Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
Grillin' Pro™
Model #3001
Keep your receipt with this manual for
Warranty.
CUSTOMER SERVICE
1-912-638-4724
Service@CharGriller.com
Contents of this manual are Trademarked and Copyrighted by Char-Griller | A&J Manufacturing.
Using the information contained in this manual without consent of Char-Griller and/or A&J
Manufacturing is strictly prohibited.
OM_3001_ED_ E.2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CharGriller Grillin Pro 3001

  • Página 1 Keep your receipt with this manual for Warranty. CUSTOMER SERVICE 1-912-638-4724 Service@CharGriller.com Contents of this manual are Trademarked and Copyrighted by Char-Griller | A&J Manufacturing. Using the information contained in this manual without consent of Char-Griller and/or A&J Manufacturing is strictly prohibited.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Safety Warnings & Warranty....... A-1 Assembly Instructions ........B-1 Product Usage ..........C-1 Recipes .............. D-1 Accessories ............E-1...
  • Página 3: Important Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS A propane gas cylinder is required for operation. This gas grill is not intended for commercial use. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU ARE ASSEMBLING THIS UNIT FOR SOMEONE ELSE, GIVE THIS MANUAL TO HIM OR HER TO SAVE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 4: Important Notice

    DANGER: DO NOT use gas grill for indoor cooking or heating. TOXIC fumes can accumulate and cause asphyxiation. Do not use in or on boats or recreational vehicles. WARNING: Accessible parts may be very hot. Keep young children away. Read the instruction literature before using the appliance.
  • Página 5 • DO check for gas leaks and any obstructions to burners before use. This is especially important after a period of storage or non-use. • The flexible tube should be changed whenever it is damaged or cracked or by expiration date printed on the tubing.
  • Página 6 • Never keep a filled container in a hot car or car trunk. Heat will cause gas pressure to increase, which may open relief valve and allow gas to escape. • Keep grill’s valve compartment, burners and circulating air passages clean. Inspect grill before each use.
  • Página 7 • To protect against bacteria that could cause illness, keep all meats refrigerated and thaw in refriger- ator or microwave. Keep raw meats separate from other foods, and wash everything that comes in contact with raw meat. • Cook meat thoroughly, and refrigerate leftovers immediately. •...
  • Página 8 This grill has been made according to the highest of quality standards. If you have any questions that are not addressed in this manual or if you need parts please call our Customer Service Department at 1-912-638-4724 (USA) or email Char-Griller at: Service@CharGriller.com and have your serial number handy.
  • Página 9: Warranty Information

    Char-Griller will replace any defective part of its grillers/smokers, under warranty, as outlined below. PLEASE READ THIS INFORMATION IN DETAIL AND IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONTACT CUSTOMER SERVICE AT 912-638-4724 OR SERVICE@CHARGRILLER.COM. Charcoal / Pellet / Kamado Grills 5 years from date of purchase for rust...
  • Página 10 This Page Intentionally Left Blank...
  • Página 11: Parts List

    PARTS LIST 3001_OM_E.2...
  • Página 12: Part Description

    PARTS LIST Item Part Description HOOD GRILL BODY THERMOMETER HOOD HANDLE WARMING RACK BURNER (short wire) BURNER (long wire) BASE FLARE-UP SHIELD SHORT LEG LONG LEG BEZEL LEG CROSS BAR COOKING GRATE WHEEL LEG BRACE AXLE FRONT PANEL SIDE BURNER/ CONTROL PANEL UTENSIL HOOK GREASE TRAY CATCH PAN, REMOVABLE...
  • Página 13: Hardware Pack

    Estimated Assembly Time: 45 minutes STOP! Do Not Return to Store. If you are missing parts or need assistance please email us at Service@CharGriller.com or call 912-638-4724. Do not attempt to assemble or use if you are missing parts. Hardware Pack: Hardware: ¼-20x 1 ½”...
  • Página 14 ASSEMBLY Step 1 Insert the Long Legs and Short Legs into the opening ends of the Leg Cross Bars. Then place the Leg Braces over the Legs and Leg Cross Bars and secure them with Lock Washers and two 1/2” Hex Bolts per leg.
  • Página 15 Step 2 Lay the cart assembly from previous step on one side then place the Bottom Shelf between the four legs then secure it with four Lock Washers and four 1/2” Hex Bolts. The Bottom Shelf with the Tank Hole should be on the Short Legs side opposite the Long Legs.
  • Página 16 Step 3 Lay the cart assembly down with the Long Legs on the floor then install the Wheels and Wheel Axle. On one end of the Axle insert the Large Cotter Pin into the hole on the Axle and snap in the Hub Cap. Slide one Flat Washer and one Wheel onto the Axle then slide the Axle through the holes on the Short Legs and Bottom Shelf.
  • Página 17 Step 4 Stand the Cart up right. Place Front Panel between Short and Long Legs and secure it with four Lock Washers and four 1/2” Hex Bolts. Front Panel Hex Bolts Lock Washers Step 5 Attach two Slider Brackets and one Stopper Bracket onto the bottom of the Grill Body with six #10-24 x 0.40”...
  • Página 18 Step 6 Attach the Cylinder Block Bar onto the assembly Cart. First insert the hook on the Cylinder Block Bar into the hole at the center of the Leg Brace then secure the other end with a Flat Washer, Lock Wash- er, and 1/2”...
  • Página 19 Step 7 Attach the Grill Body to the previous assembly cart using four Lock Washers, four Flat Washers, and four 1/2” Hex Bolts from the inside of the Grill Body. Oriented the Grill body so that the three opening holes on the Grill Body for the burner tubes are facing in the same side as the Front Panel. Grill Body Hex Bolts Flat...
  • Página 20: Control Panel Assembly

    Step 9 Install Knobs onto valve’s stems on Side Burner Body/Control Panel Assembly. Then install Side Burner Body/Control Panel Assembly onto the Grill Body. Lay down the Side Burner Body Assembly that connect with the Control Panel on the floor and attach the Control Pane to the front of the Grill Body with four 1/2”...
  • Página 21 Step 10 Secure the Hose Guide Bracket to the side of the Grill. First unscrew the lower bolt that secure the front side of the leg brace. Then place the Hose Guide over the Leg Brace and re-screw the bolt. Hex Bolt Hose Guide Bracket Lock Washer...
  • Página 22 Step 12 Install the Burners into the Grill Body by inserting the IGNITER WIRES and Burners through the open holes at the front of the Grill Body from inside of the Grill Body, see figure 12A. (NOTE: IGNITER MUST BE ON BOTTOM SIDE OF BURNER). The BURNER with the longer wire goes on the right side of the GRILL BODY.
  • Página 23 Step 13 Connect the Igniter Wires to the receptors on the Electronic Igniter underneath the Control Panel. Any Wire can goes into any of the three receptors on the Electronic Igniter. Electronic Igniter Control Panel Igniter Wires Step 14 Attach the Hood Handle to the Grill Hood with two Lock Washers and two Wing Nuts. Then attach the Thermometer and Bezel to the Grill Hood.
  • Página 24 Step 15 Attach the two Chimneys on the Grill Hood by insert the Chimneys through the holes on the Grill Hood and secure with two 1/2” Hex Bolts and two Hex Nuts for each Chimney. Hex Bolts Grill Hood Chimney Hex Nuts Step 16 Attach the Grill Hood to the Grill Body using the two Hinge Pins and two Small Cotter Pins provided.
  • Página 25 Step 17 To install the Warming Rack first attach the four 1 1/2” Hex Bolts and four Hex Nuts onto the Grill Body and Grill Hood. Then Position the Warming Rack onto the Hex Bolts and Secure it with two more Hex Nuts.
  • Página 26 Step 18 Set the Pot Stand in place over the Side Burner. Next place the Flare-Up Shield over the Burners then place the Cooking Grates in place. And insert the Utensils Hooks into the hole on the Side Shelf. Pot Stand Flare-Up Shields Cooking Grates Utensil Hooks...
  • Página 27 Step 19 Insert and screw in the Wing Bolt into the hole on the side of the Bottom Shelf. Bottom Shelf Wing Bolt Step 20 Unscrew the Igniter Push Button and insert a “AA” battery into the hole, making sure that the negative side of the battery going in first.
  • Página 28 Fully Assembled Caution: Use only the regulator provided! If a replacement is necessary, please call our customer service department, 912- 638-4724. Do NOT use replacement parts that are not intended for this grill. Hint: The paper label that is affixed to the hood is more easily removed when the hood is warm. Any remaining glue residue can be cleaned off with a spray lubricant like WD-40 .
  • Página 29: Connecting The Hose To The Appliance

    OPERATING INSTRUCTIONS Setting Up Set grill up on solid, flat surface with adequate wind shelter. Keep grill at least 0.5m from nearest wall. Protect LP cylinder from direct sunlight and keep away from heat sources (max. 50° C). Do not move grill while hot, and do not leave unattended during operation.
  • Página 30 Connecting the Gas Cylinder to the Grill This appliance is only suitable for use with low-pressure butane or propane gas or LPG mixtures, fitted with the appropriate low-pressure regulator via a flexible hose. The hose should be secured to the regu- lator and the appliance with hose clips.
  • Página 31: Lighting Instructions

    Lighting Instructions Always open hood while igniting grill. If grill does not light, always wait 5 minutes for gas to clear before relighting. Failure to do either may result in an explosive flare-up, which can cause serious bodily injury or death. Once lit, but before cooking on grill for first time, let grill sit for 15 minutes with hood closed.
  • Página 32: Gas Cylinder

    Lighting Burner with a Match 1. Push in and rotate knob to HIGH position 2. Place match in match holder installed on side of grill housing. Once lit, place flame through cooking grates near burner ports, as shown. Burner should light immediately.
  • Página 33 Cylinders must be stored outdoors in an upright position and out of the reach of children. The cylinder must never be stored where temperatures can reach over 50°C. Do not store the cylinder near flames, pilot lights or other sources of ignition. DO NOT SMOKE NEAR A GAS CYLINDER. Again, this appliance is designed for use outdoors, away from any flammable materials.
  • Página 34 This Page Intentionally Left Blank...
  • Página 35 GRILLING RECIPES Know Your Cuts of Meat...
  • Página 36: Direct Heat

    Direct Heat • Direct Heat is a high heat method used to cook foods that take less than 25 minutes to cook. Typically, this means foods that are relatively small or thin such as steaks, chops, boneless chicken breasts, fish fillets, hamburgers, etc. •...
  • Página 37 • Grill for 20 minutes. Sear with lid open and fire grate in high (hot) position for 1 minute on each side before lowering grate and closing lid. • To SMOKE, place birds in center of GRID with fire in both ends of FIRE BOX. KABOBS: •...
  • Página 38 SHRIMP (Peeled) & CRAYFISH: • Place on skewers. • Coat with melted butter and garlic salt. • Grill 4 minutes on each side or until pink. Cocktail sauce optional. BAKED POTATOES: • Rub with butter and wrap in foil and cook on grill with lid down for 50 minutes. •...
  • Página 39 Pan not included. Disposable bread pan is recommended. SMOKE BY COOKING SLOWLY (See chart above). 1. Place water/drip pan on left side of fire grate. 2. Place hot coals on right side (damper end) of fire grate. The charcoal basket accessory helps confine coals to one side.
  • Página 40 • Baste with ham glaze 3 or 4 times during last 30 minutes of cooking time. • Garnish with pineapple rings about 15 minutes before end of cooking time. SMOKED HOT DOGS STUFFED: • Slit hot dogs lengthwise, within 1/4 inch of each end. •...
  • Página 41 • Add shrimp and/ or crayfish and smoke 45 minutes. SMOKED VEGETABLES: • Turnips, potatoes, carrots, okra, mushrooms, peeled onions, zucchini, squash, etc. • Put in pan and cover with water and cook for several hours while cooking the meat. Or place vegetables on grill and smoke for 50 minutes, either wrapped in foil or not.
  • Página 42 mixture is very smooth. • Stir in 1/4 cup bottle gravy coloring (Kitchen Bouquet and Gravy Master) and 2 teaspoons Beau Monde seasoning (or substitute 1 teaspoon MSG and 1 teaspoon seasoned salt). • Allow meat to stand in marinade at room temperature for 2 hours or refrigerate up to 24 hours in a covered dish.
  • Página 43 ACCESSORIES Cover Custom Fit Warming Rack Weather Resistant Increase Grill Area Protects Grill Finish Keeps Food Warm Cover Accommodates Side Shelf or Side Fire Box Side Fire Box Turn your charcoal grill into an au- thentic Texas-Style Offset Smoker in minutes! Rotisserie Charcoal Basket...
  • Página 44 For pricing or to order accessories visit: www.CharGriller.com CALL: 912-638-4724 P.O. Box 30864 Sea Island, GA 31561 912-638-4724 www.CharGriller.com Service@CharGriller.com...
  • Página 45 ATENCIÓN AL CLIENTE 1-912-638-4724 Service@CharGriller.com Lo contenido en este manual es Marca Registrada y Propiedad con Derechos de Autor de Char-Griller | A&J Manufacturing. Está terminantemente prohibido utilizar la información suministrada en este manual sin el consentimiento de Char-Griller y/o A&J Manufacturing.
  • Página 46 Esta Página Ha Sido Intencionalmente Ha Dejado En Blanco...
  • Página 47 TABLE OF CONTENTS Advertencias De Seguridad......A-1 Instrucciones de Ensamblado......B-1 Instrucciones Operativas ......... C-1 Recetas Para La Parrilla ........D-1 Accesorios ............E-1 PELIGRO ADVERTENCIA Si huele a gas 1. No almacene o use gasolina u otros 1. Cierre el gas al aparato líquidos o vapores inflamables cerca de 2.
  • Página 48: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Se requiere de un cilindro de gas propano para su operación. Esta parrillera a gas no ha sido diseñada para usos comerciales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS. SI ESTÁ ARMANDO EL EQUIPO PARA ALGUIEN MÁS, ENTRÉGUELE ESTE MANUAL PARA RESGUARDO Y FUTURAS REFERENCIAS.
  • Página 49 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y OPERAR SU PARRILLERA Lea todas las instrucciones cuidadosamente y asegúrese de que su parrillera esté ensamblada, instalada y reciba mantenimiento apropiadamente. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daños a la propiedad y/o lesiones severas.
  • Página 50 metal de la parrillera hasta que se haya enfriado por completo (cerca de 45 minutos) para evitar quemaduras. Considere que las partes selladas por el fabricante o agente no deben ser alteradas. Cuando ensamble la parrillera, ubique el tubo de conexión flexible de manera que se encuentre protegido de dobleces.
  • Página 51 ADVERTENCIA Esta parrillera está diseñada únicamente para el uso en exteriores, y no debe ser utilizada en edificios, garajes o cualquier otro ambiente cerrado. El uso de alcohol y medicamentos prescritos o no prescritos, puede afectar la habilidad del operador para instalar u operar apropiada y seguramente la parrillera.
  • Página 52: Registre Su Parrillera

    REGISTRE SU PARRILLERA: Para aprovechar al máximo la garantía de Char-Griller, registre su parrillera a través de la página web www.CharGriller.com/Register o llamando a Servicio al Cliente al 1-912-638-4724. Registrarse le otorga protecciones importantes: 1. En el caso extremo del retiro de un producto, Char-Griller podrá contactarle y solucionar el problema rápidamente.
  • Página 53: Información De Garantía

    POR FAVOR LEA ESTA INFORMACIÓN DETALLADAMENTE Y EN CASO DE TENER ALGUNA PREGUNTA, CONTACTE A SERVICIO AL CLIENTE A TRAVÉS DEL 912-638-4724 O SERVICE@CHARGRILLER.COM. Parrilleras a Carbón / Pellet / Kamado 5 años desde la fecha de compra para casos de Parrillera - Tapa Y Cuerpo perforación por oxidación / quemadura...
  • Página 54: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES 3001_OM_E.2...
  • Página 55 LISTA DE PARTES ARTÍCULO CANT. NOMBRE DE LA PIEZA CAMPANA CUERPO DE LA BARBACOA TERMÓMETRO MANIJA DE LA CAMPANA BASTIDOR PARA CALENTAR QUEMADOR (cable corto) QUEMADOR (cable largo) BASE PROTECCIÓN CONTRA LLAMARADAS PATA CORTA PATA LARGA ARO DE MONTAJE BARRA TRANSVERSAL PARA PATA PARRILLA DE COCCIÓN RUEDA SOPORTE DE PATA...
  • Página 56: Equipo Y Herramientas Necesarias

    Tiempo Estimado de Ensamblaje: 45 minutos ¡DETÉNGASE! No la devuelva a la tienda. Si hay partes faltantes o necesita asistencia por favor escríbanos a Service@CharGriller.com o llame al 912-638-4724. No intente ensamblarla o usarla si hay partes faltantes. Paquete de Equipo: PERNO ¼-20 x 1 ½”...
  • Página 57 Paso 1 Inserte las patas cortas y las patas largas en los extremos con aberturas de las barras transversales para las patas. Luego coloque los soportes para las patas sobre las patas y las barras transversales y asegúrelos con arandelas de presión y dos pernos de cabeza hexagonal de 1/2” por pata. (NOTA: la orientación de la barra transversal es muy importante para pasos posteriores.
  • Página 58 Paso 2 Voltee, sobre uno de los lados, el conjunto del carro del paso anterior y coloque el estante inferior entre las cuatro patas; luego asegúrelo con cuatro arandelas de presión y cuatro pernos de cabeza hexago- nal de 1/2”. El estante inferior debe quedar con la abertura para el tanque del lado de las patas cortas opuesto a las patas largas.
  • Página 59 Paso 3 Voltee el conjunto del carro, con las patas largas sobre el piso, y coloque las ruedas y el eje para las ruedas. En uno de los extremos del eje, inserte el pasador de chaveta grande en el orificio del eje y coloque el tapacubos.
  • Página 60 Paso 4 Ponga el carro en posición vertical. Coloque el panel delantero entre las patas cortas y largas, y asegúrelo con cuatro arandelas de presión y cuatro pernos de cabeza hexagonal de 1/2”. Pernos de cabeza Panel Arandelas de presión Paso 5 Fije con seis pernos n.º...
  • Página 61 Paso 6 Fije la barra de bloqueo del cilindro al conjunto del carro. Primero inserte el gancho de la barra de bloqueo del cilindro en el orificio del centro del soporte de la pata y luego asegure el otro extremo con una arandela plana, una arandela de presión y un perno de cabeza hexagonal de 1/2”.
  • Página 62 Paso 7 Fije el cuerpo de la barbacoa al conjunto del carro con cuatro arandelas de presión, cuatro arandela plana, y cuatro pernos de cabeza hexagonal de 1/2”, desde el interior del cuerpo de la barbacoa. Oriente el cuerpo de la barbacoa de modo que sus tres aberturas para los tubos de los quemadores apunten al mismo lado del panel delantero.
  • Página 63 Paso 9 Instale las perillas en vástagos de válvula de el cuerpo del quemador lateral/conjunto del panel de control en el cuerpo. Luego instale el cuerpo del quemador lateral/conjunto del panel de control en el cuerpo de la barbacoa. Voltee el conjunto del cuerpo del quemador lateral que se conecta con el panel de control y apóyelo en el piso;...
  • Página 64 Paso 10 Asegure el soporte guía para la manguera al costado de la barbacoa. Primero desenrosque el perno más bajo que asegura el lado delantero del soporte de la pata. Luego coloque la guía para la manguera sobre el soporte de la pata y vuelva a ajustar el perno. Perno de Guía para la manguera cabeza...
  • Página 65 Paso 12 Instale los quemadores en el cuerpo de la barbacoa; para ello, inserte los CABLES DEL ENCENDEDOR y los quemadores por las aberturas del frente del cuerpo de la barbacoa, desde el interior de éste, como se muestra en la figura 12A.
  • Página 66 Paso 13 Conecte los cables del encendedor a los receptores del encendedor electrónico situado debajo del panel de control. Los cables se pueden conectar a cualquiera de los tres receptores del encendedor electrónico indistintamente. Encendedor electrónico Panel de control Cables del encendedor Paso 14 Fije la manija de la campana a la campana de la barbacoa con dos arandelas de presión y dos tuercas...
  • Página 67 Paso 15 Fije las dos chimeneas a la campana de la barbacoa; para ello, inserte las chimeneas por las aberturas de la campana y asegúrelas con dos pernos de cabeza hexagonal de 1/2” y dos tuercas hexagonales por cada chimenea. Pernos de cabeza hexagonal...
  • Página 68 Paso 17 A fin de instalar el bastidor para calentar, fije primero cuatro pernos de cabeza hexagonal de 1 1/2” y cuatro tuercas hexagonales al cuerpo y la campana de la barbacoa. Luego coloque el bastidor sobre los pernos de cabeza hexagonal y asegúrelo con dos tuercas hexagonales más. Tuercas Tuercas hexagonales Pernos de cabeza...
  • Página 69 Paso 18 Sitúe la base para recipientes en su lugar, sobre el quemador lateral. Luego coloque la protección contra llamaradas sobre los quemadores y luego ubique las parrillas de cocción en su lugar. También inserte los ganchos para utensilios en los orificios del estante lateral. Base para recipientes Protección contra llamaradas...
  • Página 70 Paso 19 Inserte y atornille el perno de mariposa en el orificio lateral del estante inferior. Estante inferior Perno de mariposa Paso 20 Desenrosque el pulsador del encendedor e inserte una pila “AA” en el orificio; asegúrese de insertar primero el polo negativo de la pila. Luego vuelva a enroscar el pulsador del encendedor. Pulsador del encendedor Pila AA...
  • Página 71: Completamente Armado

    Completamente Armado Precaución: ¡Use sólo el regulador proporcionado! Si necesita un reemplazo, por favor llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 912- 638-4724. No utilice piezas de reemplazo que no sean para esta parrilla. Sugerencia: La etiqueta de papel que se encuentra en la cubierta se quita más fácilmente cuando la cubierta está...
  • Página 72: Instrucciones Operativas

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS Instalación del Equipo Coloque la parrillera en una superficie plana y sólida, resguardada del viento. Mantenga la parrillera alejada de la pared más próxima por al menos 1 ½ pies. Proteja al cilindro de GLP de la luz directa del sol y manténgalo alejado de fuentes de calor (máx.
  • Página 73: Conectando El Cilindro De Gas Al Equipo

    10. Haga una nueva prueba de fugas luego de corregir la fuga. 11. Cierre el suministro de gas luego de la prueba. 12. Si detecta una fuga y no puede rectificarla, por favor llame al servicio al cliente de Char-Griller al 912-638-4724 o envíe un correo electrónico a Service@CharGriller.com.
  • Página 74: Instrucciones De Encendido

    Instrucciones de Encendido Siempre abra la tapa mientras enciende la parrilla. Si la parrilla no enciende, espere cinco minutos para que el gas se vaya antes de volver a encenderlo. No hacer estas dos cosas, puede resultar en un estallido explosivo que puede causar lesiones severas o la muerte. Una vez encendida, pero antes de cocinar por primera vez en la parrilla, deje que la parrilla se mantenga con la tapa cerrada por 15 minutos.
  • Página 75: Apagar Los Quemadores

    Apagar los Quemadores 1. Gire la(s) perilla(s) en dirección anti horaria hasta la posición HIGH, luego empuje y gire a OFF. Nunca gire la perilla sin empujarla, ya que podría dañar la válvula y perilla. Para los quemadores laterales, empuje y gire a OFF. 2.
  • Página 76: Cilindro De Gas

    Cilindro de Gas ¡El cilindro de gas no deberá dejarse caer ni ser manejado bruscamente! Si el equipo no está en uso, el cilindro deberá mantenerse desconectado.Reemplace la tapa protectora en el cilindro luego de desconectar el cilindro del equipo. Los cilindros deben ser almacenados al aire libre o en el exterior, en posición vertical y mantenerse fuera del alcance de los niños.
  • Página 77 Esta Página Ha Sido Intencionalmente Ha Dejado En Blanco...
  • Página 78: Conozca Sus Cortes De Carne

    RECETAS PARA COCINAR A LA PARRILLA Conozca sus Cortes de Carne COSTILLAS LOMO COSTILLA PARA ASAR, EXTREMO GRANDE SOLOMO CORTES DE RES BISTEC DE LOMITO COSTILLA PARA ASAR, EXTREMO PEQUEÑO PUNTA DE SOLOMO BISTEC DE LOMO FILETE DE COSTILLA, EXTREMO PEQUEÑO BISTEC DE SOLOMO LOMO ENTERO BISTEC DE COSTILLA...
  • Página 79: Calor Directo

    Calor Directo • El Calor Directo es un método de alta temperatura utilizado para cocinar comidas que toman menos de 25 minutos de cocción. Normalmente significa que son comidas que tienen poco grosor como los bistecs, chuletas, pechugas de pollo deshuesadas, filetes de pescado, hamburguesas, etc.
  • Página 80 minuto en cada lado antes de bajar la rejilla y cerrar la tapa. • Para AHUMAR, coloque las aves en el centro de la REJILLA con el fuego en los dos extremos de la PARRILLA LATERAL. BROCHETAS: • Alternar en las brochetas cualquier combinación de carnes, cebollas, tomates, pimentones verdes, champiñones, calabacines, una rodaja de maíz sancochado o piña.
  • Página 81 CAMARONES (Pelados) y LANGOSTA: • Coloque en pinchos. • Cubra con mantequilla derretida y ajillo con sal. • Ase por 4 minutos en cada lado o hasta que estén rosados. La salsa Cóctel es opcional. PAPAS AL HORNO: • Frótelas con mantequilla y envuelva en papel de aluminio. Áselas en la parrilla con la tapa abajo por 50 minutos.
  • Página 82 Bandeja no incluida. Se recomienda una bandeja para pan desechable. AHUMADO POR COCCIÓN LENTA (Ver el cuadro de arriba) 1. Coloque la bandeja de goteo/recolectora de agua en la parte izquierda de la rejilla de combustible. 2. Coloque carbón caliente en la parte derecha (extremo de la compuerta) de la rejilla de calefacción. El accesorio de la cesta para carbón ayuda a mantener los carbones en un solo lugar.
  • Página 83 estén totalmente cocidos, deberían ser cocidos a una temperatura interna de 160°F (71°C). • Vierta glaseado de jamón 3 o 4 veces durante los últimos 30 minutos del tiempo de cocción. • Aderece con rodajas de piña 15 minutos antes de terminar el tiempo de cocción. PERROS CALIENTES AHUMADOS RELLENOS: •...
  • Página 84 VEGETALES AHUMADOS: • Nabos, papas, zanahorias, quingombó, champiñones, cebollas peladas, calabacín, calabaza, etc. • Coloque en bandeja y cubra con agua y cocine por varias horas hasta que se la carne esté lista. O coloque vegetales en la parrilla y ahúme por 50 minutos, envuelto o no en papel de aluminio. PESCADO AHUMADO: •...
  • Página 85 • Permita que la carne se marine a una temperatura ambiente por 2 horas o refrigere hasta 24 horas en un plato cubierto. • Espere que llegue a temperatura ambiente antes de cocinar. MARINADA PARA BROCHETAS: Mezcle 1 taza de salsa de soya ½...
  • Página 86: Accesorios

    ACCESORIOS Cubierta a la Medida Rejilla de Calentamiento Resistente al Clima Aumenta el Área de la Protege el Acabado La Cubierta Parrillera y Mantiene la se Adapta al Estante Lateral o la Comida Caliente Parrillera Lateral Parrillera Lateral ¡En tan sólo unos minutos convierte su parrillera a carbón en un auténtico Ahumador al Estilo Texano!
  • Página 87 Esta Página Ha Sido Intencionalmente Ha Dejado En Blanco...
  • Página 88: Para Obtener Información De Precios O Para Ordenar Accesorios, Visite

    Para obtener información de precios o para ordenar accesorios, visite: www.CharGriller.com LLAME AL: 912-638-4724 P.O. Box 30864 Sea Island, GA 31561 912-638-4724 www.CharGriller.com Service@CharGriller.com...