Sony Handycam DCR-SR47 Guía De Operaciónes

Sony Handycam DCR-SR47 Guía De Operaciónes

Ocultar thumbs Ver también para Handycam DCR-SR47:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DCR-SR47/SR48/SR67/SR87
Digital Video Camera Recorder
Operating Guide
Guía de operaciones
2009 Sony Corporation
4-124-308-13(1)
US
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-SR47

  • Página 1 4-124-308-13(1) DCR-SR47/SR48/SR67/SR87 Digital Video Camera Recorder Operating Guide Guía de operaciones 2009 Sony Corporation ...
  • Página 2 Record the serial number operating and maintenance in the space provided below. Refer to these (servicing) instructions in numbers whenever you call upon your Sony the literature accompanying dealer regarding this product. the appliance. Model No. DCR- Serial No.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Read these instructions.  Keep these instructions.  Heed all warnings.  Follow all instructions.  Do not use this apparatus near water. ...
  • Página 4 Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world. A Type B Type BF Type B3 Type C Type SE Type O Type (American (British Type) (British Type) (British Type) (CEE Type) (CEE Type) (Ocean Type) Type) The representative supply voltage and plug type are described in this chart. Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used.
  • Página 5 Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Vietnam Oceania Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Australia New Zealand 230/240 North America Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Canada Central America Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Bahamas 120/240 Costa Rica Cuba 110/220 Dominican (rep) El Salvador...
  • Página 6: Read This Before Operating Your Camcorder

    Lithium-Ion batteries. Be sure to charge the battery pack using a  genuine Sony battery charger or a device that Battery pack can charge the battery pack. This device complies with Part 15 of the Keep the battery pack out of the reach of small ...
  • Página 7: Declaration Of Conformity

    If you have any questions about this Declaration of Conformity product, you may call: Trade Name: SONY Sony Customer Information Center Model No.: DCR-SR47 1-800-222-SONY (7669). Responsible Party:Sony Electronics Inc. The number below is for the FCC related Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, matters only.
  • Página 8: Supplied Items

    Connect the equipment into an outlet on  Notes on use a circuit different from that to which the receiver is connected. Using the camcorder Consult the dealer or an experienced radio/  The camcorder is not dustproofed, dripproofed  TV technician for help.
  • Página 9 If you repeat recording/deleting images for About changing the language setting  a long time, fragmentation of data occurs on The on-screen displays in each local language  the recording media. Images cannot be saved are used for illustrating the operating or recorded.
  • Página 10: Operation Flow

    Operation flow Recording movies and photos (p. 17) In the default settings, movies and photos are recorded on the  internal hard disk. You can change the recording media (p. 38).  Playing movies and photos (p. 21) Playing movies and photos on your camcorder (p. 21) Playing movies and photos on a connected TV (p.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Table of contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS............. 3 Read this before operating your camcorder..
  • Página 12 Making good use of your camcorder Deleting movies and photos..............37 Coping with shooting conditions.
  • Página 13: Getting Started

    Getting started Step 1: Charging the battery pack CHG (charge) lamp ACCESS lamp (Hard disk) Battery pack DC plug DC IN jack AC Adaptor To the wall outlet Power cord (Mains lead) (wall socket) You can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (H series) after attaching it to your camcorder.
  • Página 14: Charging The Battery Pack Abroad

    When your camcorder is on, you can check the approximate amount of remaining battery power with the  remaining battery indicator at the upper left on the LCD screen. To remove the battery pack Close the LCD screen. Slide the BATT (battery) release lever  and remove the battery pack .
  • Página 15: Step 2: Turning The Power On, And Setting The Date And Time

    Step 2: Turning the power on, and setting the date and time Open the LCD screen of your camcorder. Your camcorder is turned on. To turn on your camcorder when the LCD screen is open, press POWER.  POWER button (Movie): To record movies (Photo): To record photos Select the desired geographical area with...
  • Página 16: Changing The Language Setting

    To turn off the power Close the LCD screen. The (Movie) lamp flashes for a few seconds and the power is turned off. POWER button You can turn off your camcorder also by pressing POWER.  When [POWER ON BY LCD] is set to [OFF], turn off your camcorder by pressing POWER. ...
  • Página 17: Recording Movies

    Recording Recording Recording movies In the default setting, movies are recorded on the internal hard disk (p. 38).  Fasten the grip belt.  Open the lens cover.  Open the LCD screen of your camcorder. Your camcorder is turned on. To turn on your camcorder when the LCD screen is already open, press POWER (p.
  • Página 18  Press START/STOP to start recording. Power zoom lever Wide Telephoto [STBY]  [REC] To stop recording, press START/STOP again. You can magnify images with the power zoom lever. Move the power zoom lever slightly for a  slower zoom. Move it further for a faster zoom. If you close the LCD screen during recording, the camcorder stops recording.
  • Página 19: Shooting Photos

    Shooting photos In the default setting, photos are recorded on the hard disk (p. 38).  Open the lens cover.  Open the LCD screen of your camcorder. Your camcorder is turned on. To turn on your camcorder when the LCD screen is already open, press POWER (p. 15). ...
  • Página 20: Recording And Playing Movies And Photos Easily (Easy Handycam Operation)

     Press PHOTO lightly to adjust the focus, then press it fully. Power zoom lever Wide Telephoto Flashes  Lights up When disappears, the photo is recorded. Move the power zoom lever slightly for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. ...
  • Página 21: Playback

    Playback Playback .on.the.camcorder In the default setting, movies and photos on the internal hard disk are played (p. 38). Playing movies  Open the LCD screen of your camcorder. Your camcorder is turned on. To turn on your camcorder when the LCD screen is already open, press POWER (p. 15). ...
  • Página 22: Option Menu

    Your camcorder starts playing the selected movie. Previous Next Volume adjustment OPTION MENU To stop To fast-forward To fast-reverse To pause/play When playback from the selected movie reaches the last movie, the screen returns to the VISUAL  INDEX screen. Touch during pause to play back movies slowly.
  • Página 23 Your camcorder displays the selected photo. Previous To start/stop slide show Next To the VISUAL OPTION MENU INDEX screen You can zoom in the photo by moving the power zoom lever while viewing photos (PB ZOOM). If you  touch a point in the PB ZOOM frame, the point comes to the center in the frame. When viewing photos recorded on “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 24: Playing Images On A Tv

    Playing images on a TV Connect your camcorder to the input jack of a TV or VCR using the A/V connecting cable  or an A/V connecting cable with S VIDEO . Connect your camcorder to the wall outlet (wall socket) using the supplied AC Adaptor for this operation (p. 14). Refer also to the instruction manuals supplied with the devices to be connected.
  • Página 25: Saving Movies And Photos With A Computer

    Rewritable To process photos using a Macintosh computer connected to your camcorder, Step 1 Checking the computer see the following website. system http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ ms/us/ Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista Step 2 Installing the supplied software “PMB” Intel Pentium III: 1 GHz or faster Application Install “PMB”...
  • Página 26 higher version of “PMB” first, some functions may not work correctly. See page 45 on the “Handycam Handbook”.   Confirm that your camcorder is not connected to the computer. The [USB SELECT] screen appears on the camcorder screen automatically. ...
  • Página 27: Creating A Disc With One Touch (One Touch Disc Burn)

    Creating a disc with one touch (One Touch Disc Burn) When the installation is completed, following icons will appear. You can save movies and photos on a disc by simply pressing (DISC BURN) on your camcorder. Movies and photos recorded on your camcorder that have not yet been saved with One Touch Disc Burn can be saved on a disc automatically.
  • Página 28: Importing Movies And Photos To A Computer (Easy Pc Back-Up)

    Importing movies and photos to a computer (Easy PC Back-up) Press (DISC BURN). Movies and photos recorded on your camcorder that have not yet been saved with Easy PC Back-up can be imported to a computer automatically. Turn on the computer beforehand.
  • Página 29: Changing The Destination Drive Or Folder For Movies And Photos

    If the icon is not displayed on the computer  screen, click [Start]  [All Programs]  [Sony Picture Utility]  [PMB] to start “PMB. ” You can view, edit, or create discs of movies Movies and photos are imported to and photos using “PMB.
  • Página 30: Creating A Disc

     You can copy a recorded disc to another it down. disc using “Video Disc Copier. ” Click [Start]  [All Programs]  [Sony Double-click the “PMB” short-cut Picture Utility]  [Video Disc Copier] icon on the computer screen to to start the software.
  • Página 31: Saving Images With A Dvd Writer, Recorder

    Saving images with a DVD writer, recorder Creating a disc with the dedicated DVD The [DISC BURN] screen appears on writer, DVDirect the camcorder screen. Express Operating by the camcorder screen, you can save movies to a disc when using a dedicated DVD writer, DVDirect Express (sold separately).
  • Página 32 To create a disc with the selected To play back a disc on the DVD writer images To dub a desired image onto the disc or to create many of the same discs, perform this operation.  Touch [DISC BURN OPTION] in step 3 above. ...
  • Página 33 If the total memory size of movies to be burnt  by the DISC BURN operation exceeds that of the disc, disc creation stops when the limit is reached. The last movie on the disc may be cut off. Disc creation time to dub movies to the limit of ...
  • Página 34: Creating A Disc With A Dvd Writer, Etc., Other Than Dvdirect Express

    Connect your camcorder to the wall outlet (wall  socket) using the supplied AC Adaptor for this operation (p. 14). Disconnect the USB cable. Sony DVD writer may not be available in some  countries/regions. Turn on your camcorder, and connect a DVD writer, etc., to the ...
  • Página 35: Creating A Disc With A Recorder, Etc

    Connector by connecting your camcorder to a disc recorder, a Sony DVD writer other than DVDirect Express, ect., with the A/V connecting cable. Connect the device in either way of  or . Refer also to the instruction manuals supplied with the devices to be connected.
  • Página 36 A/V connecting cable to the video input jack, and the white (left channel) or the red (right channel) plug to the audio input jack on the device. Sony DVD writer may not be available in some  countries/regions.
  • Página 37: Making Good Use Of Your Camcorder

    Making good use of your camcorder Deleting movies and photos Formatting the recording media You can free media space by deleting Formatting deletes all the movies and movies and photos from recording media. photos to recover recordable free space. Select the recording medium that contains Connect your camcorder to the wall outlet (wall ...
  • Página 38: Coping With Shooting Conditions

    Coping with shooting Changing the conditions recording medium A wide variety of settings and adjustment You can select the internal hard disk or options are available on the menu (p. 41). “Memory Stick PRO Duo” media as the recording, playback, or editing medium on your camcorder.
  • Página 39: Selecting The Media For Photos

    Types of “Memory Stick” media you can Selecting the media for photos use with your camcorder  For recording movies, it is recommended that (HOME)  Touch  you use “Memory Stick PRO Duo” media of (MANAGE MEDIA)  [PHOTO 512 MB or larger marked with: MEDIA SET].
  • Página 40 The [Create a new Image Database File.] screen appears when you insert new “Memory Stick PRO Duo” media while the (Movie) lamp is lit.  Touch [YES]. To record only photos on “Memory Stick  PRO Duo” media, touch [NO]. If [Failed to create a new Image Database File.
  • Página 41: Customizing Your Camcorder With Menus

    Customizing your camcorder with menus Menu items are described in more details with  Using the HELP function color photos in the “Handycam Handbook” (p. 45). To see the descriptions on the HOME MENU, touch (HELP) on the HOME Using the HOME MENU MENU screen.
  • Página 42 List of the HOME MENU (CAMERA) category MOVIE ......... p. 17 PHOTO ........p. 19 (VIEW IMAGES) category VISUAL INDEX ......p. 21 FILM ROLL ......p. 21 FACE........p. 21 PLAYLIST........Displays and plays a movie playlist. (OTHERS) category DELETE DELETE ......
  • Página 43 MEDIA FORMAT ....... p. 37 REPAIR IMG.DB F...... p. 47 (SETTINGS) category MOVIE SETTINGS REC MODE......Sets the mode to record movies. When recording fast moving subjects, a high image quality, such as [HQ], is recommended. AUDIO MODE * ....Sets the sound format (5.1ch surround/2ch stereo). WIDE SELECT....
  • Página 44 DROP SENSOR ....p. 8 [SOUND/DISP SET] is changed to [SOUND SETTINGS] during Easy Handycam operation.  DCR-SR67/SR87 List of the OPTION MENU The following items are available on the OPTION MENU only. SPOT MTR/FCS....Adjusts the brightness and focus for the seleted subject simultaneously. SPOT METER ....
  • Página 45: Getting Detailed Information From The "Handycam Handbook

    Getting detailed information from the “Handycam To view the “Handycam Handbook, ” Handbook” double-click the short-cut icon on the computer screen. The “Handycam Handbook” is a user guide designed to be read on a computer screen. The functions of your camcorder are described, some of them with color photos.
  • Página 46: Additional Information

     amount of data stored on the hard disk in order Pressing START/STOP or PHOTO does not to investigate the problem. However, your Sony record images. dealer will neither copy nor retain your data. See the “Handycam Handbook” (p. 45) for ...
  • Página 47 If the problem persists even after you The temperature of your camcorder is low.  have tried to fix a couple of times, contact Make the camcorder warm. your Sony dealer or local authorized Sony service facility. No “Memory Stick PRO Duo” media is  C:04:...
  • Página 48  Access to the “Memory Stick PRO Duo” media  was restricted on another device. The camcorder is unsteady. Hold the camcorder  steady with both hands. However, note that the camera-shake warning indicator does not disappear. The drop sensor function is activated. You ...
  • Página 49: Precautions

     casing, unplug your camcorder and have it dirty, it is recommended that you use a soft checked by a Sony dealer before operating it cloth to clean it. When you use the LCD any further. Cleaning Kit (sold separately), do not apply the Avoid rough handling, disassembling, ...
  • Página 50 Using chemicals such as thinner, benzine, Note on disposal/transfer of the  alcohol, chemical cloths, repellent, insecticide camcorder and sunscreen Even if you perform [MEDIA FORMAT] or Handling the camcorder with above  formatting, some data might not be entirely substances on your hands deleted from the hard disc.
  • Página 51: Specifications

    Specifications Focal length System DCR-SR47/SR48/SR67 Signal format: NTSC color, EIA standards F=1.8 ~ 6.0 Movie recording format f=1.8 ~ 108 mm (3/32 ~ 4 3/8 in.) DCR-SR47/SR48 When converted to a 35 mm still camera Video: MPEG2-PS For movies: 39 ~ 2 340 mm (1 9/16 ~ 92 1/4 Audio: Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo in.) (16:9) Creator...
  • Página 52 Rechargeable battery pack Storage temperature: –20 C to +60 C (-4 °F to   +140 °F) NP-FH50 Dimensions (approx.) (DCR-SR87) 60 × 68 × 105 mm (2 3/8 × 2 3/4 × 4 1/4 in.) Maximum output voltage: DC 8.4 V (w/h/d) including the projecting parts Output voltage: DC 6.8 V 112 mm (2 3/8 ×...
  • Página 53 DCR-SR47: A Sony “Memory Stick PRO Duo” media is  used. Recording mode Recording time The recording time will vary depending on the  [HQ] 15 h 10 m recording conditions and the type of “Memory [SP] 21 h 50 m Stick”...
  • Página 54 , ” “Memory Stick Micro, ” “MagicGate, ” “ , ” “MagicGate Memory Stick” and “MagicGate Memory Stick Duo” are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony  Corporation. “DVDirect” is a trademark of Sony ...
  • Página 55: Screen Indicators

    Screen indicators Upper left Center Upper right Indicator Meaning Drop sensor off Drop sensor activated Approximate number of 9999 recordable photos and 9999 recording media Playback folder Current playing movie or Bottom 100/112 photo/Number of total recorded movies or photos Upper left Indicator Meaning...
  • Página 56: Parts And Controls

    Parts and controls Figures in ( ) are reference pages.  Battery pack (13)  BATT (battery) release lever (14)  DC IN jack (13)  “Memory Stick Duo” media slot (39)  (Movie)/ (Photo) lamps (15)  MODE button (19) ...
  • Página 57  (DISC BURN) button (27)  (VIEW IMAGES) button (21)  Access lamp (“Memory Stick PRO Duo” media) (39) While the lamp is lit or flashing, the camcorder is reading or writing data.   (Backlight) button (38)  RESET button Press RESET to initialize all the settings including the clock setting.
  • Página 58: Index

    Index A/V connecting cable...24, 35 Macintosh ........25 USB .........25, 31 Maintenance ........49 Using a wall outlet (wall socket) as a power source ......14 “Memory Stick” media ....39 Backlight ........38 “Memory Stick PRO-HG Duo” Battery ..........13 media ..........39 VISUAL INDEX ......21 “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 60: Lea Este Apartado Antes De Utilizar La Videocámara

    No la incinere ni la arroje al fuego.  No manipule baterías de iones de litio dañadas  o que presenten fugas. Asegúrese de cargar la batería con un  cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Página 61: Elementos Suministrados

    No someta la videocámara a golpes o  Elementos suministrados vibraciones. Es posible que la videocámara no pueda grabar o reproducir películas y Los números entre ( ) indican la cantidad fotografías. suministrada. No use la videocámara en áreas demasiado ...
  • Página 62: Grabación

    La pantalla de cristal líquido está fabricada con Acerca de este manual  tecnología de máxima precisión, por lo que Las imágenes de la pantalla de cristal líquido  más del 99,99% de los píxeles son funcionales. que se utilizan en este manual con fines Sin embargo, es posible que aparezcan ilustrativos se tomaron con una cámara digital constantemente algunos pequeños puntos...
  • Página 63: Flujo De Funcionamiento

    Flujo de funcionamiento Grabación de películas y fotografías (pág. 12) En la configuración predeterminada, las películas y las  fotografías se graban en el disco duro interno. Es posible cambiar el soporte de grabación (pág. 36).  Reproducción de películas y fotografías (pág.
  • Página 64 Tabla de contenido Lea este apartado antes de utilizar la videocámara......... . . 2 Flujo de funcionamiento..
  • Página 65 Utilización correcta de la videocámara Eliminación de películas y fotografías............35 Copia con condiciones de filmación..
  • Página 66: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador CHG Indicador ACCESS (disco duro) (carga) Batería Clavija de cc Toma de Adaptador de entrada alimentación de cc Al tomacorriente Cable de de ca de pared alimentación Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de instalarla en la videocámara. No es posible conectar ninguna batería “InfoLITHIUM”...
  • Página 67: Para Extraer La Batería

    Consulte la página 51 para obtener información sobre los tiempos de carga, grabación y reproducción.  Con la videocámara encendida, es posible consultar el indicador de energía restante de la batería en la  esquina superior izquierda de la pantalla de cristal líquido, que le indicará la carga restante aproximada de la batería.
  • Página 68: Paso 2: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER. ...
  • Página 69: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador (película) parpadea durante unos segundo y la videocámara se apaga. Botón POWER También puede apagar la videocámara al presionar POWER.  Si [ENCEND.CON LCD] está ajustado en [DESACTIV.], presione POWER para apagar la videocámara. ...
  • Página 70: Grabación

    Grabación Grabación Grabación de películas En el ajuste predeterminado, las películas se graban en el disco duro interno (pág. 36).  Ajuste la correa de sujeción.  Abra la cubierta del objetivo.  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende.
  • Página 71  Presione START/STOP para iniciar la grabación. Palanca del zoom motorizado Teleob- Gran jetivo angular [ESPERA]  [GRAB.] Para detener la grabación, presione de nuevo START/STOP. Es posible ampliar imágenes mediante la palanca del zoom motorizado. Mueva la palanca del zoom ...
  • Página 72: Captura De Fotografías

    Captura de fotografías En el ajuste predeterminado, las fotografías se graban en el disco duro (pág. 36).  Abra la cubierta del objetivo.  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, presione ...
  • Página 73: Grabación Y Reproducción Sencilla De Películas Y Fotografías

     Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Palanca del zoom motorizado Gran Teleob- angular jetivo Parpadea  Se enciende Cuando desaparece, se graba la fotografía. Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más ...
  • Página 74: Reproducción

    Reproducción Reproducción. en.la.videocámara En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotografías almacenadas en el disco duro interno (pág. 36). Reproducción de películas  Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, presione ...
  • Página 75: Visualización De Fotografías

    La videocámara comenzará a reproducir la película seleccionada. Anterior Siguiente Ajuste del volumen OPTION MENU Detención Avance rápido Rebobinado rápido Pausa/reproducción Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse  la pantalla VISUAL INDEX. Toque durante la pausa para reproducir la película en cámara lenta.
  • Página 76 La videocámara muestra la fotografía seleccionada. Permite iniciar o detener una presentación de Anterior diapositivas Siguiente Permite visualizar OPTION MENU la pantalla VISUAL INDEX Para acercar una fotografía, mueva la palanca del zoom motorizado mientras visualiza fotografías (PB  ZOOM). Si toca un punto en el marco de PB ZOOM, el punto aparece en el centro del marco. Si visualiza fotografías grabadas en un “Memory Stick PRO Duo”, aparece (carpeta de ...
  • Página 77: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o una videograbadora mediante el cable de conexión de A/V  o un cable de conexión de A/V con S VIDEO . Conecte la videocámara al tomacorriente de pared con el adaptador de alimentación de ca suministrado para realizar esta operación (pág.
  • Página 78  Reproduzca películas y fotografías en la videocámara (pág. 16). (HOME)  Para ajustar el formato según el televisor conectado (panorámico/4:3) toque  (AJUSTES)  [AJUSTES SALIDA]  [TIPO TV]  [16:9] o [4:3]   ...
  • Página 79: Almacenamiento De Películas Y Fotografías Con Una Computadora

    Macintosh. Para procesar fotografías Paso 1 Comprobación del sistema usando una computadora Macintosh de la computadora conectada a la videocámara, consulte el siguiente sitio Web. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista ms/es/ Intel Pentium III: 1 GHz o más veloz Aplicación DirectX 9,0c o posterior (Este producto se basa en tecnología DirectX.
  • Página 80 Paso 2 Instalación del software  Haga clic en [Instalar]. suministrado “PMB” Instale “PMB” antes de conectar la videocámara a la computadora. Si ya tiene instalada una versión de “PMB”  suministrada con otro dispositivo, revise la versión. (El número de versión aparece al hacer clic en [Ayuda] - [Acerca de PMB]).
  • Página 81: Lea Con Atención Los Términos

    Para desconectar la videocámara de la  computadora Haga clic en [Continuar] en la pantalla de la computadora.  Haga clic en el icono que se encuentra en la parte inferior  Lea con atención los términos derecha del escritorio de la del acuerdo de licencia.
  • Página 82: Creación De Un Disco Con Un Solo Toque (One Touch Disc Burn)

    Creación de un disco con un solo toque (One Touch Disc Burn) Presione (DISC BURN). Puede guardar películas y fotografías en un disco con solo presionar el botón (DISC BURN) de la videocámara. Las películas y fotografías grabadas en la videocámara que todavía no se hayan guardado con One Touch Disc Burn se pueden grabar en un disco automáticamente.
  • Página 83: Importación De Películas Y Fotografías A Una Computadora (Easy Pc Back-Up)

    Importación de películas y fotografías a una computadora (Easy PC Back-up) En la pantalla de la computadora, haga clic en [Easy PC Back-up]  Las películas y fotografías grabadas [Importar]. en la videocámara que todavía no se hayan guardado con Easy PC Back-up se pueden importar a una computadora automáticamente.
  • Página 84: Inicio De Pmb (Picture Motion Browser)

    Si el icono no aparece en la pantalla de la  computadora, haga clic en [Inicio]  [Todos los programas]  [Sony Picture Utility]  [PMB] para iniciar “PMB”. Puede ver, editar o crear discos de películas y fotografías usando “PMB”.
  • Página 85: Creación De Un Disco

    “PMB”. También puede iniciar “PMB” al hacer clic  en [Inicio]  [Todos los programas]  [Sony Picture Utility]  [PMB]. Sigas las instrucciones de la Haga clic en [Carpetas] pantalla para crear un disco. o [Calendario] en el lado Puede que el proceso de creación del disco...
  • Página 86: Edición De Películas

    Edición de películas Puede cortar sólo las partes necesarias de una película y guardarlas en otro archivo. Use “PMB” para seleccionar la película que desea editar y, a continuación, haga clic en [Manipular]  [Video Trimming] en el menú para abrir la ventana Video Trimming.
  • Página 87: Almacenamiento De Imágenes Con Una Grabadora De Dvd

    Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVD Creación de un disco con la grabadora de DVD específica Inserte un disco nuevo en la DVDirect Express grabadora de DVD y cierre la bandeja de discos. Mediante la pantalla de la videocámara se Aparece la pantalla [GRABAR pueden guardar películas en un disco si EN DISCO] en la pantalla de la...
  • Página 88: Para Crear Un Disco Con Las Imágenes Seleccionadas

     Extraiga el disco de la grabadora de DVD y Cierre la bandeja de discos de la cierre la bandeja de discos. Para crear otro disco con el mismo  grabadora de DVD y desconecte contenido, inserte un disco nuevo y toque el cable USB.
  • Página 89  P resione y desconecte el cable USB. Asegúrese de encender la videocámara. La  grabadora de DVD recibe alimentación de la videocámara. Puede utilizar [OPC.GRAB.DISCO] para crear  muchos discos iguales. No realice ninguna de las acciones siguientes  mientras esté...
  • Página 90 Cuando finalice la operación, suministrado para esta operación (pág. 9). toque [FIN]  [SÍ] en la pantalla Es posible que la grabadora de DVD de Sony  de la videocámara. no se encuentre disponible en algunos países o regiones.
  • Página 91: Creación De Un Disco Con Una Grabadora, Etc

    Es posible copiar imágenes reproducidas en la videocámara en un disco o videocasete si conecta la videocámara a una grabadora de DVD de Sony que no sea DVDirect Express, etc. con el cable de conexión de A/V. Conecte el dispositivo de la manera ...
  • Página 92 Conecte la videocámara a las tomas de audio del dispositivo.  entrada del dispositivo de grabación. Es posible que la grabadora de DVD de Sony  no se encuentre disponible en algunos países o regiones. Inicie la reproducción en la videocámara y grábela en el...
  • Página 93: Utilización Correcta De La Videocámara

    Utilización correcta de la videocámara Eliminación de películas y fotografías Formateo de los soportes de grabación Puede liberar espacio en el soporte de grabación si borra películas y fotografías El formateo borra todas las películas y almacenadas en él. fotografías para recuperar espacio libre Seleccione el soporte de grabación grabable.
  • Página 94: Copia Con Condiciones De Filmación

    Copia con condiciones Cambio del soporte de de filmación grabación En el menú existe una amplia variedad Puede seleccionar el disco duro interno o de opciones de ajustes y configuración el “Memory Stick PRO Duo” como soporte (pág. 38). de grabación, reproducción o edición en la videocámara.
  • Página 95: Selección Del Soporte Para Las Fotografías

    Tipos de “Memory Stick” que pueden Selección del soporte para las utilizarse con la videocámara fotografías Para grabar películas, se recomienda utilizar  un “Memory Stick PRO Duo” de 512 MB o de  (HOME)  Toque capacidad superior que lleve la siguiente marca: (GESTIONAR SOPORTE) ...
  • Página 96: Personalización De La Videocámara Mediante Los Menús

    Personalización de la videocámara mediante los menús Si se inserta un nuevo “Memory Stick PRO Duo” mientras está encendido Los elementos de menú se describen con más  el indicador (película), aparecerá detalles y fotografías en color en la “Guía la pantalla [Crear nuevo arch.base de práctica de Handycam”...
  • Página 97: Cuando Finalice El Ajuste, Toque

      Toque la ficha deseada  el Cuando finalice el ajuste, toque elemento cuyo ajuste desea cambiar. Si el elemento no aparece en la pantalla,  toque Elemento de menú Para volver a la pantalla anterior, toque  Para ocultar la pantalla HOME MENU, ...
  • Página 98 Lista del HOME MENU Categoría (TOMA DE IMÁGENES) PELÍCULA ........pág. 12 FOTO ..........pág. 14 Categoría (VISUALIZAR IMÁGENES) VISUAL INDEX ......pág. 16 ROLLO PELÍC....... pág. 16 CARA ........pág. 16 PLAYLIST........Permite visualizar y reproducir una playlist de películas. Categoría (OTROS) BORRAR...
  • Página 99 Categoría (GESTIONAR SOPORTE) AJ.SOPORTE PEL...... pág. 36 AJ.SOPORTE FOTO ....pág. 37 INFO SOPORTE ......Permite visualizar información sobre el soporte de grabación como, por ejemplo, el espacio libre. FORMAT.SOPORTE ....pág. 35 REP.ARCH.BD.IM....... pág. 47 Categoría (AJUSTES) AJUSTES PEL.CÁM MODO GRAB.
  • Página 100 AJ.REL./IDIOM. AJUS.RELOJ ...... pág. 10 AJUS.ZONA ...... pág. 10 HORA VERANO ....pág. 10 ..pág. 11 AJUSTE IDIOMA AJUST.GENERALES MODO DEMO....Permite establecer si debe mostrarse la demostración. CALIBRACIÓN ....Permite calibrar el panel táctil. APAGADO AUTO .... Permite cambiar el ajuste de [APAGADO AUTO] (pág. 9). ENCEND.CON LCD ..
  • Página 101 Lista del OPTION MENU Los siguientes elementos se encuentran disponibles en el OPTION MENU solamente. Ficha MED./ENF.PUNTO ..Permite ajustar simultáneamente el brillo y el enfoque del motivo seleccionado. MEDID.PUNTO ....Permite ajustar el brillo de las imágenes de acuerdo con el motivo que se toque en la pantalla.
  • Página 102: Obtención De Información Detallada En La "Guía Práctica De Handycam

    Obtención de información detallada en la “Guía práctica de Handycam” Haga clic en [Exit]  [Exit] y, a continuación, extraiga el CD- La “Guía práctica de Handycam” es una ROM de la computadora. guía de usuario diseñada para leerse en la pantalla de una computadora.
  • Página 103: Información Complementaria

    No se trata de una en el disco duro a fin de investigar el problema. falla de funcionamiento. Sin embargo, el distribuidor de Sony no copiará ni conservará sus datos. La alimentación se desconecta Consulte la “Guía práctica de Handycam”...
  • Página 104: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

     Cierre “PMB” y reinicie la computadora. Póngase en contacto con su distribuidor de  Sony o con el centro de servicio técnico local La computadora no reconoce la autorizado de Sony. Indíquele el código de 5 videocámara. dígitos que comienza por la letra “E”.
  • Página 105 El soporte de grabación está lleno. Elimine las  No se insertó ningún “Memory Stick PRO  imágenes innecesarias (pág. 35). Duo” (pág. 37). Si el indicador parpadea, significa que no  queda espacio libre suficiente para grabar imágenes. Elimine las imágenes innecesarias (pág.
  • Página 106: Precauciones

    Si dentro de la videocámara entra algún objeto  o líquido, desconéctela y haga que la revise un distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Evite manipular, desmontar o modificar la  videocámara bruscamente y exponerla a golpes o impactos como martillazos, caídas o pisotones.
  • Página 107: Para Limpiar La Pantalla De Cristal Líquido

    Para limpiar la pantalla de cristal líquido la videocámara está conectada al tomacorriente de pared a través del adaptador de alimentación Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de  de ca o cuando tiene la batería insertada. La huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso batería recargable se descargará...
  • Página 108: Especificaciones

    Especificaciones Objetivo Sistema DCR-SR47/SR48/SR67 Formato de la señal: color NTSC, estándares EIA Carl Zeiss Vario-Tessar Formato de grabación de películas 60× (óptico), 120×, 2 000× (digital) DCR-SR47/SR48 Diámetro del filtro: 30 mm Video: MPEG2-PS DCR-SR87 Audio: Dolby Digital de 2 canales, Dolby Carl Zeiss Vario-Tessar Digital Stereo Creator 25×...
  • Página 109: Tiempo De Carga Y Funcionamiento Estimado De La Batería Suministrada (En Minuto)

    Consumo medio de energía. Durante la grabación Batería recargable con la cámara y con la pantalla de cristal NP-FH30 líquido ajustada en un nivel de brillo normal: (DCR-SR47/SR48/SR67) DCR-SR47/SR48/SR67 Voltaje máximo de salida: cc de 8,4 V Disco duro interno: 2,2 W Voltaje de salida: cc de 7,2 V “Memory Stick PRO Duo”: 2,1 W Voltaje máximo de carga: cc de 8,4 V...
  • Página 110: Tiempo De Grabación Esperado Para Películas En El Disco Duro Interno

    Los números entre paréntesis ( ) indican el DCR-SR47:  tiempo mínimo de grabación. Modo de grabación Tiempo de grabación Se usa un “Memory Stick PRO Duo” de Sony.  [HQ] 15 h 10 min El tiempo de grabación variará en función ...
  • Página 111: Marcas Comerciales

    Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  Sony Corporation. “DVDirect” es una marca comercial de Sony  Corporation. Dolby y el símbolo de double-D son marcas  comerciales de Dolby Laboratories.
  • Página 112: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Parte superior derecha Parte superior Parte superior Parte central derecha izquierda Indicador Significado Modo de grabación (HQ/SP/LP) Soporte de grabación/ reproducción/edición Contador (hora:minuto: 0:00:00 segundo) Tiempo de grabación [00min] restante estimado Parte inferior DESVANECEDOR Parte superior izquierda Sensor de caída Indicador Significado...
  • Página 113: Piezas Y Controles

    Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las Indicador Significado páginas de referencia. Nombre del archivo de 101-0001 datos 101-0005 Imagen protegida  Botón VISUAL INDEX Los indicadores y sus posiciones son  aproximados y pueden variar respecto de su apariencia real.
  • Página 114  Indicador ACCESS (disco duro) (8) Si el indicador está encendido o parpadeando, significa que la videocámara está leyendo o escribiendo datos.  Batería (8)  Palanca BATT (liberación de la batería)  Adaptador de cc Tama de entrade de cc ...
  • Página 115: Índice

    Índice Tipo TV ........20 Trípode .........36 Ajuste de la fecha y la hora ..10 HOME MENU ......38, 40 Unidad o carpeta de destino ..25 Batería ..........8 Idioma ..........11 USB .........21, 29 Borrar ...........35 Indicadores de advertencia ..46 Indicadores de la pantalla ..54 Instalación ........22 VISUAL INDEX ......16 Cable de conexión de...
  • Página 116 Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. http://www.sony.net/ Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)- free vegetable oil based ink. Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Handycam dcr-sr48Handycam dcr-sr67Handycam dcr-sr87

Tabla de contenido