1
Wired network: 1) Remove the protective cover from the
printer's network connector. 2) Connect the network cable to
the connector and to an available port on the network hub,
switch, or router. CAUTION: Do not plug the network cable
into a port labeled WAN, Uplink, or Internet in the hub,
switch, or router. Do not plug the cross cable (provided with
HP Officejet Pro K550dtwn) into the network hub, switch,
or router.
Réseau câblé : 1) Retirez le capot de protection du
connecteur réseau de l'imprimante. 2) Branchez le câble
réseau au connecteur et à un port disponible sur le
concentrateur de réseau, le commutateur ou le routeur.
ATTENTION : ne branchez pas le câble réseau sur un port
appelé WAN, Uplink ou Internet sur le concentrateur,
le commutateur ou le routeur. Ne connectez pas le câble
croisé (fourni avec l'imprimante HP Officejet Pro K550dtwn)
dans le concentrateur de réseau, le commutateur ou
le routeur.
Rede com fio: 1) Remova a tampa protetora do conector de
rede da impressora. 2) Conecte o cabo de rede ao
conector e a uma porta disponível no hub, switch ou
roteador da rede. CUIDADO: Não conecte o cabo de rede
a uma porta nomeada WAN, Uplink ou Internet no hub,
switch ou roteador. Não conecte o cabo cross (fornecido
com a impressora HP Officejet Pro K550dtwn) no hub,
switch ou roteador de rede.
Red por cable: 1) Retire la cubierta protectora del conector
de red de la impresora. 2) Conecte el cable de red al
conector y a un puerto disponible del hub, conmutador o
enrutador de red. PRECAUCIÓN: No enchufe el cable de
red en un puerto con la etiqueta WAN, Uplink o Internet
del hub, conmutador o enrutador. No enchufe el cable
cruzado (que viene con HP Officejet Pro K550dtwn) en el
hub, conmutador o enrutador de red.
2
Note: It is recommended that the printer and the computers
that use it be on the same subnet. Repeat the step if the
network connector's Link light does not turn on.
See "Problems connecting to a network" in the onscreen
user guide.
3) Insert the Starter CD into the CD drive. If the CD menu
does not start automatically, double-click the setup icon on
the Starter CD.
Remarque : il est recommandé de disposer l'imprimante et les
périphériques qui l'utilisent sur le même sous-réseau. Répétez
cette étape si le voyant Liaison du connecteur réseau ne
s'allume pas. Reportez-vous à la section « Problèmes de
connexion à un réseau » dans le guide de l'utilisateur
en ligne.
3) Introduisez le CD de démarrage dans le lecteur de
CD-ROM. Si le menu du CD ne démarre pas
automatiquement, double-cliquez sur l'icône d'installation
sur le CD de démarrage.
Nota: É recomendado que a impressora e os computadores
que a utilizam estejam na mesma sub-rede. Repita a etapa
se o indicador luminoso de Link do conector da rede não
ligar. Consulte "Problemas na conexão com a rede" no
guia do usuário exibido na tela.
3) Insira o Starter CD na unidade de CD. Se o menu do CD
não for iniciado automaticamente, clique duas vezes no
ícone de instalação no Starter CD.
Nota: Se recomienda que la impresora y los equipos que la
usen estén en la misma subred. Repita el paso si la luz de
enlace del conector de red no se enciende.
Consulte "Problemas durante la conexión a una red" en la
guía del usuario en pantalla.
3) Inserte el Starter CD en la unidad de CD. Si esto no
ocurre, haga doble clic en el icono de configuración del
Starter CD.
3
15