira e
não deve ser considerado lesivo, nem para a integridade da
estrutura, nem para o funcionamento.
Recomenda-se a utilização de tolhas, para proteger a madeira
do suor. Quando necessário, a superfície de madeira deve ser
limpa com um produto específico para saunas.
A limpeza do piso e do aquecedor é feita, removendo a
sujidade e o pó e, depois, passando-lhes um pano húmido
por cima.
LIMPEZA DA CABINE EQUIPADA:
MANUTENÇÃO
A cabine de duche é constituída por peças de material acrílico.
Por isso, para a sua limpeza deve utilizar-se detergente líquido
e uma esponja ou pano macios. Para evitar a formação de
manchas de calcário deve-se enxugar a cabina após a sua
utilização com uma camurça ou pano de microfibras que
limpem a fundo sem deixar resíduos. Eventuais vestígios de
calcário poderão ser eliminados com detergente anti-calcário
específico. Para dar de novo brilho às superfícies acrílicas,
utilize um produto de polimento normal, também usado para
dar brilho à carroçaria de automóveis.
NÃO USE NUNCA DETERGENTES ABRASIVOS, ÁLCOOL,
SUBSTÂNCIAS À BASE DE ÁLCOOL, ACETONA OU OUTROS
SOLVENTES.
Desmontagem das torneiras:
Em caso de incrustações de calcário que provoquem mau
funcionamento das torneiras, feche a torneira de alimentação
de água e desmonte as partes constituintes das torneiras (fig.
A, B, C...). Recomenda-se pôr o cartucho de molho em vinagre
normal, até à remoção total das incrustações de calcário
formadas.
CERTIFICADO DE GARANTIA:
Todos os produtos adquiridos pelo consumidor, conforme
definido no Art.º 3 do Código do Consumo italiano
(Decreto Legislativo n.º 206 de 6 de setembro de 2005 e
suas modificações), estão cobertos pela garantia legal do
vendedor nos termos do Art.º 128 e seguintes do Código
do Consumo italiano. Em caso de falta de conformidade
do produto, aconselha-se o consumidor a dirigir-se ao seu
revendedor nos termos da lei.
TRATAMENTO DA ÁGUA
• A dureza da água de alimentação condiciona o
funcionamento e a frequência da limpeza do misturador
termostático e do grupo da caldeira.
• Na presença de água com dureza superior a 15°f, recomenda-
se a utilização de dispositivos anticalcário, cuja escolha deve
ocorrer com base nas características da água.
Cada vez que, ao longo do presente manual, aparecer
o símbolo indicado, significa que se tratam de instruções
importantes ou relacionadas com a segurança do
produto.
NORMAS PARA INSTALAÇÃO:
IMPORTANTE:
fortes
ou
Antes de iniciar a montagem do produto leia com atenção
todas as instruções. Verifique se a embalagem tem todos os
componentes para a montagem e se estes não apresentam
qualquer defeito evidente, retirando a película plástica
de protecção onde existir. Antes de efectuar a instalação
definitiva da cabina de duche é aconselhável efectuar um
teste preliminar fazendo funcionar o equipamento durante
alguns minutos, com o fim de comprovar se não há perdas
de água nem danos causados por possíveis pancadas
sofridas durante o transporte ou deslocação. Aconselha-
se que a instalação seja executada por pessoal qualificado.
Para o misturador termostático funcionar correctamente, é
necessário dispor de uma caldeira ou de um cilindro eléctrico
com um débito de, pelo menos, 6/7 litros de água por minuto,
à temperatura de 60/65° C. Em caso de utilização de uma
caldeira com produção instantânea de água quente, a chama
deverá ser do tipo modulante e a pressão óptima de saída de
água da caldeira deve estar compreendida entre 2 e 5 bars.
Nota: A instalação deve ser feita após o pavimento e
paredes estarem prontos. Qualquer reclamação deverá ser
acompanhada sempre da respectiva/o factura/talão de
compra e do livro com as instruções de montagem.
As imagens e figuras representadas no manual são
meramente demonstrativas. O fabricante reserva-se o direito
de fazer alterações e mudanças aos seus produtos. Para
reconhecimento da garantia, é necessário que o produto seja
instalado conforme fornecido pelo fabricante, respeitando as
normas para instalação indicadas a seguir e as indicações da
ficha técnica respectiva.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA:
O fabricante garante a conformidade com as normas de
segurança e higiene em vigor no momento da venda, com
a correspondente marca CE e a declaração de conformidade.
Todos os artigos e componentes foram testados em fábrica
de acordo as normas de referência e cumprindo os sistemas
de qualidade da empresa. Para que estas características de
segurança permaneçam inalteráveis também depois da
instalação e durante toda a vida útil da cabine, deverão ter-
se em conta as indicações que se pormenorizam de seguida:
1. Assegurar-se de que a instalação eléctrica onde se vai ligar
a cabina respeita as disposições legais e as normas em vigor
com especial atenção na ligação de terra de protecção.
2. Controlar que a linha eléctrica de alimentação da cabina
possua as capacidades adequadas em função das absorções
indicadas (vejam-se as características técnicas, pag. 4).
3. O ponto de ligação da cabina à instalação eléctrica deve
realizar-se de modo que fique protegida contra salpicos de
água (índice de protecção IP55 ou superior).
4. A alimentação deverá estar protegida com um aparelho
diferencial de 30 mA. Com interruptor unipolar com abertura
mínima dos contactos igual a 3 mm, fabricado de acordo com
as normas em vigor.
5. Além disso, se o produto for instalado no quarto de banho,
a norma prevê que o interruptor omnipolar (I) seja colocado
fora das zonas 0,1,2,3 (ver figura 1).
6. No elemento de aquecimento há um terminal de massa
que deve ser ligado à terra, para ligação equipotencial
complementar entre todas as massas metálicas presentes no
quarto de banho
, (ver figura 21).
7. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade
decorrente da não observação das indicações acima.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Pressão de água ideal: 3bar quente – 3 bar fria
Pressão de água admissível : 1 a 5 bar
Alimentação: 230 Vca - 50 Hz
Potência nominal absorvida: 2500W
Funções eléctricas:
Sauna finlandesa
Cromoterapia
Rádio FM
•Gama de frequências 87÷108 MHz.
•Sensibilidade 2,5μV-S/N 20dB.
•Dispositivo automático AFC.
•Pu=2x5 W.
•D ≤ 10%.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO:
Para descartar o produto ou seus componentes, devem-se
seguir os regulamentos locais em relação ao descarte de
resíduos. Para o território italiano, Decreto Legislativo n° 152
de 3 de abril de 2006. Para os outros países da UE, diretiva
2008/98/CE.
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE:
O fabricante Opus Engineering S.r.l. via Mantova, 1023, 46030
Borgo Virgilio (MN) Italy declara, sob a sua responsabilidade,
que a cabine equipada com sauna de vapor, mod. S 400
cumpre com os requisitos das directivas europeias EEC 73/23,
EEC 89/336, EEC 2004/108 e alterações sucessivas, EEC 92/31,
EEC 93/68 e ainda das normas harmonizadas:
(EN50366)
(EN55014-1)
(EN55014-2)
(EN60335-1)
(EN60335-2-15)
(EN61000-3-2)
(EN61000-3-3)
(EN61000-4-2)
(EN61000-4-3)
(EN61000-4-4)
(EN61000-4-5)
(EN61000-4-6)
(EN61000-4-11)
49
PORTUGUÊS
Fig.1
~
600 mm
1
2
0
Romanore di Borgo Virgilio, lì 31.10.2008
Opus Engineering S.r.l.
Alberto Filipponi
Amministratore delegato
2400 mm
3
(I)

Publicidad

loading