English Table of Contents Français Important Safety Instructions and Warnings ..2 Español What’s Included ..............4 Português Getting Started ..............4 Italiano Charging Your Activity Band ........4 Deutsch Downloading Phone App ..........5 Nederlands Pairing ..................6 中文 Using Your Move x20 ............
For more E. The Move x20 should only be charged detailed information go to within a temperature range of 32°F to 113°F http://www.timex.com/movex20 (0°C to 45°C). F. Do not operate the unit outside of the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS following temperature range: -4°F to 131°F...
Android, from the Google Play app store. CHARGING YOUR ACTIVITY BAND Your activity band must be charged before setup. 1. Align the silver contacts on the charger with the silver contacts on the back of the TIMEX IRONMAN® Move x20.
3. Press and hold u button on your activity band • Pressing the u button will toggle through for 2.5 seconds. these measurements as well as the current 4. Press I HAVE IRONMAN MOVE x20, choose date and local weather (when paired with device and press DONE. your phone).
Página 6
• When finished, press and hold the u button • When you wake up, press the button until again to stop. you see the word “sleep” then press and hold the u button again. You will see “good • You can toggle through your results morning”...
Your Timex® device is warranted against manufacturing registration, you may customize many aspects of defects by Timex Group USA, Inc. for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and the Move x20 experience as well as set your own its worldwide affiliates will honor this International personal goals.
Página 8
To obtain warranty service, please return your device to or similar model. IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR the device was purchased, together with a completed DAMAGES TO YOUR WATCH: original Watch Repair Coupon or, in the U.S.
Página 10
Sommaire Instructions de sécurité et mises en garde importantes ..........18 Contenu ................. 20 Mise en marche ..............20 Charge du bracelet d'activité........21 Téléchargement de l'application téléphone ..22 Association ................22 Utilisation du Move x20 ..........23 Instructions complètes ........... 28 Garantie ................. 29...
Pour de plus amples dans les limites de température suivantes : informations, allez à 0 °C à 25 °C (32 °F à 77 °F). http://www.timex.com/movex20 E. Le Move x20 ne doit être chargé que dans une plage de températures de 0 °C à 45 °C INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES (32 °F à...
La configuration du Move x 20 IRONMAN® de Le bracelet d'activité affichera le niveau de Timex (réglage de l’heure, saisie des informations charge de la batterie. du profil d’utilisateur, réglage des objectifs, etc.) nécessite un appareil mobile qui prend en charge...
• Lors des activités quotidiennes, le Move x20 bracelet d'activité pendant 2,5 secondes. enregistre les pas et fournit des données sur 4. Appuyer sur I HAVE IRONMAN MOVE x20, la distance et les calories. choisir le périphérique et appuyer sur DONE.
Página 14
ces mesures ainsi que la date actuelle et la • Cet événement sera enregistré lors de la météo locale (quand associé au téléphone). prochaine synchronisation avec le téléphone. Pour des résultats plus précis, utiliser la Séance fonction Étalonner dans l'Application. •...
• Les paramètres du sommeil seront (section supérieure) et les paramètres du enregistrés lors de la prochaine sommeil (section inférieure). Celui-ci se synchronisation avec le téléphone. mettra à jour à chaque synchronisation du périphérique. Il suffit de toucher l'icône de Présentation du numéro et Textos synchronisation dans le coin en haut à...
Timex Group USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que personnaliser les paramètres de distance pour ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie toute activité...
Página 18
Déclaration de conformité GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX – COUPON Timex Group USA, Inc. Nom du fabricant : DE RÉPARATION 555 Christian Road Adresse du fabricant : Middlebury, CT 06762 Date d’achat initiale : ____________________________________ États-Unis d’Amérique (si possible, joindre une copie du reçu) déclare que le produit suivant :...
Página 19
Índice de contenidos Instrucciones y advertencias importantes de seguridad ..............36 Lo que va incluido ............38 Para comenzar ..............38 Cargar la pulsera de actividad ........39 Bajar la aplicación de teléfono ........40 Acoplamiento ..............40 Uso del Move x20 ............. 41 Instrucciones completas ..........
32°F to 77°F (0°C a 25°C). dispositivo. Para información más detallada E. La Move x20 sólo deberá cargarse dentro vaya a http://www.timex.com/movex20 de un intervalo de temperatura de 32°F a 113°F (0°C - 45°C). INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS F.
Move x20. PARA COMENZAR 3. Enchufe el cable de carga a un puerto USB La configuración de TIMEX IRONMAN® Move x20 o a una caja universal A/C. (ajustar la hora, ingresar información personal La pulsera de actividad mostrará el nivel de del usuario, ajustar metas, etc.) requiere el...
2. Abra la aplicación TIMEX IRONMAN® conexión a Bluetooth. Move x20. 3. Pulse y sostenga el botón u en la pulsera de actividad durante 2.5 segundos. 4. Pulse TENGO IRONMAN MOVE x20, elija el dispositivo y presione DONE.
Actividad normal • Para guardar el ejercicio, pulse y sostenga • Mientras usted se encuentra en sus actividades el botón u. diarias, la Move x20 está registrando sus pasos • A la próxima vez que lo sincronice con el y entregando datos de distancia y calorías. teléfono, este evento quedará...
PANTALLA DE INICIO • A la próxima vez que la sincronice con el teléfono, sus mediciones de sueño quedarán • Esta muestra su actividad diaria corriente registradas. (parte superior) y las mediciones de sueño (parte inferior). Esto se actualizará cada Texto/ID de llamadas vez que se sincronice el dispositivo.
UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex personalizar sus mediciones de distancia para y sus sucursales en todo el mundo respaldarán esta toda actividad futura.
Página 26
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, 310850. En otras regiones, comuníquese con su minorista devolver el dispositivo a Timex, a una de sus sucursales o el distribuidor de Timex para obtener local de Timex o al comercio minorista adonde se compró el reloj, información sobre la garantía.
Declaración de cumplimiento CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA Timex Group USA, Inc Nombre del fabricante: INTERNACIONAL TIMEX 555 Christian Road Dirección del fabricante: Middlebury, CT 06762 Fecha de compra original: _________________________________ United States of America (si está disponible, adjunte el recibo de compra)
Página 28
Índice Instruções de segurança e advertências importantes........54 A embalagem contém ............ 56 Início da utilização ............56 Carregando a sua pulseira de atividade ....57 Baixando o aplicativo para o telefone....58 Sincronização ..............58 Utilizando o seu Move x20 ........... 59 Instruções completas ............
Para maiores faixa de temperatura: entre 0°C e 25°C informações visite (32°F to 77°F). http://www.timex.com/movex20 E. O Move x20 só deve ser carregado em uma faixa de temperatura de 0 °C a 45 °C INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA (32 °F a 113 °F).
TIMEX IRONMAN® INÍCIO DA UTILIZAÇÃO Move x20. Para configurar o TIMEX IRONMAN® Move x20 3. Conecte o cabo de carregar a uma entrada (configuração da hora, inserir a informação do USB ou a uma caixa de A/C universal.
Smartphone ou em outro aparelho portátil o indicador do nível da bateria e o status da compatível. conexão do bluetooth. 2. Abra o aplicativo TIMEX IRONMAN® Move x20. Atividade normal 3. Na sua pulseira de atividade, mantenha • Enquanto você faz as suas atividades diárias, o botão u pressionado por 2,5 segundos.
Página 32
• Pressionando o botão u irá alternar entre • A próxima vez que você sincronizar com essas duas medidas bem como a data atual o seu telefone, este evento será gravado. e o clima local (consultar as instruções do Para obter resultados mais precisos, use a aplicativo no manual do usuário).
Texto/Identificação de quem telefona o ícone de sincronizar no canto superior • Quando você está sincronizado com o direito da tela. telefone, pode receber texto e a informação • Na parte inferior da tela você pode abrir de quem telefona de modo remoto. Você outras telas mostrando o histórico de toda pode então decidir se quer responder do a sua atividade, exercícios e dormir.
A Timex Group USA, Inc. garante o seu aparelho TIMEX® contra defeitos de fabricação por um período de UM INSTRUÇÕES COMPLETAS ANO a partir da data original da compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Para maiores detalhes, consulte as instruções Internacional.
Página 35
30. No Oriente Médio e a África, ligue para 971-4- Para obter o serviço de garantia, devolva o seu aparelho 310850. Para outras regiões, entre em contato com à Timex, a uma das filiais ou ao revendedor autorizado o seu ou distribuidor...
Página 36
CUPOM DA GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX PARA CONSERTO Declaração de conformidade Timex Group USA, Inc. Nome do fabricante: Data original da compra: __________________________________ 555 Christian Road Endereço do fabricante: (se possível, anexe uma cópia do recibo de venda) Middlebury, CT 06762...
Página 37
Indice generale Importanti avvertenze e istruzioni per la sicurezza ........72 Contenuto ................74 Come iniziare............... 74 Carica della fascetta di attività ........75 Scaricare l’app per telefono......... 76 Abbinamento ..............76 Come si usa il Move x20..........77 Istruzioni complete ............82 Garanzia .................
D. Quando si ripone il dispositivo per un lungo Per informazioni più dettagliate, andare al sito periodo di tempo, mantenerlo entro il http://www.timex.com/movex20 seguente intervallo di temperature: da 0 °C a 25 °C (da 32 °F a 77 °F). IMPORTANTI AVVERTENZE E.
2. Cavo di ricarica il TIMEX IRONMAN® Move x20. COME INIZIARE 3. Inserire il cavo di carica in una porta USB o L’impostazione del TIMEX IRONMAN® Move x20 una cassetta CA universale. (impostazione dell’ora, inserimento delle informazioni sul profilo utente, impostazione degli obiettivi, ecc.) richiede l’utilizzo di un...
2. Aprire l’app TIMEX IRONMAN® Move x20. della batteria. 3. Premere e tenere premuto il pulsante u sulla fascetta di attività per 2,5 secondi. 4. Premere I HAVE IRONMAN MOVE x20, PULSANTE PULSANTE SELEZIONA/ scegliere il dispositivo e premere DONE.
Página 41
Normale attività • Si può passare da un risultato all’altro • Mentre si svolgono le normali attività (distanza, passo, calorie bruciate) premendo quotidiane, il Move x20 registra i passi il pulsante u. dell’utente e offre dati sulla distanza • Per salvare l’allenamento, premere e tenere e sulle calorie bruciate.
• Al risveglio, premere il pulsante fino a guida per iniziare. Le funzioni complete sono quando si vede la parola “sleep” (sonno), descritte nella nostra guida per l’utente online. quindi premere e tenere premuto di nuovo il pulsante u. Sul display appaiono le parole SCHERMO HOME “good morning”...
Calibrazione Garanzia Internazionale. Ogni persona è diversa dalle altre. Per Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione, riparare il dispositivo installando componenti ottimizzare l’accuratezza della distanza per il nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, dispositivo, si può...
UK £3,50 nel Regno Unito. Negli di una qualsiasi di queste parti. altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI...
Página 45
Dichiarazione di conformità GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX - BUONO Timex Group USA, Inc. Nome del fabbricante: DI RIPARAZIONE 555 Christian Road Indirizzo del fabbricante: Middlebury, CT 06762 Data dell'acquisto originario: _______________________________ Stati Uniti d’America (se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto)
Página 46
Indice generale Wichtige Sicherheitshinweise und Warnungen............90 Lieferumfang ............... 92 Erste Schritte ..............92 Aufladen Ihres Aktivitätenbandes ......93 Download der Telefon-App .......... 94 Kopplung ................94 Bedienung Ihrer Move x20 ........... 95 Vollständige Anleitung ..........100 Garantie ................100...
Mit dieser Kurzanleitung können Sie Ihr Gerät C. Nicht durchstechen oder verbrennen. direkt nutzen. Weitere Informationen unter D. Beim Lagern über einen längeren http://www.timex.com/movex20 Zeitraum innerhalb des folgenden Temperaturbereichs lagern: 0°C - 25°C. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE E. Die Move x20 sollte nur in einem UND WARNUNGEN...
Rückseite des TIMEX IRONMAN Move x20 dies sicher ist. Detailinformationen hierzu Aktivitätenbands abgeglichen werden. finden Sie in den Anleitungen. 2. Das Ladekabel an der Rückseite des TIMEX LIEFERUMFANG IRONMAN Move x20 Aktivitätenbands befestigen und den Sicherheitsriemen über 1. TIMEX® IRONMAN® Move x20 das Aktivitätenband anziehen.
Normale Aktivität Aktivitätenband 2,5 Sekunden lang. • Bei Ihren täglichen Aktivitäten zeichnet 4. Drücken Sie I HAVE IRONMAN MOVE x20, die Move x20 Ihre Schritte auf und zeigt wählen Sie das Gerät aus und drücken Sie Entfernung und Kalorien an.
Página 50
durch diese Messwerte und das aktuelle Für genaue Ergebnisse nutzen Sie die Datum sowie das Wetter vor Ort Kalibrierfunktion (calibrate) der App. (bei Kopplung an Ihr Telefon). (siehe die App-Anleitungen in der Bedienungsanleitung). Training Schlaf • Sie können auch spezifische Trainingsdaten aufzeichnen und diese Übungen zur •...
Text/Anrufer ID • Unten am Display können Sie andere • Wenn Sie an das Telefon gekoppelt Displays öffnen, die den Verlauf all Ihrer sind, können Sie per Fernabfrage Text Aktivitäten, Übungen und Schlaf zeigen. und Anrufer ID empfangen. Sie können ANDERE FUNKTIONEN entscheiden, ob Sie telefonisch antworten.
EINEN BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT internationale Garantie an. FÜR SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen Einige Länder und Staaten lassen Einschränkungen an das Gerät durch Installieren neuer oder gründlich stillschweigenden Garantien nicht zu und erlauben keine überholter und überprüfter Komponenten reparieren...
Página 53
$ 10,00 oder eine Zahlungsanweisung innerhalb Kanadas; und einen Scheck in Höhe von £ 3,50 oder eine Zahlungsanweisung im Vereinigten Königreich. In anderen Ländern stellt Timex Ihnen die Porto- und Verpackungskosten in Rechnung. SCHICKEN SIE BITTE NIEMALS BESONDERE ARMBÄNDER ODER SONSTIGE ARTIKEL VON PERSÖNLICHEM WERT MIT EIN.
Página 54
Konformitätserklärung INTERNATIONALER TIMEX-GARANTIEREPARATURSCHEIN Herstellername: Timex Group USA, Inc. Herstelleranschrift: 555 Christian Road Original-Kaufdatum: _____________________________________ Middlebury, CT 06762 (Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar) United States of America erklärt, dass das Produkt: Käufer: _______________________________________________ Produktname: Aktivitätenband (Name, Adresse und Telefonnummer)
Página 55
Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsinstructies en waarschuwingen ............108 Wat is inbegrepen? ............110 Aan de slag ................ 110 De activiteitenband opladen ........111 Telefoon-app downloaden .......... 112 Koppelen ................112 De Move x20 gebruiken..........113 Volledige instructies ............118 Garantie ................119...
Voor meer D. Bij opslag gedurende langere tijd opbergen gedetailleerde informatie kunt u naar binnen het volgende temperatuurbereik: http://www.timex.com/movex20 gaan. 0 °C tot 25 °C (32 °F tot 77 °F). E. Het horloge mag alleen binnen een BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES temperatuurbereik van 0 °C tot 45 °C...
3. Steek de oplaadkabel in een USB-poort of 2. Oplaadkabel universele wisselstroom box. AAN DE SLAG De activiteitenband geeft het laadniveau van de Voor het instellen van de TIMEX IRONMAN® batterij weer. Move x20 (de tijd instellen, informatie over gebruikersprofiel invoeren, doelen stellen enz.) DE TOETS...
Move x20 uw stappen en verstrekt afstands- en caloriegegevens. 4. Druk op I HAVE IRONMAN MOVE x20 (ik heb • Als u op de toets u drukt, wordt tussen deze Ironman Move x20), kies het apparaat en druk metingen gewisseld, en tussen de huidige op DONE (voltooid).
Página 59
Training Slaap • U kunt ook bepaalde trainingen registreren • De Move x20 kan ook belangrijke en deze vastleggen om ze later te bekijken. slaapgegevens registreren. • Druk herhaaldelijk op de toets tot u het • Druk herhaaldelijk op de toets totdat woord “workout”...
Sms/nummerweergave synchronisatiepictogram in de rechter • Terwijl u aan de telefoon gekoppeld bent, bovenhoek van het scherm aan te raken. kunt u sms'jes en nummerweergave op • Onder aan het scherm kunt u andere afstand ontvangen. U kunt dan beslissen schermen openen met een geschiedenis of u via uw telefoon wilt antwoorden.
Página 61
1) nadat de garantietermijn is verlopen; 2) als het apparaat oorspronkelijk niet bij een erkende Timex-winkelier is gekocht; 3) als gevolg van reparaties die niet door Timex zijn uitgevoerd; 4) als gevolg van ongelukken, knoeien of misbruik en 5) het glas, de band, de kast, de accessoires of de batterij.
Página 63
Conformiteitsverklaring REPARATIEBON INTERNATIONALE GARANTIE Timex Group USA, Inc. Naam van fabrikant: VAN TIMEX 555 Christian Road Adres van fabrikant: Middlebury, CT 06762 Oorspronkelijke aankoopdatum: ____________________________ Verenigde Staten van America (een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar) verklaart dat het product:...
Página 71
合规声明 Timex Group USA, Inc. 制造商名称: 555 Christian Road 制造商地址: Middlebury, CT 06762 United States of America 声明该产品: 产品名称∶ 活动跟踪腕带 M019 产品型号∶ 符合以下规范: R&TTE: 2014/53/EU EN 300 328 - (蓝牙) 标准: EN 301 489-1 (电磁兼容性) EN 301 489-17 (蓝牙) EN 62479...