Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BLUETOOTH
HEADSET
®
User Guide
Guía del Usuario

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Plantronics VOYAGER

  • Página 1 BLUETOOTH HEADSET ® User Guide Guía del Usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Package Contents & Features Charging Pairing Custom Fit Headset Controls Indicators Range Hands-Free Features Multipoint (Using more than one Bluetooth device) Optional Accessories Troubleshooting Product Specifications Technical Assistance Limited Warranty Important Safety and Operational Information Regulatory Notices Plantronics Voyager 815...
  • Página 3: Welcome

    WELCOmE Thank you for choosing the Plantronics Voyager™ 815 headset. To get the most from your new headset, we recommend that you take the following steps: Read this User Guide, including all the safety information at the end of this guide, before you use your headset.
  • Página 4: Package Contents & Features

    PACkAgE CONTENTS & FEATurES Call control button (on/off) Mute microphone button Volume up/down Extendable boom Microphone port Ear loop stabilizer Noise isolating ear buds (small, medium, and large) AC Charger 100 – 240V Plantronics Voyager 815...
  • Página 5: Charging

    When your headset is on, simultaneously press and hold the call control button and the volume down button for about two seconds. The indicator flashes red to show the charge level. Red Flashes Battery Level More than 2/3 full 1/3 to 2/3 full Less than 1/3 full Plantronics Voyager 815...
  • Página 6: Pairing

    Bluetooth phone. Normally you need to pair your headset with your phone only once. To see a demo of the pairing process, visit www.plantronics.com/easytopair. QuICkPaIr™ TECHNOLOGy Your new headset includes Plantronics QuickPair technology to simplify the Bluetooth setup process.
  • Página 7 Bluetooth > Search > 8XXPlantronics. See your phone’s user guide for more information. When prompted for the passkey, enter 0000. When pairing is successful, the indicator on your headset turns off. Your headset is now connected and ready to use. Plantronics Voyager 815...
  • Página 8: Custom Fit

    CuSTOm FiT The Plantronics Voyager 815 headset comes with three sizes of noise isolating ear buds. We recommend that you try all three ear buds to find the one that fits snugly in your ear. For added comfort and stability you can add the optional ear loop.
  • Página 9 Remove the headset from your ear. Gently twist the ear bud while pulling it off the speaker post. Press a different ear bud onto the speaker post with the stem side of the ear bud facing downward. Plantronics Voyager 815...
  • Página 10 Guide the loop behind your ear. Gently twist headset downward while pressing it into your ear. TIP: To remove the ear loop stabilizer from your headset, gently pull the ear loop straight out of its slot. Plantronics Voyager 815...
  • Página 11: Headset Controls

    Volume down WarNING: Do not use headphones / headsets at high volumes for an extended period of time. Doing so can cause hearing loss. Always listen at moderate levels. See www.plantronics.com/healthandsafety for more information on headsets and hearing. Plantronics Voyager 815...
  • Página 12 To reject a call and send the caller to voice mail, press the call control button for about 2 seconds. • If your phone supports voice dialing see “Hands-Free Features” on page 14 and the instructions that came with your phone. • When mute is on, a low tone plays every 60 seconds. Plantronics Voyager 815...
  • Página 13: Indicators

    30 seconds. If you move back in range later, you can manually reconnect by pressing the call control button. NOTE: Audio quality is also dependent upon the device with which the headset is paired. Plantronics Voyager 815...
  • Página 14: Hands-Free Features

    Press and hold mute for 2 seconds. Headset will indicators flash blue 4 times. Repeat action to activate online indicators. Headset will flash blue 2 times. NOTE: When the online indicator is disabled, other indicators, such as low battery and missed call, still function. Plantronics Voyager 815...
  • Página 15: Multipoint (Using More Than One Bluetooth Device)

    (uSiNg mOrE ThAN ONE Bluetooth dEViCE) Plantronics Voyager 815 supports multipoint technology, which allows you stay connected with two different Bluetooth audio devices. Use one headset between two different mobile phones. PaIr aNOTHEr BLUETOOTH dEvICE Repeat the pairing steps with the new device. See “Subsequent Pairing”...
  • Página 16: Optional Accessories

    Vehicle power charger 76775-01 76776-01 Ear loop stabilizer (M/L) Ear bud replacement pack Ear loop stabilizer (S) (S, M, L) 76016-01 USB charging cable To order, please contact your Plantronics supplier or call 866-363-BLUE (2583) or go to www.plantronics.com/support. Plantronics Voyager 815...
  • Página 17: Troubleshooting

    My ear bud needs Remove the ear bud from the headset and wash it in warm to be cleaned. soapy water and rinse thoroughly. When the ear bud is completely dry, put it back on your headset. Plantronics Voyager 815...
  • Página 18: Product Specifications

    We may use functionally equivalent reconditioned/ refurbished/remanufactured/pre-owned or new products or parts. To obtain service in the U.S., contact Plantronics at (866) 363-BLUE (2583). THIS IS PLANTRONICS’ COMPLETE WARRANTY FOR THE PRODUCTS. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
  • Página 19: Important Safety And Operational Information

    • Discontinue use of product and contact Plantronics if the product overheats, has a damaged cord or plug, if the product has been dropped or damaged, or if the product has come into contact with liquids.
  • Página 20 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings. Turn the volume down if the sound from the headset or headphones prevents you from hearing people speaking near you. See www.plantronics.com/healthandsafety for more information on headsets and hearing. BATTERY WARNINGS To reduce the risk of fire or injury to persons, read and follow these instructions.
  • Página 21: Regulatory Notices

    (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. “Privacy of communications may not be ensured when using this telephone.” This product meets the applicable Industry Canada technical specifications of the RSS210. Plantronics Voyager 815...
  • Página 22 Controles de los auriculares Indicadores Alcance Características de manos libres Funcionalidad multipunto (uso con varios dispositivos Bluetooth) Accesorios optativos Solución de problemas Especificaciones del producto Asistencia técnica Garantía limitada Información importante sobre la seguridad y el funcionamiento Avisos sobre normativas Plantronics Voyager 815...
  • Página 23: Bienvenido

    BiENVENidO Gracias por elegir el auricular Voyager™ 815 de Plantronics. Para obtener el máximo provecho de su nuevo auricular, le recomendamos que siga estos pasos: Lea esta guía del usuario y toda la información de seguridad que aparece al final de la guía antes de usar el auricular.
  • Página 24: Contenido Del Paquete Y Funciones

    Botón de control de llamada (encendido/apagado) Botón Silencio del micrófono Subir/bajar volumen Brazo extensible Entrada del micrófono Gancho estabilizador para la oreja Auriculares que aíslan del ruido (pequeños, medianos y grandes) Cargador de CA de 100-240 V Plantronics Voyager 815...
  • Página 25: Carga

    El indicador rojo empezará a parpadear para indicar el nivel de carga. Parpadea en rojo Nivel de la batería Más de 2/3 de carga 1/3 a 2/3 de carga Menos de 1/3 de carga Plantronics Voyager 815...
  • Página 26: Vinculación

    Bluetooth. Normalmente, sólo es necesario vincular el auricular con el teléfono una vez. TECNOLOGía QuICkPaIr™ Su nuevo auricular incluye la tecnología QuickPair de Plantronics para simplificar el proceso de configuración del Bluetooth. La primera vez que prenda el auricular, éste pasará automáticamente al modo de vinculación durante 10 minutos.
  • Página 27 Consulte el manual del usuario de su teléfono para obtener más información. Cuando el sistema le pida la contraseña, escriba 0000. Cuando termine correctamente la vinculación, se apagará el indicador del auricular. Eso indica que el auricular ya está conectado y listo para usarse. Plantronics Voyager 815...
  • Página 28: Ajuste Personalizado

    AjuSTE PErSONALizAdO El auricular Voyager 815 de Plantronics incluye tres tamaños de auriculares que aíslan del ruido. Le recomendamos que pruebe los tres para determinar cuál se ajusta mejor a su oreja. Para mayor comodidad y estabilidad, puede agregar el gancho opcional para la oreja.
  • Página 29: Elija El Auricular Que Mejor Se Ajuste

    Quítese el auricular de la oreja. Gírelo suavemente mientras lo desprende del poste de la bocina. Elija otro auricular y presiónelo contra el poste de la bocina, con el lado cilíndrico hacia abajo. Plantronics Voyager 815...
  • Página 30 Coloque el gancho por atrás de su oreja. Gire suavemente el auricular hacia abajo mientras lo presiona contra la oreja. SuGErENCIa: para quitar el gancho estabilizador del auricular, jálelo con cuidado para sacarlo de la ranura. Plantronics Voyager 815...
  • Página 31: Controles De Los Auriculares

    Marcar La llamada se transfiere automáticamente al auricular después de marcar el número en el teléfono y presionar enviar. Activar o Oprima el botón de silencio. desactivar el silencio Plantronics Voyager 815...
  • Página 32 Esto puede causar pérdida de audición. use siempre un volumen moderado. visite www.plantronics.com/healthandsafety para obtener más información acerca de los auriculares y la audición. SuGErENCIaS •...
  • Página 33: Indicadores

    30 segundos. Cuando vuelva a estar dentro del alcance, puede reconectarlo manualmente oprimiendo el botón de control de llamadas. NOTa: la calidad del sonido también depende del dispositivo con el que está vinculado el auricular. Plantronics Voyager 815...
  • Página 34: Características De Manos Libres

    4 veces. Repita el proceso para activar los indicadores de uso. El auricular parpadeará en azul 2 veces. NOTa: cuando el indicador de uso está desactivado, los demás indicadores (como el de batería baja o el de llamadas perdidas) siguen funcionando. Plantronics Voyager 815...
  • Página 35: Funcionalidad Multipunto (Uso Con Varios Dispositivos Bluetooth)

    FuNCiONALidAd muLTiPuNTO (uSO CON VAriOS diSPOSiTiVOS Bluetooth) El Voyager 815 de Plantronics admite la tecnología multipunto, que le permite mantenerse conectado con dos dispositivos de audio con Bluetooth distintos. Use el mismo auricular con dos teléfonos celulares diferentes. EMParEjaMIENTO dE OTrO dISPOSITIvO BLUETOOTH Repita los pasos de emparejamiento con el nuevo dispositivo.
  • Página 36: Accesorios Optativos

    (3 tamaños: S, M, L) o grande (L) Estabilizador opcional para la oreja pequeño (S) 76016-01 Cable de carga USB Para realizar un pedido, póngase en contacto con el proveedor de Plantronics o vaya a www.plantronics.com/support. Plantronics Voyager 815...
  • Página 37: Solución De Problemas

    Consulte en la página 29 las instrucciones para elegir un auricular. Necesito limpiar Desprenda el auricular de goma, lávelo con agua tibia y jabón, y los auriculares. enjuáguelo bien. Cuando el auricular esté completamente seco, puede colocarlo de nuevo. Plantronics Voyager 815...
  • Página 38: Especificaciones Del Producto

    * El desempeño depende de la batería y puede variar de un dispositivo a otro. ASiSTENCiA TéCNiCA Si necesita ayuda, llame al Centro de asistencia técnica (TAC) de Plantronics en los números 831-458-7500 para Español y 866-363-BLUE (2583) para Ingles o visite www.plantronics.com/support. Si desea obtener información sobre accesibilidad, también puede llamar al Centro de asistencia técnica.
  • Página 39: Información Importante Sobre La Seguridad Y El Funcionamiento

    ESTA ES LA GARANTÍA COMPLETA QUE OFRECE PLANTRONICS PARA SUS PRODUCTOS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, a los que se pueden añadir otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Si desea obtener más información sobre nuestra garantía limitada y los artículos que no están cubiertos por esta garantía, póngase en contacto con su...
  • Página 40 • Deje de usar el producto y contacte con Plantronics si el producto se sobrecalienta, si el cable o el enchufe están dañados, si el producto se cayó o está dañado, o si ha estado en contacto con líquidos. •...
  • Página 41: Avisos Sobre Normativas

    (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquéllas que causen un funcionamiento no deseado. “La privacidad de las comunicaciones con este teléfono no está garantizada”. Este producto cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables del RSS210. Plantronics Voyager 815...
  • Página 42 Santa Cruz, CA 95060 USA Tel: (800) 544-4660 www.plantronics.com © 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics Voyager, QuickPair, and Sound Innovation are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Plantronics, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Voyager 815

Tabla de contenido