Bosch HCP50652UC Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para HCP50652UC:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hood
Installation Manual
Models:
HCP50652UC, HCP56652UC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HCP50652UC

  • Página 1 Hood Installation Manual Models: HCP50652UC, HCP56652UC...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    NOTICE: This indicates that damage to the appliance or Customer Service .............. 12 property may occur as a result of non-compliance with this advisory. This Bosch appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614...
  • Página 3: Safety

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: Save these instructions for the local electrical WARNING inspector’s use. Please leave these instructions with this TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, unit for the owner. Show the owner the location of the OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE circuit breaker or fuse.
  • Página 4: State Of California Proposition 65 Warning

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Proposition 65 Warnings Grounding Instructions This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive WARNING harm. Therefore, the packaging of your product may Improper grounding can result in a risk of electric shock.
  • Página 5: Electrical Connection

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, FIRE: • Never leave surface units unattended at high OBSERVE THE FOLLOWING: •...
  • Página 6: Before You Begin

    Before you begin NOTE: Carefully remove the protective film from the duct cover and hood assembly prior to the start of the installation. Tools and Parts Needed Use one hand to maintain the assembly/duct cover steady while the other hand removes the protective film. • Measuring tape Use gloves at all time. • Pencil • Phillips screwdriver (Posidrive) #2 •...
  • Página 7: Safety Clearances

    Safety clearances Fan operation Note: Ventilation may not exit through an already operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used WARNING for ventilating furnace installation areas. RISK OF FIRE • If the ventilation is intended to pass through a smoke Grease deposits in the grease filter can catch fire.
  • Página 8: Ventilator Performance Calculation

    Round to 3¼" x 10" 3¼" x 10", Roof jack and shutter 3¼" x 10" to round NOTE: These commonly used installation parts can be purchased at a local hardware store. Bosch does not manufacture all these parts. Installation Procedure Roof Wall Non Vented...
  • Página 9: Preparing The Installation

    Preparing the installation Mounting the back-pressure flap 1. Using 4 screws (4.2 x 8 mm), attach the air transition 1. Mark a vertical center line on the wall from the ceiling spacer to the hood. to the lower edge of the extractor hood. 2.
  • Página 10: Connect Electrical Supply

    10. Tighten the upper and lower screws by hand. 3. Shorten the exhaust air pipe to the length measured. 4. Remove the recirculation module. 5. Push the exhaust air pipe onto the bottom side of the recirculation module. 6. Position the recirculation module with exhaust air pipe over the air extraction duct of the extractor hood.
  • Página 11: Attaching The Flue Duct

    7. Connect green (or bare) ground wire from home power 3. Remove the protective foil from the extractor hood. supply to yellow-green ground wire (E) in terminal box 4. Place flue ducts on the appliance. using UL listed wire connectors. 5. Push the inner flue duct upwards and attach it to the angle brackets on the left and right. 6.
  • Página 12: Customer Service

    Customer service Please note that a service visit to provide instruction on the Our customer service department is there for you if your use of the appliance is not covered by the warranty. appliance requires repair. When calling, please give the Pro- Please find the contact data of all countries in the duct Number (P-No.) and the Serial Number (S-No.) so that enclosed customer service list.
  • Página 13 Service après-vente ............23 Remarque: Ceci vous avertit que d’importantes informa- tions et/ou conseils sont fournis. Cet appareil électroménager de Bosch est fait par BSH Home Appliances LtD 6696 Financial Drive, Unit 3 Mississauga, ON L5N 7J6 Des questions? 1-800-735-4328 www.bosch-home.com/us...
  • Página 14: Sécurité

    Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES INSTALLATEUR: Conservez ces consignes à l’intention de l’inspecteur électrique local. Laissez ces consignes avec AVERTISSEMENT l’appareil à l’intention du propriétaire. Montrez au proprié- Dispositif à fonctionnement automatique taire l’emplacement du disjoncteur ou du fusible du circuit. Couper l’alimentation électrique avant toute réparation Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement. pour réduire le risque de blessure. PROPRIÉTAIRE: Prière de conserver ces consignes pour pouvoir s’y référer ultérieurement. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES:...
  • Página 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Avertissement issu de la proposition 65 Directives de mise à la terre Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l’État de la Californie comme cancérigène ou ayant des AVERTISSEMENT effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque l’emballage de votre produit pourrait porter l’étiquette d’électrocution. suivante, comme requis par la Californie: Cet appareil électroménager doit être mis à la terre. En AVERTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION 65 DE cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le...
  • Página 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES AVERTISSEMENT • En coupant ou perçant un mur ou un plafond pour l’installation de l’appareil, s’assurer de ne pas POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN CAS endommager le câblage électrique et les autres D’INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE, RESPECTER services publics masqués.
  • Página 17: Branchement Électrique

    Branchement électrique Avant de commencer AVERTISSEMENT Outils et pièces nécessaires RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE • Décamètre à ruban Les pièces se trouvant dans l’appareil peuvent présenter des arêtes vives. Le cordon de branchement • Crayon peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le cor- • Tournevis Phillips (Posidrive) #2 don de branchement pendant la pose. • Perceuse avec les forets suivants : 5/16” (7,9 mm) et 3/8”...
  • Página 18: Cotes De L'aPparei

    Table de cuisson au gaz et électrique Cotes de l’apparei " " (200 mm) (273 mm) " min. 30" (762 mm) (335 mm) Mode évacuation Remarque: Il ne faut pas rejeter l’air usé dans une 5¾" cheminée d’évacuation en service, ni dans un conduit (146 mm) servant à la ventilation de pièces où sont installés des foyers. • Pour rejeter l’air dans un conduit de fumées qui n’est pas en service, il faut demander l’accord du maître ramoneur compétent. • Si l’air est évacué à travers le mur extérieur de 30"...
  • Página 19: Longueurs Équivalentes De Conduites Pour Pièces De Transition Habituellement Utilisée

    S.O. volet d’obturation, 3¼ x 10 po 3¼ x 10 po jusqu’à l’orifice rond REMARQUE: Ces pièces courantes pour installation sont offertes dans les quincailleries locales. Bosch ne fabrique pas toutes ces pièces. Procédure d’installation Ventilation Ventilation Aucune Les conduits menant de la hotte à l’extérieur du bâtiment par le toit...
  • Página 20: Préparer L'iNstallation

    Préparer l’installation Visser le volet anti-refoulement sur la hotte à l’aide de 4 vis (4x8 mm). 1. Du plafond au bord inférieur de la hotte aspirante, tracer une ligne médiane verticale sur le mur. 2. Aligner le gabarit de perçage à la ligne médiane et au bord inférieur de la hotte et le coller. 3. Marquer les emplacements des vis et le contour de la zone d’accrochage. 4. Marquer les perçages pour les cornières de retenue de la cheminée. Le milieu des cornières de retenue est repéré par un perçage. Appliquer les cornières de retenue de façon centrée à la ligne médiane, les aligner horizontalement et marquer l’emplacement des perçages.
  • Página 21: Brancher L'aLimentation Électrique

    4. Enlever le module de recirculation. 5. Pousser le tuyau d’évacuation sur la face inférieure du module de recirculation. 6. Positionner le module de recirculation avec le tuyau d’évacuation sur le canal d’évacuation. 7. Fixer le module de recirculation sur la cornière de retenue à l’aide de 4 vis. Assurer les jonctions avec les colliers. Brancher l’alimentation électrique AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Effectuer le raccordement de l’évacuation de l’air (uni-...
  • Página 22: Attaching The Flue Duct

    7. À l’aide des connecteurs de fils (homologation UL), 3. Retirer les pellicules protectrices recouvrant la hotte. connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) 4. Poser les capots de cheminée sur l’appareil. du câble d’alimentation du domicile au conducteur vert 5. Pousser le capot de cheminée intérieur vers le haut et jaune de liaison à la terre (F) dans le boîtier de connexion. l’accrocher sur les côtés gauche et droit à la cornière de retenue. 6. À l’aide de deux vis, visser le capot de cheminée latéralement sur la cornière de retenue. A Raccordement électrique Fils noirs B Connecteurs de câböes Fils blancs indiqués dans la liste UL FIls verts de terre 8. Serrer la vis du serre-câble. 7. Fixer la partie inférieure du capot de cheminée à l’aide de deux vis.
  • Página 23: Service Après-Vente

    Service après-vente Veuillez noter que la visite d’un technicien du SAV n’est Si votre appareil a besoin d’être réparé, notre service pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même après-vente se tient à votre disposition.uillez indiquer le nu- pendant la période de garantie. méro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), Veuillez consulter l’annuaire du service après-vente cijoint afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez pour obtenir des informations sur les contacts dans la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil (après avoir tous les pays.
  • Página 24: Seguridad

    Montaje de los Cubre ductos ........33 trodoméstico o a la propiedad como resultado de no hacer Servicio al cliente ............... 34 caso de este aviso. Nota: Esto le alerta ante información o consejos importantes. Este electrodoméstico de Bosch está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.bosch-home.com/us...
  • Página 25: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: Conservar estas instrucciones para que las ADVERTENCIA use el inspector de electricidad local. Dejar estas instruccio- nes con esta unidad para el propietario. Mostrar al pro- Dispositivo con funcionamiento automático pietario la ubicación del breaker del circuito o del fusible.
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia en virtud de la Proposición 65 Instrucciones para la conexión a tierra Este producto puede contener un químico que el Estado ADVERTENCIA de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto La conexión incorrecta a tierra puede causar una descar- debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de confor- ga eléctrica.
  • Página 27: Para Reducir El Riesgo De Un Incendio Por Grasa

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SOBRE LAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCAR- PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR GRASA, GA ELÉCTRICA O LESIONES SOBRE LAS PERSONAS, CUMPLIR LO SIGUIENTE: CUMPLIR LO SIGUIENTE: •...
  • Página 28: Conexión Eléctrica

    Conexión Eléctrica Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias ADVERTENCIA • Cinta métrica PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA • Lápiz Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión. • Desarmador Phillips (Posidrive) #2 No retorcer ni constreñir el cable durante la • Taladro con las siguientes brocas: 5/16”...
  • Página 29: Dimensiones Del Equipo

    Dimensiones del equipo Superficie de cocción eléctrica y de gas " " (200 mm) (273 mm) " min. 30" (762 mm) (335 mm) Funcionamiento con extracción de aire NOTA: La emisión de los gases no se debe canalizar hacia 5¾" una chimenea de humo o de gases de escape que esté (146 mm) en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego.
  • Página 30: Calculando La Longitud De Ventilación

    3¼" x 10", soporte de fijación y toma de techo 3¼" x 10" a circular NOTA: Estas partes de instalación de uso frecuente se pueden adquirir en ferreterías locales. Bosch no fabrica todas estas piezas. Procedimiento de instalación Ventilación Ventilación Sin ventilación*...
  • Página 31: Preparativos De La Instalación

    Preparativos de la Instalación Montaje de la válvula de retención 1. Instale el espaciador de la transición usando 4 tornillos 1. Dibujar en la pared una línea central vertical desde el de 4.2 x 8 mm. techo hasta el borde inferior de la campana extractora. 2.
  • Página 32: Conexión De La Alimentación Eléctrica

    3. Acortar el conducto de salida de aire a la longitud medida. 4. Retirar el módulo de recirculación. 5. Desplazar el conducto de salida de aire a la parte inferior del módulo de recirculación. 6. Colocar el módulo de recirculación con el conducto de salida de aire sobre el conducto de evacuación de la campana extractora.
  • Página 33: Montaje De Los Cubre Ductos

    6. Use los conectores de cable y conecte los cables Montaje de los Cubre ductos blancos (C). Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. 7. Use los conectores de cable y conecte los cables verde Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico de tierra del cable de corriente y el cable verde de tierra por la parte trasera o desde abajo.
  • Página 34: Servicio Al Cliente

    6. Atornillar el revestimiento de la chimenea con dos 8. Retire el papel protector de la chimenea inferior. tornillos laterales en la escuadra de sujeción. 9. Coloque los filtros de grasa metálicos. Desmontaje del aparato 1. Desmontar el filtro metálico antigrasa. 2. Soltar el revestimiento de la chimenea. 3. Desconectar el aparato de la corriente. 4.
  • Página 36 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com LIB0156029/9001431870 • Rev. A • © 2019 BSH Home Appliances Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Hcp56652uc

Tabla de contenido