Nordson Encore LT Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Encore LT:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

r
Encore
LT
Sistemas de aplicación de polvo
manual
Manual P/N 7169683_02
- Spanish -
Edición 12/11
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso.
Ver http://emanuals.nordson.com/finishing para la versión más reciente.
NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • EE. UU.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordson Encore LT

  • Página 1 Encore Sistemas de aplicación de polvo manual Manual P/N 7169683_02 - Spanish - Edición 12/11 Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Ver http://emanuals.nordson.com/finishing para la versión más reciente. NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • EE. UU.
  • Página 2 Fecha de copyright original 2011. Ninguna parte de este documento podrá preguntas acerca de sus productos. Encontrará información general fotocopiarse, reproducirse ni traducirse a ningún otro idioma sin el previo acerca de Nordson en Internet accediendo a la siguiente dirección: consentimiento por escrito de Nordson Corporation. La información http://www.nordson.com.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..........2‐4 Etiqueta de certificación del controlador ....2‐4 P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 4 ........3‐16 Modo de configuración existente ......3‐16 E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 5 Sustitución del motor vibrador ......6‐11 P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 6 ........8‐1 E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 7: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN de CONFORMIDAD PRODUCTO: Sistemas de aplicación de polvo manuales y automáticos Encore LT Modelos: Aplicador automático Encore y controladores automáticos Encore LT Aplicador manual Encore LT con controlador manual Encore LT Descripción: El sistema de aplicación de polvo electrostático automático incluye el aplicador, el cable de control, y los controladores asociados.
  • Página 9: Nordson International

    46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 United Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Kingdom Industrial 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 E 2011 Nordson Corporation NI_EN_O‐0211 All rights reserved...
  • Página 10: Outside Europe / Hors D'EUrope / Fuera De Europa

    O‐2 Introduction Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
  • Página 11: Avisos De Seguridad

    Uso previsto El uso del equipo de Nordson de una manera distinta a la descrita en la documentación entregada con el equipo podría resultar en lesiones personales o daños materiales.
  • Página 12: Seguridad Personal

    Utilizar únicamente piezas de repuesto que estén diseñadas para su uso con equipos originales. Ponerse en contacto con el representante Nordson para obtener información y recomendaciones sobre las piezas. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 13: Puesta A Tierra

    Identificar el motivo del mal funcionamiento y corregirlo antes de reiniciar el sistema. Eliminación Eliminar los equipos y materiales utilizados durante el manejo y la manipulación de acuerdo con los códigos locales. P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 14 1‐4 Avisos de seguridad E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 15: Descripción

    Sistema móvil con tolva de alimentación Sistema de montaje en rail Sistema de montaje en pared Sistema móvil con alimentador Sistema móvil con tolva vibratorio para polvo envasado en cajas Figura 2‐1 Sistemas de polvo manual Encore LT móviles P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 16: Componentes Del Sistema Móvil

    Componentes del sistema móvil Los sistemas móviles incluyen: Controlador manual Encore LT Pistola de aplicación manual Encore LT Bomba de alimentación de polvo Encore 2ª generación Tubo de aspiración de bomba Encore Una de las siguientes, basada en la versión del sistema: Mesa vibratoria y motor ­...
  • Página 17: Datos Técnicos

    Peso: 46.7 kg (103 lbs) Sistema móvil con 50Lb. Tolva de alimentación Altura: 995 mm (35.2 in.) Longitud: 812 mm (32 in.) Base de ruedo: 598.5 mm (23.5 in.) Peso: 50.4 kg (111 lbs) P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 18: Etiquetas De Equipamiento

    Etiqueta de certificación del controlador ENCORE LT EN 50050 FM11ATEX0057X (2) 3 D Ex tc IIIC T60°C Dc T = +15 to +40°C NORDSON CORP. AMHERST, OH, USA Vn=100-250Vac 7n=50-60Hz Pn=100VA = +19V Io = +1.0A OUTPUT: V (peak) (peak) WARNING - POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD, SEE INSTRUCTION MANUAL.
  • Página 19: Preparación Del Sistema

    8. Tornillos M8 x 70 2. Tornillos M5 x 12 6. Raíl 9. Arandela de bloqueo de conexión #10 3. Tornillos M8 x 40 7. Arandelas de bloqueo M8 10. Bandeja de piezas 4. Contratuercas M8 P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 20: Montaje En Pared Del Controlador

    Arandera de conexión Figura 3‐3 Instalación del soporte de montaje en pared E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 21: Conexiones Del Sistema

    Filtro de línea Caja de polvo* Motor vibrador* Puesta a tierra de carretilla o cabina * Sistema VBF ** Sistema de tolva Figura 3‐4 Diagrama de bloques del sistema de polvo manual Encore LT P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 22: Conexiones Del Controlador

    TERRA (VER/AMA) (MARRÓN) (AZUL) Figura 3‐5 Conexiones del controlador de pistolas Encore LT 1. Puesta a tierra electrostática (para 5. Suministro de aire (azul, 10 mm) 9. Aire de fluidificación (azul, 6 carretilla o cabina) 6. Aire de flujo (negro, 8 mm, bomba) 2.
  • Página 23: Preparación Del Sistema Vbf

    Apretar el tornillo de cabeza hueca para fijar el collar. Figura 3‐7 Instalación del collar en el tubo de aspiración 1. Collar 3. Tubo de aspiración 2. Tornillo de cabeza hueca M5 (negro) 4. Montaje de la bomba P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 24 5. Instalar la bomba (3) en el soporte de la bomba (2) un ligero movimiento de giro. Figura 3‐8 Instalación de la bomba y el tubo de aspiración de pistola Encore LT 1. Tubo de aspiración 3. Soporte del tubo 4.
  • Página 25 10. Fijar el tubo al brazo con las cinta de velcro azules de Nordson (5). Crear aquí un bucle de servicio Figura 3‐9 Instalación de la bomba y el tubo de aspiración de pistola Encore LT...
  • Página 26: Ajuste De La Tolva De Alimentación Y Del Sistema De Montaje En Raíl/Pared

    NOTA: La bomba está provista de unos acoplamientos de conexión rápida que permiten desconectar rápidamente el tubo de aire cuando se limpia o repara la bomba. Retirar en los anillos de acoplamiento estriados para desacoplarlos. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 27 3‐9 Preparación del sistema Figura 3‐10 Sistema móvil Encore LT con tolva - Instalación de la tolva y de la bomba 1. Manguera de ventilación 5. Soporte de la bomba 9. Tubo de aire de fluidificación azul 2. Manguera de polvo 6.
  • Página 28: Instalación Del Kit Adaptador O Del Acoplamiento

    Encore 1. Retirar el adaptador existente Conjunto de Acomplamiento tubo de de la bomba aspiración de la tolva Adaptador de la bomba Instalación del acoplamiento Instalación del adaptador Figura 3‐11 Montaje de la bomba E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 29: Conexiones De La Pistola De Aplicación

    Tubo de limpieza de aire de electrodos transparente de 4 mm Tubo de aire de purga negro de 6 mm Adaptador de mangueras Cable de la pistola Manguera de polvo Figura 3‐12 Conexiones de la pistola P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 30: Sujeción De Los Tubos Y Cables

    Sistemas móviles Conectar un tubo de aire de 10 mm del suministro de aire comprimido al racor de entrada de aire en el panel posterior de la carretilla. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 31: Sistemas De Montaje En Raíl/Pared

    1. Tubo de aire de 10 mm (azul) 4. Soporte 6. Enganche de expulsión 2. Tubo de 10 mm x conectores macho 5. Indicador de flujo 7. Fijadores suministrados por el cliente 3. Tornillos M5 P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 32: Conexiones Eléctricas Del Sistema

    Conectar el cable de puesta a tierra trenzado plano de la unidad de conexión a tierra del controlador al bloque de puesta a tierra. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 33: Configuración Del Controlador

    Aire de flujo (Classic) Porcentaje de flujo de polvo (Smart Flow) Ajuste/visualización de KV/μA Control del selección Indicador del modo KV/uA Smart Flow Ajuste/visualización aire de atomización (Classic) Flujo total (Smart Flow) Figura 3‐15 Interfaz del controlador P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 34: Ajustes De Función

    Ajustar el retardo según sea necesario para su aplicación. Modo de configuración existente Para aceptar todos los valores de función y cerrar el modo de configuración, pulsar el botón Habilitar/deshabilitar. Ahora el controlador puede funcionar de manera normal. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 35: Manejo

    Unión Europea, ATEX, Condiciones especiales para un uso seguro 1. El aplicador manual Encore LT debería utilizarse únicamente con la unidad de control Encore LT. 2. El controlador manual Encore LT puede instalarse en zonas no peligrosas o en áreas peligrosas definidas como zona 22.
  • Página 36: Visualizaciones Y Led

    100 kV, 15 μA Recubrimiento 50 kV, 50 μA Metálico: 100 kV, 60 μA Huecos profundos: NOTA: El pulsado de los botones + o - no surte efecto cuando se selecciona sun modo Select Charge. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 37: Modo Custom Electrostatic

    μA. Pulsar los botones + o - para seleccionar el valor nominal deseado. Cuanto más tiempo se mantenga presionado un botón, más rápido cambiarán las unidades. El rango válido STD es 0 o 25-100 kV. P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 38: Modo Classic Afc

    En este modo se ajusta el flujo y el aire de atomización de forma separada y se equilibran manualmente para lograr unos resultados óptimos. Cuando se configura el controlador para el modo Classic Flow, se desconecta el LED de Smart Flow. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 39: Ajustes Del Modo Smart Flow

    Aire de atomización = 2,6 bar (37,5 psi) o 3/4 de 3,4 bar (50 psi). NOTA: Si tanto el flujo total como el aire de flujo % están ajustados a 0%, el controlador no puede producir aire al ser activado y no se bombea polvo. P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 40: Ajustes De Modo Classic Flow

    Aire de flujo = 2,7 bar (40 psi), aire de atomización = 0,689 bar (10 psi). Ver el manual de la bomba para los valores de funcionamiento típicos para el aire de flujo y de atomización. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 41: Funcionamiento De Las Pistolas De Aplicación

    Habilitar/deshabilitar para que el controlador hiberne, después volver a pulsar el botón para activarlo. 5. Apuntar con la pistola de aplicación hacia la cabina y apretar el activador para comenzar a aplicar el polvo. P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 42: Purga

    Brazo del tubo de aspiración Tubo de aspiración Soporte del tubo Figura 4‐6 Uso del soporte del tubo de aspiración E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 43: Funcionamiento Del Alimentador Vibratorio Para Polvo Envasado En Cajas

    6. Pulsar el botón Habilitar/deshabilitar para activar el controlador. NOTA: Para limpiar las boquillas, utilizar el Procedimiento de limpieza recomendado para las piezas en contacto con el polvo de la página 4‐12. P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 44: Cambio De Boquillas Cónicas Y Deflectores

    NOTA: Para limpiar las boquillas, utilizar el Procedimiento de limpieza recomendado para las piezas en contacto con el polvo de la página 4‐12. Conjunto de Portaelectrodo electrodo Tuerca de boquilla Boquilla Deflector Figura 4‐8 Cambio de una boquilla cónica E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 45: Instalación Del Kit Ajustador De Dibujo Opcional

    3. Desconectar el suministro de aire del sistema y eliminar la presión de aire del sistema. 4. Si se desconecta durante la noche o durante un periodo de tiempo superior, desconectar la alimentación del controlador. 5. Realizar los procedimientos de Mantenimiento diario de la página 4‐12. P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 46: Mantenimiento

    Procedimiento de limpieza recomendado para las piezas en contacto con el polvo Nordson Corporation recomienda utilizar una máquina de limpieza ultrasónica y la emulsión Oakiter BetaSolv para limpiar las boquillas de la pistola de aplicación y las piezas de la ruta de polvo.
  • Página 47 Tomas de tierra Diario: asegurarse de que el sistema esté bien conectado a una buena toma de tierra del sistema antes de la aplicación de polvo. Periódica: comprobar todas las conexiones a tierra del sistema. P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 48 4‐14 Manejo E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 49: Localización De Averías

    Estos procedimientos de localización de averías abarcan únicamente los problemas más comunes. Si no se puede solucionar el problema con la información aquí contenida, contactar con el servicio técnico de Nordson en el (800) 433-9319 o con su representante local de Nordson para recibir ayuda. Fallos del controlador...
  • Página 50: Diagrama General De Localización De Averías

    Conjunto de electrodo o ruta de polvo Retirar y limpiar el conjunto de electrodo. taponado Retirar y limpiar la ruta de polvo de la pistola de aplicación (tubo de entrada, codo, y tubo de salida) en caso necesario. Continúa... E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 51 El tamaño del orificio es de 0.25-0.3 mm. Limpiar con una herramienta adecuada. Continúa... P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 52 Conexiones de tubo de aire de flujo y Comprobar si el encaminamiento de los atomización invertidas tubos de flujo y de aire de atomización y conmutar si no es correcto. Continúa... E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 53 Ajuste de aire de flujo o flujo total a Cambiar los ajustes a un número que no cuando la pistola está cero sea cero. activada, kV correcto Aire de entrada DESCONECTADO Asegúrese de que se está suministrando aire al controlador. P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 54: Prueba De Resistencia Del Suministro De Tensión De La Pistola De Aplicación

    La resistencia debe ser de 19-21 megaohmios. Si la resistencia se sale de este rango, se debe sustituir el conjunto electrodo. 19-21 megaohmios Figura 5‐11 Prueba de resistencia del conjunto de electrodo E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 55: Prueba De Continuidad Del Cable De La Pistola

    (ROJO) (NARANJA) (BLANC J3-3 (VERDE) J2-1 J2-3 J1-6 (ROJO) J1-4 (AMARILLO) J2-2 (VERDE) (BLANCO) (NEGRO) J1-5 J2 (VISTA FRONTAL) (AMARILLO) CONECTOR DE SUMINISTRO DE TENSIÓN Figura 5‐12 Conexión eléctrica del cable de la pistola P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 56 5‐8 Localización de averías E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 57: Reparación

    Conectores del activador Figura 6‐1 Desmontaje de la pistola 1. Tuerca de la boquilla 8. Cubierta 11. Tornillo M3 x 30 2. Boquilla 9. Carcasa 12. Tornillo M3 x 20 3. Conjunto de electrodo 10. Gancho P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 58: Sustitución De La Fuente De Alimentación

    4. Presionar el extremo de la fuente de alimentación para asegurar que la punta de contacto del suministro de tensión esté firmemente fijada contra el contacto de latón de dentro del cuerpo de la pistola. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 59: Sustitución De La Ruta De Polvo

    4. Tubo de salida 14. Tubo de limpieza de aire 24. Mango 12. Tornillos M3 x 20 15. Acolchado 25. Tubo de entrada 13. Cuerpo de la pistola 18. Codo 27. Base de la empuñadura P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 60: Instalación De La Ruta De Polvo

    6. Instalar la boquilla (2) en el conjunto de electrodo, asegurando que las llaves se deslizan en el conjunto del electrodo en las ranuras de la boquilla. 7. Instalar la tuerca de la boquilla (1) en la boquilla y girarla en sentido horario para fijarla. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 61: Sustitución De Cables

    VISTA B VISTA C Figura 6‐6 Sustitución de cables 12. Tornillos M3 x 20 16. Tornillo M3 x 6 27. Base de la empuñadura 15. Acolchado 17. Arandela de seguridad 30. Arandela en E P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 62: Instalación De Cables

    4. Extraer el activador de aplicación (20), el actuador (21, no se muestra), y el activador de purga (19) de la empuñadura. Unión Figura 6‐7 Extracción del eje y de los activadores de la empuñadura E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 63: Instalación Del Interruptor

    (25) y a través de la ranura en el hueco del activador. 2. Despegar la pieza pequeña de la cinta que sujeta el cable plano contra el interruptor. Figura 6‐9 Instalación del interruptor de activador - Pasos 1 y 2 P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 64 9. Conectar el conector del interruptor de activador al conector de cable redondo, después volver a fijar los conectores a la empuñadura. 10. Reinstalar la cubierta de tierra tal y como se describe en Instalación de cables pasos 5-7 en la página 6‐6. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 65: Reparación Del Controlador

    Ver Sección 5, Localización de averías, para el esquema eléctrico del controlador y las conexiones del cableado. Ver Sección 7, Piezas de repuesto para los kits de reparación. Figura 6‐12 Panel frontal del controlador 1. Bisel 2. Teclado 3. Placa principal de control P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 66: Componentes Del Panel Posterior

    2. Placa de relés 5. Electroválvula del aire de fluidificación 8. Regulador de aire de flujo 3. Fuente de alimentación 6. Electroválvula del aire de purga 9. Regulador de aire de atomización E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 67: Sustitución Del Motor Vibrador

    M1 M2 M3 ENCORE LT L1 F M1 M2 M3 Puente JP1 para motor de 115 V CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VBF Extraer el puente para motor de 230 V Figura 6‐14 Conexiones del motor vibrador P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 68 6‐12 Reparación E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 69: Piezas De Repuesto

    Nordson al (800) 433‐9319 o contactar con el representante local de Nordson. Esta sección cubre las piezas de la pistola de aplicación Encore LT, el controlador, los componentes del sistema y las piezas, tubo de polvo y aire y las opciones.
  • Página 70 7‐2 Piezas de repuesto Figura 7‐1 Vista despiezada de la pistola de aplicación manual Encore y accesorios E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 71 S SCREW, Philips head, M3 x 20, zinc 760580 S KIT, body assembly, handgun, Encore 1088506 S FILTER ASSEMBLY, handgun 1088558 S HANDLE, ground pad, handgun, Encore LT/XT 1106871 S WASHER, lock, internal, M3, zinc 983520 S MACHINE SCREW, pan head, recessed, 982427...
  • Página 72 C: Pedir en incrementos de un pie o un metro. D: También disponible en material resistente al desgaste. Ver Opciones de pistola de aplicación. E: Disponible extensión de 6 metros, ver Opciones de pistola de aplicación. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 73: Opciones De Pistola De Aplicación

    Todas las demás boquillas de aplicación plana son opcionales. 1081656 1081657 Aplicación plana de 2,5 mm Aplicación plana de 3 mm 1081659 1081658 Aplicación plana de 6 mm Aplicación plana de 4 mm Figura 7‐2 Boquillas de aplicación plana P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 74: Boquillas Cónicas Y Deflectores

    Deflector de 38 mm Figura 7‐3 Boquilla cónica y deflectores Boquillas en cruz 1082184 1082185 1082186 Corte transversal de 60 grados Corte transversal de 90 grados Castillo de 2,5 mm Figura 7‐4 Boquillas en cruz E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 75: Kit Ajustador De Dibujo

    16, 19, y 26 mm pueden utilizarse con el kit. Los deflectores no están incluidos en el kit; deben pedirse por separado. 1098417 Kit, ajustador de dibujo, pistola manual, Encore Figura 7‐5 Kit ajustador de dibujo P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 76: Piezas Del Controlador

    7‐8 Piezas de repuesto Piezas del controlador Panel frontal y puesta a tierra del armario interna Conjunto del panel posterior Ver las figuras 7‐7 y 7‐8 para las piezas Figura 7‐6 Piezas del controlador E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 77: Panel Frontal Y Lista De Piezas De La Puesta A Tierra Del Armario Interna

    Ítem Descripción Cantidad Nota 1107552 CONTROLLER ASSY, manual, Encore LT, packaged S KIT, PCA, control, Encore LT 1108279 S PANEL, keypad, Encore LT/auto controller, 1108312 packaged S SCREW, flat, socket, M5 x 10, black 982916 S SCREW, button, socket, M5 x 12, zinc...
  • Página 78: Piezas Del Panel Posterior

    7‐10 Piezas de repuesto Piezas del panel posterior Conjunto del distribuidor Ver la figura 7‐8 (este tornillo solo) Figura 7‐7 Piezas del panel posterior E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 79: Lista De Piezas Del Panel Posterior

    972930 S CONNECTOR, strain relief, 1/2 in. NPT 972808 S NUT, lock, 1/2 in. NPT, nylon 984192 S GASKET, panel, rear, Encore LT controller 117549 S SCREW, pan head, recessed, M3 x 8, with 982824 lockwasher, black S FILTER, line, RFI power, 3A, with 0.250 QD...
  • Página 80: Piezas Del Distribuidor

    972399 tube x 1/8 unithread S VALVE, flow control, 6 mm x 1/8 unithread 1107595 S MUFFLER, exhaust, R1/8 1108313 S GASKET, manifold, controller, Encore LT 1107593 S REGULATOR, electro‐pneumatic 1107597 S VALVE, solenoid, 3 port, 24V, 0.35W 1099281 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 81: Piezas Y Componentes Del Sistema

    1093708 GROMMET, 0.719 ID x 1.281 OD x 0.093 GR 134575 WIRE, ground (with ground clamp) 1107895 KIT, VBF pickup tube arm assembly, Encore LT S KIT, pickup tube collar, Encore LT 1107903 1107913 KIT, rail mount, Encore LT 1600437...
  • Página 82: Manguera De Polvo Y Tubo De Aire

    C: Solo para sistemas móviles. Para instalar la bandeja, extraer los dos tornillos superiores de la torre del controlador, instalar la arandela de bloqueo de conexión #10 en el kit en un tornillo, y posteriormente utilizar los tornillos para instalar la bandeja. E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 83: Esquemas Eléctricos

    8‐1 Esquemas eléctricos Sección 8 Esquemas eléctricos P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 84 8‐2 Esquemas eléctricos E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 85 230V MOTOR M1 M2 M3 M1 M2 M3 A.C. POWER HARNESS NO.1 (GROUND JUMPER 2) 15 FT (4.6M) POWER CORD CONTROLLER CABINET NO.4 VBF POWER CORD WIRING Figurea8‐1 Encore LT Manual Controller Wiring Diagram P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 86 8‐4 Esquemas eléctricos E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...
  • Página 87 P/N 7169683_02 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 88 E 2011 Nordson Corporation P/N 7169683_02...

Tabla de contenido