Resumen de contenidos para Plantronics Voyager PRO
Página 1
Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc. is under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Plantronics Voyager ®...
Getting Assistance Contents Thank you for purchasing the Plantronics The Plantronics Technical Assistance Center Voyager PRO headset. This guide contains is ready to assist you. You can fi nd answers to Package Contents and Accessories ........... iv instructions for setting up and using your...
Soft Gel Eartips (S, M, L) and Foam Eartip Covers Call Control Button Status Indicator LED Power On/Off Check Battery Button AC Charger Micro USB Charging Jack (100-240v) Dual Microphones with Wind Screens For a complete list of accessories available for purchase, go to www.plantronics.com.
Charging Your Headset Charging Your Headset Using the AC Charger Checking the Battery Status Automatic Battery Status Alerts Your new headset performs best when fully To check the status, the headset must be powered When the battery charge is very low, a tone and charged.
Phone for the First Time locate your headset. enabled phone. Your new headset includes For most phones, select Settings/Tools > Turn on your phone’s Bluetooth feature. Plantronics QuickPair ™ Technology to simplify Devices > Bluetooth > PROPlantronics. For most phones, select Settings/Tools >...
Adjusting the Fit Adjusting the Fit Ensure a proper fi t for optimal sound clarity Changing Eartips and comfort. The headset comes with the medium eartip installed, but you can replace it with the optional Guide the earloop behind your ear and small or large eartip provided.
WARNING Do not use headsets at high volumes for an extended period of time. Doing so can cause hearing loss. Always listen at moderate levels. See www.plantronics.com/healthandsafety for more information on headsets and hearing. DURATION: TAP is under 1 second. PRESS is 1-4 seconds as directed.
Headset Controls and Indicators Using More Than One Bluetooth Phone Plantronics Voyager PRO supports multipoint How to Answer a Call While Talking on Action Indicator LED Tone technology, which allows you to use one the Other Paired Phone Redial Double-tap call...
Troubleshooting Product Specifi cations My phone did not Turn both your phone and headset off and on, and then repeat the pairing process Talk time* Up to 6 hours Bluetooth profi les Headset (HSP) and Hands- locate the headset. on page 4. Free (HFP) Standby time* Up to 5 days or 120 hours...
We will, at our option, repair or replace the products that do not conform to the warranty. We may use func- tionally equivalent reconditioned/refurbished/remanufactured/pre-owned or new products or parts. To obtain service in the U.S., contact Plantronics at 1-866-363-BLUE (2583). To obtain service in Canada call (800) 540-8363.
Bienvenido Asistencia técnica Índice Gracias por comprar el audífono Voyager PRO Si necesita ayuda, tiene a su disposición el de Plantronics. Esta guía contiene instrucciones Centro de asistencia técnica de Plantronics. Bienvenido ..................16 para confi gurar y utilizar su nuevo audífono.
Cargador de CA Microconector USB para carga Botón de comprobación del (100-240 V) nivel de carga de la batería Micrófonos dobles con fi ltros de viento En el siguiente sitio encontrará una lista completa de accesorios que puede comprar: www.plantronics.com...
Carga del audífono Carga del audífono Uso del cargador de corriente alterna Verifi cación de la carga de la batería Alertas automáticas del nivel de carga de la batería El nuevo audífono funciona mejor cuando está El audífono debe estar encendido para verifi car totalmente cargado.
Bluetooth ® . Su nuevo audífono incluye En la mayoría de los teléfonos, seleccione la tecnología QuickPair de Plantronics para Active la función Bluetooth de su teléfono. Ajustes/Herramientas > Dispositivos > simplifi car el proceso de confi guración del En la mayoría de los teléfonos, seleccione...
Ajuste Ajuste Asegúrese de que el audífono se adapte bien a Cambiar los tapones su oído para obtener un sonido óptimo. El audífono se entrega con el tapón mediano instalado, pero puede cambiarlo por otro de los Colóquese el gancho por detrás de la tapones incluidos (más pequeño o más grande).
ADVERTENCIA: no use nunca los audífonos a un volumen alto durante periodos prolongados. Esto puede causar pérdida de audición. Use siempre un volumen moderado. Visite www.plantronics.com/healthandsafety 1 segundo durante una donde encontrará más información acerca de los audífonos y la audición.
Controles e indicadores del audífono Uso de más de un teléfono Bluetooth El Voyager PRO de Plantronics admite la Cómo contestar una llamada durante una Acción Indicador Tono tecnología multipunto, la cual le permite usar el conversación por el otro teléfono Volver a marcar Toque 2 veces el botón...
Solución de problemas Especifi caciones del producto El teléfono no pudo Apague y vuelva a encender el teléfono y el audífono, y repita el procedimiento de Tiempo de Hasta 6 horas Funciones de Audífono (HSP) y manos localizar el audífono. emparejamiento descrito en la página 21.
Esta garantía cubre los defectos de materiales y mano de obra de los productos fabricados, vendidos o certifi cados por Plantronics que se adquieran y se utilicen en Estados Unidos y Canadá. La garantía tiene una vigencia de un año a partir de la fecha de compra del producto.