Mesures De Sécurité Importantes - Laguna POWERCLEAR MAX 1000 Guía De Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

CONNECTING THE HOSING
The UV Sterilizer/Clarifier comes with two Universal Click-Fit couplings which allow hos-
ing connections of either 3 / 4", 1" or 1–1 /4" in diameter. Simply cut the
couplings at the appropriate increment using a small hack saw and attach the proper
hosing. If you wish to connect 1–1 / 2" hosing, use a Laguna 1–1 / 2" Hosing Connector
which is sold separately (PT-638). Attach one end of the hosing to one
coupling then click it onto the UV Sterilizer/Clarifier. Do the same with the other
hosing. Note that either opening on the unit can be used as the entry point for the water.
INSTALLING THE UV STERILIZER/CLARIFIER
The unit must be installed horizontally on its mounting brackets on a secure and
level platform. For added security, the mounting brackets have holes to allow you to
fasten them with screws (sold separately).
CONFIGURING THE UV STERILIZER/CLARIFIER
The unit can be configured in many different ways. Typically, water should flow from
the Pond Pump to the External Filter, then to the UV Sterilizer/Clarifier. See
"Examples of different installations" for other suggested configurations.
MAINTENANCE (see page 8)
WARNING: Never look at a UV bulb when it is switched
on. It can severely damage your eyesight.
CAUTION: When disconnecting the water pump from the power
supply, also disconnect the UV Sterilizer/Clarifier from the power
supply to prevent water from overheating in the UV unit.
WARRANTY
The UV Sterilizer/Clarifier is guaranteed against defects in material or
workmanship for a period of 3 years from date of purchase, under normal
usage. The unit will be repaired or replaced at manufacturer's discretion, free
of charge. This warranty does not apply to any unit that has been subjected to
misuse, negligence, tampering or accidental damage. Loss or damage to
livestock or personal property irrespective of the cause thereof is not covered
by this warranty. This warranty does not affect your statutory rights. Failure
caused by misuse is not covered by this warranty. The UV Bulb is not covered
by this warranty.
3
FRANÇAIS
STÉRILISATEUR/CLARIFICATEUR U.V. POWERCLEAR MAX
Seulement pour usage dans un bassin
Lire attentivement avant d'installer et de faire démarrer cet appareil.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DANGER
1.
- Afin d'éviter les chocs électriques, une grande prudence est de
rigueur puisque de l'eau est utilisée avec de l'équipement de bassin. Pour
prévenir les accidents, des précautions de base doivent être observées.
SUIVRE TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ
et tous les avis
importants avant d'utiliser cet appareil.
2. Dans chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer l'appareil
soi-même; le retourner au magasin où il a été acheté s'il est encore sous garantie.
A. Ne pas plonger l'appareil dans l'eau! S'il tombe dans l'eau, ne pas le retirer;
il faut d'abord le débrancher et ensuite le sortir de l'eau. Vérifier
soigneusement l'appareil après son installation; si des pièces électriques sont
mouillées, débrancher le cordon de l'alimentation en électricité.
B. Le cordon d'alimentation de cet appareil peut seulement être remplacé par
un cordon spécial. Ne jamais faire fonctionner un appareil défectueux, dont
le cordon est endommagé, qui a été échappé ou endommagé d'une façon
quelconque. Ne jamais couper le cordon d'alimentation.
C. Si la connexion électrique de l'appareil est mouillée, ne toucher à rien.
Débrancher le cordon de l'alimentation en électricité avant d'effectuer un
entretien.
3. Il faut surveiller étroitement et constamment les enfants se trouvant à proximité
de l'eau.
IMPORTANT :
4.
Toujours débrancher un appareil qui ne sert pas, avant d'en
retirer ou d'y ajouter des pièces et avant de le nettoyer. Ne jamais tirer le cordon
ni ne jamais soulever l'appareil par le cordon.
NE JAMAIS REGARDER UNE LAMPE U.V. LORSQU'ELLE EST
5.
ALLUMÉE PARCE QU'ELLE PEUT ENDOMMAGER VOTRE VUE.
6. CET APPAREIL EST UN STÉRILISATEUR/CLARIFICATEUR U.V. POUR BASSINS. Ne
pas l'utiliser pour un emploi autre que celui pour lequel il a été fabriqué.
• Ne pas utiliser cet appareil dans une piscine ou dans toute autre situation où
des personnes sont dans l'eau.
• Cet appareil a été fabriqué pour fonctionner dans l'eau à une température ne
dépassant pas 35 ºC (95 ºF).
• Ne pas utiliser cet appareil avec d'autres liquides que de l'eau.
7. Ne pas exposer cet appareil à une température avoisinant 0 ºC (32 ºF) ou moins.
En hiver, placer l'appareil dans un endroit sec, à l'abri des intempéries et du gel.
IMPORTANT :
8.
Le branchement électrique doit être fait en conformité avec les
caractéristiques indiquées sur l'étiquette; l'appareil ne peut être utilisé que s'il a
été correctement installé. Le branchement électrique ne pourra être
considéré sans danger que s'il est fait à un circuit mis à la terre.
9. Il est préférable de ne pas utiliser de rallonge électrique. Si une rallonge
électrique est nécessaire, vérifier que la fiche est étanche et que la rallonge
équivaut au moins au cordon d'alimentation de l'appareil (pour son épaisseur, son
isolation et son nombre de fils). En cas de doute, consulter un électricien qualifié.
10. Ne jamais utiliser cet appareil sans eau.
IMPORTANT :
11.
L'alimentation en électricité devrait passer dans un disjoncteur
différentiel (RCD) ou dans un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) dont le courant
de fonctionnement résiduel nominal n'excède pas 30 mA.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
12.
CONSULTATION FUTURE.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Placer l'appareil dans une position fixe, dans un endroit sec et protégé et avec
suffisamment de ventilation autour.
• Protéger l'appareil de la lumière directe du soleil.
• S'assurer d'avoir assez d'espace autour pour effectuer de l'entretien.
• Afin d'éviter la surchauffe, ne pas couvrir l'appareil.
MISE EN GARDE – CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
IMPORTANT :
La pression maximale de fonctionnement est de
0,1 MPa (1 bar). SEULEMENT POUR USAGE DANS UN BASSIN.
ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Toujours arrêter l'approvisionnement en eau et
débrancher tous les appareils dans le bassin quand on installe,
répare, entretient ou manipule de l'équipement. Ne jamais tirer le
cordon ni ne jamais soulever l'appareil par le cordon.
Nous vous recommandons :
• de ne pas tirer les fils internes;
• de vous assurer que les parties internes de l'appareil sont sèches avant, durant
et après l'entretien;
• de vérifier que toutes les pièces sont présentes et bien en place; en cas de
doute, consulter le détaillant de votre région pour remplacer la pièce
défectueuse;
• de vous assurer d'aucune fuite interne après l'entretien et avant de rebrancher
l'appareil au circuit électrique.
INSTALLATION DU TRANSFORMATEUR
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D'INSTALLER LE TRANSFORMATEUR
IMPORTANT :
Le stérilisateur/clarificateur U.V. est conçu pour fonctionner
parallèlement à la pompe du bassin. On doit donc toujours débrancher le stérilisateur/
clarificateur U.V. quand la pompe est débranchée ou arrête de fonctionner.
Ne pas installer l'appareil près de matières inflammables.
Ne pas exposer à la pluie.
LIRE ET
Afin d'éviter l'excès de chaleur, ne pas couvrir le transformateur.
La connexion électrique doit correspondre aux données inscrites sur l'appareil.
Le cordon électrique devrait être protégé contre l'abrasion, les coupures et tout autre
dommage. Si le cordon est endommagé, jeter l'appareil. La prise femelle doit être
placée dans un endroit sec et protégé des intempéries.
Cet appareil est fabriqué pour fonctionner à des températures normales; ne jamais
l'utiliser pour un emploi autre que celui pour lequel il a été fabriqué.
INSTALLATION DU STÉRILISATEUR/CLARIFICATEUR U.V.
MISE EN GARDE : Ne pas installer le stérilisateur/clarificateur
U.V. dans le bassin. Ne pas l'immerger dans l'eau.
S'assurer que l'installation est effectuée correctement avant de faire démarrer
l'appareil. La connexion électrique doit être faite conformément à la réglementation.
Vérifier soigneusement que les cordons électriques sont bien branchés. En cas de
doute, consulter un électricien qualifié.
• Afin de se conformer à la sécurité en électricité, le cordon électrique du
stérilisateur/clarificateur U.V. est muni d'une fiche ne pouvant pas être remplacée.
• Le cordon devrait être protégé contre l'abrasion, les coupures et tout autre dommage.
• Ne pas utiliser le stérilisateur/clarificateur U.V. pour un emploi autre que celui pour
lequel il a été fabriqué.
• Ne pas utiliser cet appareil dans une piscine ou dans toute autre situation où des
personnes sont dans l'eau.
RACCORDEMENT DU STÉRILISATEUR/CLARIFICATEUR
U.V. AU TRANSFORMATEUR
ATTENTION : Le transformateur devrait être branché à un dis-
joncteur différentiel (RCD) ou à un disjoncteur de fuite de terre
(GFCI).
ATTENTION : Brancher les cordons électriques seulement quand
le courant est coupé.
1. BRANCHEMENT DU CORDON ÉLECTRIQUE AU TRANSFORMATEUR
Le stérilisateur/clarificateur U.V. est muni d'une fiche à l'épreuve des intempéries équipée
d'un capuchon d'étanchéité. Brancher la fiche à la prise femelle du transformateur.
Pousser fermement pour brancher solidement et visser ensuite le capuchon d'étanchéité.
2. MONTAGE DU TRANSFORMATEUR
Au moment de choisir l'endroit où sera installé le transfor-
mateur, s'assurer que le cordon électrique est assez long
pour s'étendre de la prise électrique dans laquelle vous
brancherez votre transformateur jusqu'à l'endroit où vous
l'installerez. Le transformateur a quatre trous pour y insérer
des vis (non incluses). Placer le transformateur à la position
désirée et marquer les quatre trous pour les vis. Si le
montage est effectué sur une surface de bois, utiliser les vis
appropriées. S'il est fait sur une surface de béton, employer
les fixations et les vis convenant à une installation solide.
NE JAMAIS UTILISER UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE!
Installer le transformateur hors de la portée des jeunes enfants et à au moins
1 m (3 pi) au-dessus du sol.
RACCORDEMENT DES TUYAUX
Le stérilisateur/clarificateur U.V. est muni de deux raccords autobloquants universels
permettant des raccordements de tuyaux de 19 mm, 25 mm ou 32 mm de diamètre.
Couper simplement les raccords à l'endroit approprié à l'aide d'une petite scie à
métaux et y fixer les bons tuyaux. Faire la même chose avec l'autre tuyau. Noter que
l'une ou l'autre entrée du stérilisateur/clarificateur U.V. peut être utilisée comme point
d'entrée de l'eau.
INSTALLATION DU STÉRILISATEUR/CLARIFICATEUR U.V.
Le stérilisateur/clarificateur U.V. doit être installé horizontalement sur ses supports
de montage et sur une plateforme solide et plane. Pour plus de sécurité, les supports
de montage ont des trous pour vous permettre de les fixer avec des vis
(vendues séparément).
CONFIGURATION DU STÉRILISATEUR/CLARIFICATEUR U.V.
Le stérilisateur/clarificateur U.V. peut être configuré de nombreuses façons.
Typiquement, l'eau devrait couler de la pompe du bassin au filtre extérieur et ensuite
au stérilisateur/clarificateur U.V. Voir « Exemples d'installations » pour d'autres
configurations.
ENTRETIEN (voir page 8)
MISE EN GARDE : Ne jamais regarder une ampoule U.V.
quand elle est allumée. Le faire pourrait gravement
endommager votre vue.
ATTENTION : Au moment de débrancher la pompe à eau de
l'alimentation
électrique,
débrancher
également
stérilisateur/clarificateur U.V. afin d'empêcher l'eau de
surchauffer dans cet appareil.
GARANTIE
Le stérilisateur/clarificateur U.V. est garanti contre tout défaut de matériaux et
de main-d'oeuvre pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat, dans
un cas d'usage normal. L'appareil sera réparé ou remplacé sans frais, à la
discrétion du fabricant. Cette garantie ne s'applique pas si un appareil a été
utilisé de façon inappropriée, avec négligence, a été modifié ou a subi un
dommage accidentel. Le fabricant ne peut être tenu responsable des pertes
ou des dommages causés aux animaux et aux biens. Cette garantie ne
modifie pas vos droits prévus par la loi. Une panne causée par un usage abusif
n'est pas couverte par cette garantie. L'ampoule U.V. n'est pas couverte par
cette garantie.
le
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Powerclear max 2000Powerclear max 5000

Tabla de contenido