I
s
N
I
N
I
s
MP RTA TE
s
IMPORTANTE
I
V KT G
MP RTA TE
s
VIKTIG
1. PRIMA DI INIZIARE CON LA PROCEDURA DI INSTALLAZIONE, LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E AVVERTENZE.
V KT G
MP RTA TE
1
EGGERE
1
ES A E D SSE
2. LE INSTALLAZIONI E IL CABLAGGIO DEVONO ESSERE CONFORMI ALLE NORMATIVE IEE (PER IL REGNO UNITO) O ALLE NORMATIVE LOCALI O
1
EGGERE
MP RTA TE
1
ES A E D SSE
2
E
1. LES ALLE DISSE INSTRUKSJONENE OG ADVARSLENE NØYE FØR DU SETTER I GANG MED INSTALLASJONEN.
APPROPRIATE (PER GLI ALTRI PAESI). È RESPONSABILITÀ DEL PERSONALE CHE INSTALLA L'APPARECCHIO ASSICURARE CHE L'INSTALLAZIONE
1
2
EGGERE
STA AS
2
E
2
REG
STA AS
2. INSTALLASJONER OG LEDNINGER MÅ VÆRE I SAMSVAR MED GJELDENDE IEE-FORSKRIFTER (STORBRITANNIA), LOKALE/GJELDENDE
VENGA ESEGUITA NEL PIENO RISPETTO DELLE NORME VIGENTI NELL'EDIFICIO IN CUI L'APPARECCHIO VIENE INSTALLATO.
2
E
E ER
1
EGGERE
REG
ED
3. LE INSTALLAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOTTO LA SUPERVISIONE DI UN ELETTRICISTA QUALIFICATO.
FORSKRIFTER (ANDRE LAND). DET ER INSTALLATØRENS ANSVAR Å SØRGE FOR AT AKTUELLE BYGNINGSSTANDARDER BLIR FULGT.
E ER
REG
2
E
G E DE DE B G
ED
3
E ETTR C STA
3. EN KVALIFISERT ELEKTRIKER MÅ HA OPPSYN MED ALLE INSTALLASJONER.
4. QUESTE APPARECCHIATURE SONO PROGETTATE PER ESSERE COLLEGATE A UN CABLAGGIO FISSO.
G E DE DE B G
ED
REG
3
E ETTR C STA
4
3
E KVA F SERT E EKTR KER M HA PPS
ESTE APPARECCH AT RE S
4. DETTE UTSTYRET SKAL KOPLES TIL ET FAST LEDNINGSNETT.
5. CONTROLLARE CHE LE SPECIFICHE ELETTRICHE RIPORTATE SULLA VENTOLA SIANO COMPATIBILI CON QUELLE DELLA RETE DI
3
E ETTR C STA
3
E KVA F SERT E EKTR KER M HA PPS
ED
4
ESTE APPARECCH AT RE S
5. KONTROLLER AT DEN ELEKTRISKE MERKINGEN PÅ VIFTEN STEMMER OVERENS MED STRØMNETTET.
ALIMENTAZIONE.
5
C
TR
4
DETTE TST RET ER BEREG ET P T K B
4
ESTE APPARECCH AT RE S
3
E ETTR C STA
4
DETTE TST RET ER BEREG ET P T K B
6. ADVARSEL: DETTE UTSTYRET MÅ JORDES.
5
C
TR
6. AVVERTENZA: QUESTE APPARECCHIATURE DEVONO ESSERE DOTATE DI UNA MESSA A TERRA.
6
ATTE
5
K
5
C
TR
4
ESTE APPARECCH AT RE S
7. IKKE PLASSER I NÆRHETEN AV DIREKTE VARMEKILDER (F.EKS. GASSKOMFYRER ELLER GRILLER I ØYENHØYDE) ELLER PÅ STEDER
7. POSIZIONARE L'APPARECCHIO LONTANO DA FONTI DI CALORE DIRETTE (AD ESEMPIO UNA CUCINA A GAS O UN PIANO COTTURA). NON
6
ATTE
5
K
7
S STA ARE
6
6
ADVARSE
ATTE
5
HVOR ROMTEMPERATUREN KAN OVERSTIGE 50 ºC.
C
TR
POSIZIONARLO IN LUOGHI IN CUI LA TEMPERATURA AMBIENTE POTREBBE SUPERARE I 50ºC.
7
S STA ARE
6
S A S PER RE A 50 C
ADVARSE
7
S STA ARE
8. NÅR VIFTEN ER INSTALLERT I ET ROM MED BRENSELAPPARAT, MÅ DET TAS FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ AT GASSER FRA DET
7
KKE P ASSER
8. SE LA VENTOLA VIENE INSTALLATA IN UN AMBIENTE IN CUI È PRESENTE UN APPARECCHIO A COMBUSTIONE, È NECESSARIO ADOTTARE
6
ATTE
S A S PER RE A 50 C
8
A D
7
KKE P ASSER
ÅPNE AVTREKKET PÅ BRENSELAPPARATET KAN STRØMME TILBAKE I ROMMET.
S A S PER RE A 50 C
PRECAUZIONI ADEGUATE PER EVITARE L'INVERSIONE DEL FLUSSO DEI GAS NELL'AMBIENTE ATTRAVERSO IL TIRAGGIO NATURALE
7
S STA ARE
E ER P STEDER HV R R MTEMPERAT RE KA TE KES
8
A D
CARB RA TE
9. PÅSE AT ALLE RELEVANTE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER (KORREKT ØYEBESKYTTELSE, VERNEKLÆR OSV) FØLGES NÅR DENNE
E ER P STEDER HV R R MTEMPERAT RE KA TE KES
DELL'APPARECCHIO A COMBUSTIONE.
8
A D
S A S PER RE A 50 C
CARB RA TE
8
R E V FTE ER
APPARECCH AT RE
9. ASSICURARSI CHE DURANTE L'INSTALLAZIONE, L'UTILIZZO E GLI INTERVENTI DI MANUTEZIONE DELLA VENTOLA VENGANO ADOTTATE
VIFTEN INSTALLERES, BRUKES OG VEDLIKEHOLDES.
8
CARB RA TE
R E V FTE ER
8
A D
APPARECCH AT RE
ASS C RARS CHE VE GA
FTS RK
10. FOR GENERELL VEILEDNING OM PLASSERING AV VIFTEN, SE "FIG G". PLASSER ALLTID VIFTEN SÅ HØYT SOM MULIG.
TUTTE LE MISURE DI SICUREZZA NECESSARIE (PROTEZIONE APPROPRIATA PER GLI OCCHI, INDUMENTI PROTETTIVI E COSÌ VIA).
APPARECCH AT RE
CARB RA TE
FTS RK
ASS C RARS CHE VE GA
D RA TE
11. HVIS NOEN DEL AV LUFTEKANALSYSTEMET ER PLASSERT HØYERE ENN VIFTEN, MÅ EN KONDENSFELLE (AXT100) MONTERES SÅ NÆR
10. PER INDICAZIONI GENERALI SUL POSIZIONAMENTO DELLA VENTOLA, VEDERE "FIG G". POSIZIONARE LA VENTOLA NEL PUNTO PIÙ ALTO
P SE AT A E RE EVA TE S KKERHETSF RA STA T
ASS C RARS CHE VE GA
APPARECCH AT RE
D RA TE
P SE AT A E RE EVA TE S KKERHETSF RA STA T
10
E
VIFTEN SOM MULIG.
POSSIBILE.
D RA TE
VER EK
ASS C RARS CHE VE GA
10
E
12. DETTE UTSTYRET ER IKKE BEREGNET TIL BRUK AV PERSONER (DERIBLANT BARN OG SVAKELIGE) MED NEDSATTE FYSISKE, FØLINGS-
P
VER EK
11. SE UNA PARTE DEI CONDOTTI È POSIZIONATA IN UN PUNTO PIÙ ALTO RISPETTO ALLA VENTOLA, È NECESSARIO INSTALLARE UNA VASCHETTA
10
E
10 F R GE ERE
D RA TE
P
ELLER PSYKISKE EVNER, ELLER SOM IKKE KLARER ELLER FORSTÅR, MED MINDRE DE HAR FÅTT TILSYN ELLER VEILEDNING
RACCOGLICONDENSA (XCT100) IL PIÙ VICINO POSSIBILE ALLA VENTOLA.
11 SE PART DE E C
10 F R GE ERE
P
10
E
11 HV S
11 SE PART DE E C
ANGÅENDE BRUK AV APPARATET AV EN PERSON SOM ER ANSVARLIG FOR DERES SIKKERHET. BARN SKAL HOLDES UNDER OPPSYN
12. QUESTA APPARECCHIATURA NON È PROGETTATA PER L'UTILIZZO DA PARTE DI PERSONE (INCLUSI BAMBINI E PERSONE INFERME) CON
C
DE SA
11 HV S
11 SE PART DE E C
P
FOR Å FORSIKRE AT DE IKKE LEKER MED APPARATET.
CAPACITÀ FISICHE, SENSORIE O MENTALI RIDOTTE O PERSONE CHE NON DISPONGONO DELL'ESPERIENZA E/O DELLE CONOSCENZE
C
DE SA
K
C
K
DE SA
11 SE PART DE E C
NECESSARIE, A MENO CHE ESSE NON AGISCANO SOTTO LA SUPERVISIONE DI UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA
O NON ABBIANO OTTENUTO UNA FORMAZIONE APPROPRIATA RELATIVA ALL'UTILIZZO DELL'APPARECHIO DA PARTE DI UNA PERSONA
C
DE SA
Per elocizzare e facilitare l installazione, possono
RESPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA. I BAMBINI DEVONO ESSERE SEMPRE VIGILATI PER ASSICURARE CHE NON GIOCHINO CON
For at installeringen s al
essere necessari alcuni degli accessori indicati nella
Per elocizzare e facilitare l installazione, possono
For at installeringen s al
L'APPARECCHIATURA.
sezione Accessori opzionali .
Per elocizzare e facilitare l installazione, possono
essere necessari alcuni degli accessori indicati nella
an det hende at installas onen din trenger noe
an det hende at installas onen din trenger noe
essere necessari alcuni degli accessori indicati nella
sezione Accessori opzionali .
a tilleggsutstyret angitt under "Tilbeh r"
Per elocizzare e facilitare l installazione, possono
a tilleggsutstyret angitt under "Tilbeh r"
sezione Accessori opzionali .
Installa ione s parete
essere necessari alcuni degli accessori indicati nella
Installa ione s parete
Installere p en ve
sezione Accessori opzionali .
Installa ione s parete
. Segnare sul muro il centro del foro del tubo A.
Installere p en ve
2. Utilizzare
. Segnare sul muro il centro del foro del tubo A.
Installa ione s parete
. Marker senteret for kanalhullet på veggen A.
. Segnare sul muro il centro del foro del tubo A.
un'apertura nel muro del diametro di
2. Utilizzare
. Marker senteret for kanalhullet på veggen A.
2. Bruk dette senteret til å skjære ut en åpning i
2. Utilizzare
leggero abbassamento all'esterno.
un'apertura nel muro del diametro di
2. Bruk dette senteret til å skjære ut en åpning i
. Segnare sul muro il centro del foro del tubo A.
veggen, med en diameter på
un'apertura nel muro del diametro di
3. Installare il tubo (non in dotazione) nella parete e
leggero abbassamento all'esterno.
2. Utilizzare
veggen, med en diameter på
nedadgående mot utsiden.
leggero abbassamento all'esterno.
fissare con la malta.
3. Installare il tubo (non in dotazione) nella parete e
un'apertura nel muro del diametro di
nedadgående mot utsiden.
3. Sett veggr ret (medf lger ikke) og m rtel på plass.
3. Installare il tubo (non in dotazione) nella parete e
fissare con la malta.
leggero abbassamento all'esterno.
3. Sett veggr ret (medf lger ikke) og m rtel på plass.
Installa ione s parete
fissare con la malta.
3. Installare il tubo (non in dotazione) nella parete e
Installere i en ve
Installa ione s parete
fissare con la malta.
Installere i en ve
Installa ione s parete
. Segnare sul muro il centro del foro del tubo A, e
effettuare un foro pilota in entrambe le pareti.
. Segnare sul muro il centro del foro del tubo A, e
. Marker senteret for kanalhullet på veggen A, og
Installa ione s parete
. Segnare sul muro il centro del foro del tubo A, e
2. Utilizzare il centro per segnare un foro rettangolare per
. Marker senteret for kanalhullet på veggen A, og
effettuare un foro pilota in entrambe le pareti.
bor et ledehull gjennom begge veggene.
effettuare un foro pilota in entrambe le pareti.
la parete interna usando le dimensioni riportate in A.
2. Utilizzare il centro per segnare un foro rettangolare per
bor et ledehull gjennom begge veggene.
2. Bruk senteret til å markere et rektangulært hull for
. Segnare sul muro il centro del foro del tubo A, e
2. Utilizzare il centro per segnare un foro rettangolare per
3. Tagliare il foro rettangolare attraverso la parete interna.
la parete interna usando le dimensioni riportate in A.
2. Bruk senteret til å markere et rektangulært hull for
effettuare un foro pilota in entrambe le pareti.
den indre veggen, og bruk målene A.
la parete interna usando le dimensioni riportate in A.
4. Andare sulla parte esterna e tagliare un foro del
3. Tagliare il foro rettangolare attraverso la parete interna.
den indre veggen, og bruk målene A.
2. Utilizzare il centro per segnare un foro rettangolare per
3. Skjær ut det rektangulære hullet i den indre veggen.
3. Tagliare il foro rettangolare attraverso la parete interna.
diametro di
4. Andare sulla parte esterna e tagliare un foro del
3. Skjær ut det rektangulære hullet i den indre veggen.
la parete interna usando le dimensioni riportate in A.
4. Gå utenfor og skjær et hull med diameter på
4. Andare sulla parte esterna e tagliare un foro del
centro il piccolo foro.
diametro di
4. Gå utenfor og skjær et hull med diameter på
3. Tagliare il foro rettangolare attraverso la parete interna.
mm i den ytre veggen med det samme lille hullet
diametro di
5. Misurare lo spessore della parete.
centro il piccolo foro.
4. Andare sulla parte esterna e tagliare un foro del
mm i den ytre veggen med det samme lille hullet
som senter.
centro il piccolo foro.
Tagliare il tubo per la parete ( D 00), non in
5. Misurare lo spessore della parete.
diametro di
som senter.
5. Misurare lo spessore della parete.
5. Mål tykkelsen på veggen. Skjær til veggr ret
dotazione, in modo che sia inferiore di 5 mm rispetto
Tagliare il tubo per la parete ( D 00), non in
centro il piccolo foro.
5. Mål tykkelsen på veggen. Skjær til veggr ret
Tagliare il tubo per la parete ( D 00), non in
allo spessore della parete.
( D 00) (medf lger ikke), slik at det er 5 mm
dotazione, in modo che sia inferiore di 5 mm rispetto
5. Misurare lo spessore della parete.
( D 00) (medf lger ikke), slik at det er 5 mm
dotazione, in modo che sia inferiore di 5 mm rispetto
allo spessore della parete.
mindre enn tykkelsen på veggen.
Tagliare il tubo per la parete ( D 00), non in
Installa ione s l soffitto
mindre enn tykkelsen på veggen.
allo spessore della parete.
dotazione, in modo che sia inferiore di 5 mm rispetto
Installa ione s l soffitto
Installere i et ta overflate onterin
allo spessore della parete.
Installa ione s l soffitto
uesto metodo richiede uno spazio nella parte superiore
Installere i et ta overflate onterin
del soffitto (ad es. un solaio), per fornire accesso ad una
uesto metodo richiede uno spazio nella parte superiore
Installa ione s l soffitto
Denne metoden krever at det er nok plass over
uesto metodo richiede uno spazio nella parte superiore
tubazione del diametro interno di 00 mm, oppure uno
del soffitto (ad es. un solaio), per fornire accesso ad una
Denne metoden krever at det er nok plass over
himlingen, som f.eks. et lofts- eller kvistrom, hvor en
del soffitto (ad es. un solaio), per fornire accesso ad una
spazio vuoto di almeno 0 mm se si utilizzano tubazioni
tubazione del diametro interno di 00 mm, oppure uno
himlingen, som f.eks. et lofts- eller kvistrom, hvor en
uesto metodo richiede uno spazio nella parte superiore
kanal med indre diameter på 00 mm kan plasseres,
tubazione del diametro interno di 00 mm, oppure uno
piane.
spazio vuoto di almeno 0 mm se si utilizzano tubazioni
kanal med indre diameter på 00 mm kan plasseres,
del soffitto (ad es. un solaio), per fornire accesso ad una
eller et tomrom på minst 0mm for flate kanaler.
spazio vuoto di almeno 0 mm se si utilizzano tubazioni
piane.
tubazione del diametro interno di 00 mm, oppure uno
eller et tomrom på minst 0mm for flate kanaler.
piane.
. Segnare sul soffitto il centro del foro del tubo A,
spazio vuoto di almeno 0 mm se si utilizzano tubazioni
. Marker senteret for kanalhullet i taket A, uten å
evitando travicelli, cavi elettrici, ecc.
. Segnare sul soffitto il centro del foro del tubo A,
piane.
. Marker senteret for kanalhullet i taket A, uten å
2. Tagliare un foro del diametro di
. Segnare sul soffitto il centro del foro del tubo A,
komme i nærheten av loftsbjelker, skjulte kabler etc.
evitando travicelli, cavi elettrici, ecc.
komme i nærheten av loftsbjelker, skjulte kabler etc.
evitando travicelli, cavi elettrici, ecc.
centro il punto segnato.
2. Tagliare un foro del diametro di
2. Skjær ut et hull med en diameter på
. Segnare sul soffitto il centro del foro del tubo A,
2. Skjær ut et hull med en diameter på
2. Tagliare un foro del diametro di
centro il punto segnato.
hjelp av sentermerket.
evitando travicelli, cavi elettrici, ecc.
Installa ione s l soffitto
centro il punto segnato.
hjelp av sentermerket.
2. Tagliare un foro del diametro di
Installa ione s l soffitto
Installere i et ta
centro il punto segnato.
Installa ione s l soffitto
Per tubazioni del diametro di 00 mm:
Installere i et ta
Per tubazioni del diametro di 00 mm:
Installa ione s l soffitto
For kanaldiameter på 00 mm:
Per tubazioni del diametro di 00 mm:
uesto metodo richiede uno spazio nella parte superiore
For kanaldiameter på 00 mm:
del soffitto (ad es. un solaio), per fornire accesso ad una
uesto metodo richiede uno spazio nella parte superiore
Per tubazioni del diametro di 00 mm:
Denne metoden krever at det finnes et loftsrom over
uesto metodo richiede uno spazio nella parte superiore
tubazione del diametro interno di 00 mm.
del soffitto (ad es. un solaio), per fornire accesso ad una
Denne metoden krever at det finnes et loftsrom over
taket, hvor en kanal med indre diameter på 00 mm
del soffitto (ad es. un solaio), per fornire accesso ad una
tubazione del diametro interno di 00 mm.
uesto metodo richiede uno spazio nella parte superiore
taket, hvor en kanal med indre diameter på 00 mm
kan plasseres.
tubazione del diametro interno di 00 mm.
. Segnare un foro rettangolare usando le dimensioni
del soffitto (ad es. un solaio), per fornire accesso ad una
kan plasseres.
riportate in B.
. Segnare un foro rettangolare usando le dimensioni
tubazione del diametro interno di 00 mm.
2. Tagliare il foro evitando travicelli, cavi elettrici, ecc.
. Segnare un foro rettangolare usando le dimensioni
. Marker et rektangulært hull med målene B.
riportate in B.
. Marker et rektangulært hull med målene B.
riportate in B.
2. Tagliare il foro evitando travicelli, cavi elettrici, ecc.
2. Skjær ut hullet uten å komme i nærheten av
. Segnare un foro rettangolare usando le dimensioni
Per tubazioni piane:
2. Tagliare il foro evitando travicelli, cavi elettrici, ecc.
2. Skjær ut hullet uten å komme i nærheten av
loftsbjelker, skjulte kabler etc.
riportate in B.
uesto ventilatore pu essere installato in uno spazio
Per tubazioni piane:
loftsbjelker, skjulte kabler etc.
2. Tagliare il foro evitando travicelli, cavi elettrici, ecc.
Per tubazioni piane:
vuoto fino a 40 mm con il giunto circolare 7.
uesto ventilatore pu essere installato in uno spazio
For flatt kanalsystem:
uesto ventilatore pu essere installato in uno spazio
vuoto fino a 40 mm con il giunto circolare 7.
For flatt kanalsystem:
Per tubazioni piane:
Denne viften kan installeres inne i et tomrom på
vuoto fino a 40 mm con il giunto circolare 7.
repara ione del ventilatore per l installa ione
Denne viften kan installeres inne i et tomrom på
uesto ventilatore pu essere installato in uno spazio
40mm med den sirkelformede tappen 7.
repara ione del ventilatore per l installa ione
vuoto fino a 40 mm con il giunto circolare 7.
40mm med den sirkelformede tappen 7.
repara ione del ventilatore per l installa ione
. Rimuovere il coperchio anteriore 2 (Fig.C)
re viften lar for installerin
2. Fissare il nastro di schiuma adesiva !™ , in dotazione,
. Rimuovere il coperchio anteriore 2 (Fig.C)
repara ione del ventilatore per l installa ione
re viften lar for installerin
. Rimuovere il coperchio anteriore 2 (Fig.C)
intorno al giunto circolare 7 (Fig.E).
2. Fissare il nastro di schiuma adesiva !™ , in dotazione,
3. Rimuovere il coperchio elettrico 5 (Fig.E).
2. Fissare il nastro di schiuma adesiva !™ , in dotazione,
. Ta av frontdekslet 2 (Fig.C)
intorno al giunto circolare 7 (Fig.E).
. Rimuovere il coperchio anteriore 2 (Fig.C)
. Ta av frontdekslet 2 (Fig.C)
intorno al giunto circolare 7 (Fig.E).
2. Fest den medf lgende skumtapen !™ rundt den
3. Rimuovere il coperchio elettrico 5 (Fig.E).
2. Fissare il nastro di schiuma adesiva !™ , in dotazione,
3. Rimuovere il coperchio elettrico 5 (Fig.E).
2. Fest den medf lgende skumtapen !™ rundt den
sirkelformede tappen 7 (Fig.E).
intorno al giunto circolare 7 (Fig.E).
sirkelformede tappen 7 (Fig.E).
3. Ta av det elektriske dekselet 5 (Fig.E).
3. Rimuovere il coperchio elettrico 5 (Fig.E).
3. Ta av det elektriske dekselet 5 (Fig.E).
45933 no bleed pdfs.indd 13
TERAME TE E SEG E T STR
STR KS
E E G ADVARS E E
TERAME TE E SEG E T STR
STR KS
E E G ADVARS E E
STA A
E C
EGAME T E ETTR C DEV
TERAME TE E SEG E T STR
ER G ED
GER M V RE SAMSVAR MED G E DE DE EE F RSKR FTER (ST RBR TA
STA A
E C
EGAME T E ETTR C DEV
AME T
ER G ED
CA
(A TR PAES )
GER M V RE SAMSVAR MED G E DE DE EE F RSKR FTER (ST RBR TA
STA A
E C
EGAME T E ETTR C DEV
KA E/G E DE EDE F RSKR FTER (A DRE A D) DET ER
TERAME TE E SEG E T STR
AME T
CA
(A TR PAES )
KA E/G E DE EDE F RSKR FTER (A DRE A D) DET ER
AME T
CA
(A TR PAES )
STA A
E C
EGAME T E ETTR C DEV
GSF RSKR FTER ETTER EVES
A F CAT D VR S PERV S
GSF RSKR FTER ETTER EVES
AME T
CA
(A TR PAES )
A F CAT D VR S PERV S
PRED SP STE PER
A F CAT D VR S PERV S
PRED SP STE PER
ARE CHE
V
TAGG
D CAT S
PRED SP STE PER
A F CAT D VR S PERV S
ARE CHE
V
TAGG
D CAT S
E
ESTE APPARECCH AT RE DEV
TR
ER AT DE E EKTR SKE MERK GE P V FTE STEMMER VERE S MED STR M ETTET
ARE CHE
V
TAGG
D CAT S
PRED SP STE PER
E
ESTE APPARECCH AT RE DEV
TR
ER AT DE E EKTR SKE MERK GE P V FTE STEMMER VERE S MED STR M ETTET
TA
DA F
T D RETTE D CA
E
DETTE TST RET M
ESTE APPARECCH AT RE DEV
ARE CHE
V
TAGG
D CAT S
TA
DA F
T D RETTE D CA
DETTE TST RET M
TA
DA F
T D RETTE D CA
RHETE AV D REKTE VARMEK DER (F EKS GASSK MF RER E ER GR
E
ESTE APPARECCH AT RE DEV
VE T AT RE V E E
STA AT
RHETE AV D REKTE VARMEK DER (F EKS GASSK MF RER E ER GR
TA
DA F
T D RETTE D CA
VE T AT RE V E E
STA AT
STA
AT RE DEVE ASS C RARS CHE
VE T AT RE V E E
STA AT
STA
AT RE DEVE ASS C RARS CHE
STA ERT ET R M S M HAR E F RBRE
STA
STA ERT ET R M S M HAR E F RBRE
AT RE DEVE ASS C RARS CHE
VE T AT RE V E E
STA AT
R SPETTATE T TTE E
AS
E ER T STREKKE G F R B DE F RBRE
STA
AT RE DEVE ASS C RARS CHE
AS
E ER T STREKKE G F R B DE F RBRE
R SPETTATE T TTE E
STA A
E
F
AME T E A MA
R SPETTATE T TTE E
STA A
E
F
AME T E A MA
D CA
GE ERA PER A C
R ETC ) F
STA A
E
GES
F
R DE
AME T E A MA
R SPETTATE T TTE E
D CA
GE ERA PER A C
A T P SS B E
R ETC ) F
GES
R DE
D CA
GE ERA PER A C
STA A
VE ED
E
G F R P ASSER G AV V FTE SE F G G P ASSER A T D V FTE S H
F
AME T E A MA
A T P SS B E
D TT RE S
P S
VE ED
G F R P ASSER G AV V FTE SE F G G P ASSER A T D V FTE S H
A T P SS B E
D CA
GE ERA PER A C
E
DE AV
FTEKA A S STEMET ER P ASSERT H
D TT RE S
P S
P
V C
P SS B E A VE T AT RE
E
DE AV
FTEKA A S STEMET ER P ASSERT H
D TT RE S
P S
A T P SS B E
P
V C
P SS B E A VE T AT RE
DE SFA GER (XCT100) S
DE SFA GER (XCT100) S
P
V C
P SS B E A VE T AT RE
D TT RE S
P S
P
V C
P SS B E A VE T AT RE
re hurtig og en el
re hurtig og en el
onta io spor ente
onta io spor ente
overflate onterin
onta io spor ente
overflate onterin
uesto punto centrale per effettuare
onta io spor ente
mm, con un
uesto punto centrale per effettuare
uesto punto centrale per effettuare
mm, con un
mm, og svakt
mm, con un
uesto punto centrale per effettuare
mm, og svakt
mm, con un
onta io incassato
onterin inn i ve en
onta io incassato
onterin inn i ve en
onta io incassato
onta io incassato
mm sulla parete esterna, usando come
mm sulla parete esterna, usando come
mm sulla parete esterna, usando come
mm sulla parete esterna, usando come
onta io spor ente
onta io spor ente
onta io spor ente
onta io spor ente
mm usando come
mm usando come
mm ved
mm usando come
mm ved
onta io incassato
mm usando come
onta io incassato
onterin inn i ta et
onta io incassato
onterin inn i ta et
onta io incassato
E AVVERTE
E PR MA D
E F R D SETTER GA G MED
E AVVERTE
E PR MA D
E F R D SETTER GA G MED
ESSERE C
F RM AG
E AVVERTE
E PR MA D
ESSERE C
F RM AG
RESP
SAB T
DE
STA AT RE GARA T RE A C
ESSERE C
F RM AG
E AVVERTE
E PR MA D
RESP
SAB T
DE
STA AT RE GARA T RE A C
RESP
SAB T
DE
STA AT RE GARA T RE A C
ESSERE C
F RM AG
ARE T TTE E
STA A
RESP
SAB T
DE
STA AT RE GARA T RE A C
ARE T TTE E
STA A
MED A E
C
EGAME T A MP A T E ETTR C F SS
STA AS
ARE T TTE E
STA A
MED A E
STA AS
C
EGAME T A MP A T E ETTR C F SS
VE T AT RE C RR SP
G T ET FAST ED
C
EGAME T A MP A T E ETTR C F SS
ARE T TTE E
STA A
G T ET FAST ED
VE T AT RE C RR SP
ESSERE MESSE A MASSA
VE T AT RE C RR SP
C
EGAME T A MP A T E ETTR C F SS
ESSERE MESSE A MASSA
RE (P ES C C E A GAS
RDES
ESSERE MESSE A MASSA
VE T AT RE C RR SP
RE (P ES C C E A GAS
RDES
RE (P ES C C E A GAS
ESSERE MESSE A MASSA
A STA
A D VE
PRESE TE
RE (P ES C C E A GAS
VERST GE 50 C
A STA
A D VE
PRESE TE
R CAMB
VERST GE 50 C
A STA
A D VE
PRESE TE
R CAMB
R CAMB
A STA
A D VE
PRESE TE
RME D S C RE A (PR TE
R CAMB
RME D S C RE A (PR TE
TE
E DE VE T AT RE
GER (BR K AV K RREKT
RME D S C RE A (PR TE
TE
E DE VE T AT RE
GER (BR K AV K RREKT
CA
E DE VE T AT RE S
E V FTE
STA ERES BR KES G VED KEH
TE
E DE VE T AT RE
RME D S C RE A (PR TE
CA
E DE VE T AT RE S
E V FTE
STA ERES BR KES G VED KEH
CA
E DE VE T AT RE S
TE
E DE VE T AT RE
ATE P
A T DE VE T AT RE
CA
E DE VE T AT RE S
ATE P
A T DE VE T AT RE
ATE P
A T DE VE T AT RE
R V FTE S M M
G
R V FTE S M M
G
ATE P
A T DE VE T AT RE
I postare la velocit di condensa
Stille inn ondenserin shasti heten
I postare la velocit di condensa
Stille inn ondenserin shasti heten
I postare la velocit di condensa
Solo per i modelli CF40 / CF40TD / CF40RSTD (Fig. D)
4. La corretta velocit di controllo della condensa verr
Solo per i modelli CF40 / CF40TD / CF40RSTD (Fig. D)
Kun CF40/CF40TD/CF40RSTD (Fig.
)
I postare la velocit di condensa
Solo per i modelli CF40 / CF40TD / CF40RSTD (Fig. D)
Kun CF40/CF40TD/CF40RSTD (Fig.
selezionata in base alle dimensioni della stanza in cui si
)
4. La corretta velocit di controllo della condensa verr
4. Velg korrekt kondenseringskontrollhastighet i
D
4. La corretta velocit di controllo della condensa verr
4. Velg korrekt kondenseringskontrollhastighet i
vuole installare il ventilatore. Far scorrere il selettore X
selezionata in base alle dimensioni della stanza in cui si
forhold til st rrelsen på rommet der viften skal
D
Solo per i modelli CF40 / CF40TD / CF40RSTD (Fig. D)
selezionata in base alle dimensioni della stanza in cui si
nella posizione desiderata. Si noti che il ventilatore
vuole installare il ventilatore. Far scorrere il selettore X
forhold til st rrelsen på rommet der viften skal
4. La corretta velocit di controllo della condensa verr
installeres. Skyv bryteren X til nsket posisjon.
vuole installare il ventilatore. Far scorrere il selettore X
impostato dalla fabbrica alla Posizione 2 .
nella posizione desiderata. Si noti che il ventilatore
installeres. Skyv bryteren X til nsket posisjon.
selezionata in base alle dimensioni della stanza in cui si
Merk at viften er innstilt på posisjon 2 fra fabrikken.
nella posizione desiderata. Si noti che il ventilatore
5. Posizione del selettore
Dimensioni / Volume della
impostato dalla fabbrica alla Posizione 2 .
Merk at viften er innstilt på posisjon 2 fra fabrikken.
vuole installare il ventilatore. Far scorrere il selettore X
5. Bryterposisjon
St rrelse/romvolum (m
impostato dalla fabbrica alla Posizione 2 .
stanza (metri cubici)
5. Posizione del selettore
Dimensioni / Volume della
5. Bryterposisjon
St rrelse/romvolum (m
nella posizione desiderata. Si noti che il ventilatore
Stort (54 og st rre)
5. Posizione del selettore
Dimensioni / Volume della
Grande (54 m
e oltre)
stanza (metri cubici)
impostato dalla fabbrica alla Posizione 2 .
Stort (54 og st rre)
3
2
Middels (30 54)
stanza (metri cubici)
2
Media (30 54 m
Grande (54 m
e oltre)
5. Posizione del selettore
Dimensioni / Volume della
2
Middels (30 54)
3
3
Lite (mindre enn 30)
3
Piccola (meno di 30 m
Grande (54 m
e oltre)
2
Media (30 54 m
stanza (metri cubici)
3
Lite (mindre enn 30)
3
2
Media (30 54 m
3
Piccola (meno di 30 m
Grande (54 m
e oltre)
I posta ione della velocit di occiola ento
3
Piccola (meno di 30 m
Stille inn dr ppehasti heten
3
2
Media (30 54 m
Stille inn dr ppehasti heten
I posta ione della velocit di occiola ento
3
Piccola (meno di 30 m
I posta ione della velocit di occiola ento
Tutti i modelli eccetto il DX400 (Fig. D )
Alle modeller unntatt DX400 (Fig.D)
Alle modeller unntatt DX400 (Fig.D)
. Il ventilatore pu essere predisposto in modo da fornire
Tutti i modelli eccetto il DX400 (Fig. D )
. Viften kan stilles inn slik at den gir en konstant
I posta ione della velocit di occiola ento
Tutti i modelli eccetto il DX400 (Fig. D )
un'aspirazione costante del gocciolamento. Far
. Il ventilatore pu essere predisposto in modo da fornire
. Viften kan stilles inn slik at den gir en konstant
dryppeavtapning. Skyv bryteren Y til nsket posisjon.
. Il ventilatore pu essere predisposto in modo da fornire
scorrere il selettore Y alla posizione desiderata. Si noti
un'aspirazione costante del gocciolamento. Far
dryppeavtapning. Skyv bryteren Y til nsket posisjon.
Tutti i modelli eccetto il DX400 (Fig. D )
Merk at viften er innstilt på posisjon 0 fra fabrikken.
un'aspirazione costante del gocciolamento. Far
che il ventilatore
impostato dalla fabbrica alla
scorrere il selettore Y alla posizione desiderata. Si noti
Merk at viften er innstilt på posisjon 0 fra fabrikken.
. Il ventilatore pu essere predisposto in modo da fornire
Bryterposisjon
Innstilling
scorrere il selettore Y alla posizione desiderata. Si noti
Posizione 0 .
che il ventilatore
impostato dalla fabbrica alla
Bryterposisjon
Innstilling
un'aspirazione costante del gocciolamento. Far
0
Dryppavtapning AV
che il ventilatore
impostato dalla fabbrica alla
Posizione del selettore Impostazione
Posizione 0 .
scorrere il selettore Y alla posizione desiderata. Si noti
0
Dryppavtapning AV
I
Dryppavtapning P
Posizione 0 .
0
Aspirazione del gocciolamento OFF
Posizione del selettore Impostazione
che il ventilatore
impostato dalla fabbrica alla
I
Dryppavtapning P
Posizione del selettore Impostazione
I
Aspirazione del gocciolamento ON
0
Aspirazione del gocciolamento OFF
Posizione 0 .
Stille inn tidsforsin else for oppstart
0
Aspirazione del gocciolamento OFF
I
Aspirazione del gocciolamento ON
Posizione del selettore Impostazione
Stille inn tidsforsin else for oppstart
I postare l avvio ritardato
I
Aspirazione del gocciolamento ON
0
Aspirazione del gocciolamento OFF
I postare l avvio ritardato
Kun DX400T / CF40TD (Fig. D)
I
Aspirazione del gocciolamento ON
Kun DX400T / CF40TD (Fig. D)
Solo per i modelli DX400T / CF40TD (Fig. D)
I postare l avvio ritardato
. Viften kan stilles inn slik at det går et tidsrom på 2
.
. Viften kan stilles inn slik at det går et tidsrom på 2
Il ventilatore permette un'impostazione di avvio
Solo per i modelli DX400T / CF40TD (Fig. D)
minutter f r den starter når den brukes med en
I postare l avvio ritardato
Solo per i modelli DX400T / CF40TD (Fig. D)
ritardato di 2 minuti uando viene usato con un
.
minutter f r den starter når den brukes med en
Il ventilatore permette un'impostazione di avvio
ekstern av/på-bryter. Skyv bryteren Z til nsket
.
Il ventilatore permette un'impostazione di avvio
interruttore esterno on/off. Far scorrere l'interruttore Z
ritardato di 2 minuti uando viene usato con un
ekstern av/på-bryter. Skyv bryteren Z til nsket
Solo per i modelli DX400T / CF40TD (Fig. D)
posisjon. Merk at viften er innstilt på posisjon 0 fra
ritardato di 2 minuti uando viene usato con un
nella posizione desiderata. Si noti che il ventilatore
interruttore esterno on/off. Far scorrere l'interruttore Z
posisjon. Merk at viften er innstilt på posisjon 0 fra
.
Il ventilatore permette un'impostazione di avvio
fabrikken.
interruttore esterno on/off. Far scorrere l'interruttore Z
impostato dalla fabbrica alla Posizione 0 .
nella posizione desiderata. Si noti che il ventilatore
fabrikken.
ritardato di 2 minuti uando viene usato con un
. Bryterposisjon
Innstilling
nella posizione desiderata. Si noti che il ventilatore
. Posizione dell'interruttore Impostazione
impostato dalla fabbrica alla Posizione 0 .
. Bryterposisjon
interruttore esterno on/off. Far scorrere l'interruttore Z
Innstilling
0
Tidsforsinkelse for oppstart AV
impostato dalla fabbrica alla Posizione 0 .
0
Avvio ritardato OFF
. Posizione dell'interruttore Impostazione
nella posizione desiderata. Si noti che il ventilatore
0
Tidsforsinkelse for oppstart AV
I
Tidsforsinkelse for oppstart P
. Posizione dell'interruttore Impostazione
I
Avvio ritardato ON
0
Avvio ritardato OFF
impostato dalla fabbrica alla Posizione 0 .
I
Tidsforsinkelse for oppstart P
0
Avvio ritardato OFF
I
Avvio ritardato ON
. Posizione dell'interruttore Impostazione
Installa ione del ventilatore s parete o s l soffitto
I
Avvio ritardato ON
ontere viften p en ve
eller i et ta
0
Avvio ritardato OFF
ontere viften p en ve
eller i et ta
onta io spor ente
Installa ione del ventilatore s parete o s l soffitto
overflate onterin
I
Avvio ritardato ON
Installa ione del ventilatore s parete o s l soffitto
overflate onterin
onta io spor ente
. Collocare il tubo nel foro e allinearlo alla posizione
onta io spor ente
. Plasser kanalsystemet inn i hullet og rett det inn til
Installa ione del ventilatore s parete o s l soffitto
desiderata. Nel montaggio su parete, assicurarsi che il
. Collocare il tubo nel foro e allinearlo alla posizione
. Plasser kanalsystemet inn i hullet og rett det inn til
onta io spor ente
nsket posisjon. Hvis du monterer på en vegg må
. Collocare il tubo nel foro e allinearlo alla posizione
tubo scenda verso il basso, lontano dal ventilatore.
desiderata. Nel montaggio su parete, assicurarsi che il
nsket posisjon. Hvis du monterer på en vegg må
du påse at kanalsystemet går ned og vekk fra viften.
desiderata. Nel montaggio su parete, assicurarsi che il
2. Segnare le posizioni dei tre fori di fissaggio A nella
tubo scenda verso il basso, lontano dal ventilatore.
du påse at kanalsystemet går ned og vekk fra viften.
. Collocare il tubo nel foro e allinearlo alla posizione
2. Marker posisjonene til de tre festehullene A i
tubo scenda verso il basso, lontano dal ventilatore.
scatola del ventilatore 6 (Fig.E).
2. Segnare le posizioni dei tre fori di fissaggio A nella
2. Marker posisjonene til de tre festehullene A i
desiderata. Nel montaggio su parete, assicurarsi che il
vifteboksen 6 (Fig.E).
2. Segnare le posizioni dei tre fori di fissaggio A nella
3. Per montaggio su parete, eseguire tre fori del diametro
scatola del ventilatore 6 (Fig.E).
tubo scenda verso il basso, lontano dal ventilatore.
vifteboksen 6 (Fig.E).
3. Hvis du monterer på en vegg borrer du tre hull
scatola del ventilatore 6 (Fig.E).
di 5,5 mm per stop a parete (in dotazione). Per il
3. Per montaggio su parete, eseguire tre fori del diametro
2. Segnare le posizioni dei tre fori di fissaggio A nella
3. Hvis du monterer på en vegg borrer du tre hull
med en diameter på 5,5 mm til veggplugger
3. Per montaggio su parete, eseguire tre fori del diametro
montaggio su soffitto B, usare dispositivi di fissaggio
di 5,5 mm per stop a parete (in dotazione). Per il
scatola del ventilatore 6 (Fig.E).
med en diameter på 5,5 mm til veggplugger
di 5,5 mm per stop a parete (in dotazione). Per il
appropriati (non in dotazione).
(medf lger). Hvis du monterer i et tak
montaggio su soffitto B, usare dispositivi di fissaggio
3. Per montaggio su parete, eseguire tre fori del diametro
(medf lger). Hvis du monterer i et tak
4. Tagliare il foro di inserimento del cavo, se necessario,
montaggio su soffitto B, usare dispositivi di fissaggio
bruke egnede festeanordninger (medf lger ikke).
appropriati (non in dotazione).
di 5,5 mm per stop a parete (in dotazione). Per il
bruke egnede festeanordninger (medf lger ikke).
appropriati (non in dotazione).
nel telaio 0 e tagliare longitudinalmente l'anello di
4. Tagliare il foro di inserimento del cavo, se necessario,
4. Skjær hvis n dvendig ut inngangshullet for kabelen
montaggio su soffitto B, usare dispositivi di fissaggio
4. Skjær hvis n dvendig ut inngangshullet for kabelen
4. Tagliare il foro di inserimento del cavo, se necessario,
tenuta del cavo. Far scorrere il telaio 0 sulla scatola
nel telaio 0 e tagliare longitudinalmente l'anello di
i innfatningen 0 og skjær åpen ledningstetningen.
appropriati (non in dotazione).
nel telaio 0 e tagliare longitudinalmente l'anello di
del ventilatore 6.
i innfatningen 0 og skjær åpen ledningstetningen.
tenuta del cavo. Far scorrere il telaio 0 sulla scatola
Skyv innfatningen 0 over vifteboksen 6.
4. Tagliare il foro di inserimento del cavo, se necessario,
tenuta del cavo. Far scorrere il telaio 0 sulla scatola
5. Far passare i cavi elettrici nella scatola del ventilatore
Skyv innfatningen 0 over vifteboksen 6.
del ventilatore 6.
5. F r de elektriske kablene inn i vifteboksen 6,
nel telaio 0 e tagliare longitudinalmente l'anello di
del ventilatore 6.
attraverso il foro posteriore di inserimento del cavo e
5. Far passare i cavi elettrici nella scatola del ventilatore
5. F r de elektriske kablene inn i vifteboksen 6,
tenuta del cavo. Far scorrere il telaio 0 sulla scatola
gjennom kabelinngangshullet på baksiden, og
5. Far passare i cavi elettrici nella scatola del ventilatore
il telaio, e sistemare di nuovo l'anello di tenuta del
attraverso il foro posteriore di inserimento del cavo e
gjennom kabelinngangshullet på baksiden, og
del ventilatore 6.
innfatningen, og sett ledningstetningen på plass
attraverso il foro posteriore di inserimento del cavo e
cavo. Assic rarsi che l anello di ten ta sia a posto
il telaio, e sistemare di nuovo l'anello di tenuta del
innfatningen, og sett ledningstetningen på plass
5. Far passare i cavi elettrici nella scatola del ventilatore
igjen. P se at at lednin stetnin en er p plass
il telaio, e sistemare di nuovo l'anello di tenuta del
e ben saldo
cavo. Assic rarsi che l anello di ten ta sia a posto
igjen. P se at at lednin stetnin en er p plass
attraverso il foro posteriore di inserimento del cavo e
o
odt estet
cavo. Assic rarsi che l anello di ten ta sia a posto
. Provare la scatola del ventilatore 6 sul muro o sul
e ben saldo
il telaio, e sistemare di nuovo l'anello di tenuta del
o
odt estet
. L ft vifteboksen 6 opp på veggen eller opp i
e ben saldo
soffitto. Assicurarsi che il giunto circolare 7 entri nel
. Provare la scatola del ventilatore 6 sul muro o sul
cavo. Assic rarsi che l anello di ten ta sia a posto
. L ft vifteboksen 6 opp på veggen eller opp i
. Provare la scatola del ventilatore 6 sul muro o sul
tubo.
taket. Påse at den sirkelformede tappen 7 går inn
soffitto. Assicurarsi che il giunto circolare 7 entri nel
e ben saldo
taket. Påse at den sirkelformede tappen 7 går inn
. Fissare la scatola del ventilatore 6 al muro usando le
soffitto. Assicurarsi che il giunto circolare 7 entri nel
i kanalsystemet.
tubo.
. Provare la scatola del ventilatore 6 sul muro o sul
i kanalsystemet.
tubo.
viti 8 o fissarla al soffitto usando dispositivi di
. Fest vifteboksen 6 til veggen med skruer 8 eller i
. Fissare la scatola del ventilatore 6 al muro usando le
soffitto. Assicurarsi che il giunto circolare 7 entri nel
. Fest vifteboksen 6 til veggen med skruer 8 eller i
. Fissare la scatola del ventilatore 6 al muro usando le
fissaggio appropriati (non in dotazione).
viti 8 o fissarla al soffitto usando dispositivi di
taket med egnede festeanordninger (medf lger ikke).
tubo.
viti 8 o fissarla al soffitto usando dispositivi di
fissaggio appropriati (non in dotazione).
taket med egnede festeanordninger (medf lger ikke).
. Fissare la scatola del ventilatore 6 al muro usando le
fissaggio appropriati (non in dotazione).
viti 8 o fissarla al soffitto usando dispositivi di
fissaggio appropriati (non in dotazione).
ARE
STA A
E
STA AS
ARE
STA A
E
STA AS
ATT A
REG
AME T EE (REG
ARE
STA A
E
ATT A
REG
AME T EE (REG
F RM T
ATT A
REG
AME T EE (REG
STA AT RE S A SVAR
ARE
STA A
E
F RM T
STA AT RE S A SVAR
F RM T
ATT A
REG
AME T EE (REG
F RM T
ER
ER
DA A A TE S
E DE A RETE D A ME TA
GS ETT
GS ETT
DA A A TE S
E DE A RETE D A ME TA
DA A A TE S
E DE A RETE D A ME TA
GR G E) E
AMB E T
C
A TEMPERAT RA
DA A A TE S
E DE A RETE D A ME TA
GR G E) E
AMB E T
C
A TEMPERAT RA
GR G E) E
AMB E T
C
A TEMPERAT RA
ER
APPARECCH AT RA A C MB ST
ER
GR G E) E
AMB E T
C
A TEMPERAT RA
APPARECCH AT RA A C MB ST
DE
AR A S A ADEG AT
PER E TRAMBE
APPARECCH AT RA A C MB ST
DE
AR A S A ADEG AT
PER E TRAMBE
GSA
RD
G M
STA AT RE P SE AT
GSA
DE
AR A S A ADEG AT
RD
G M
STA AT RE P SE AT
PER E TRAMBE
APPARECCH AT RA A C MB ST
E DEG
CCH
D ME T PR TETT V ECC )
GSA
RD
GE
G V FTE
DE
AR A S A ADEG AT
PER E TRAMBE
GSA
RD
GE
G V FTE
E DEG
CCH
D ME T PR TETT V ECC )
E BESK TTE SE
E DEG
CCH
D ME T PR TETT V ECC )
E BESK TTE SE
PRESE T
F G G P S
ARE
DES
E DEG
CCH
D ME T PR TETT V ECC )
PRESE T
F G G P S
ARE
DES
PRESE T
F G G P S
ARE
ECESSAR
STA ARE
PRESE T
F G G P S
ARE
ERE E
V FTE
M
DET
ECESSAR
STA ARE
ERE E
V FTE
M
DET
ECESSAR
STA ARE
ECESSAR
STA ARE
Hvis d
Installa ione s l
onterer i en ve
ro
onta io incassato
Hvis d
onterer i en ve
Installa ione s l
ro
onta io incassato
Installa ione s l
Il telaio 0 non
ro
necessario. Adattare il tubo al giunto
onta io incassato
Innfatningen
Ier
circolare 7.
Innfatningen
Ier
Il telaio 0 non
necessario. Adattare il tubo al giunto
kanalsystemet til den sirkelformede tappen 7.
Installa ione s l
ro
onta io incassato
0
Il telaio 0 non
necessario. Adattare il tubo al giunto
kanalsystemet til den sirkelformede tappen 7.
circolare 7.
0
circolare 7.
Se le dimensioni del foro sono quelle consigliate:
Il telaio 0 non
is st rrelsen p hullet er som anbefalt:
necessario. Adattare il tubo al giunto
Se le dimensioni del foro sono quelle consigliate:
is st rrelsen p hullet er som anbefalt:
circolare 7.
Se le dimensioni del foro sono quelle consigliate:
. Assemblare i tre ganci del corpo del ventilatore 9 alla
)
. Fest de tre klemmene for viftekroppen 9 til
scatola del ventilatore 6 usando le viti 8.
. Assemblare i tre ganci del corpo del ventilatore 9 alla
3
)
. Fest de tre klemmene for viftekroppen 9 til
Se le dimensioni del foro sono quelle consigliate:
vifteboksen 6 med skruer 8.
. Assemblare i tre ganci del corpo del ventilatore 9 alla
2. Tagliare l'anello di tenuta del cavo. Introdurre i cavi
3
scatola del ventilatore 6 usando le viti 8.
vifteboksen 6 med skruer 8.
2. Skjær åpen ledningstetningen. F r de elektriske
scatola del ventilatore 6 usando le viti 8.
)
elettrici nella scatola del ventilatore 6 attraverso il foro
2. Tagliare l'anello di tenuta del cavo. Introdurre i cavi
. Assemblare i tre ganci del corpo del ventilatore 9 alla
2. Skjær åpen ledningstetningen. F r de elektriske
3
kablene
inn
i
vifteboksen
)
2. Tagliare l'anello di tenuta del cavo. Introdurre i cavi
di inserimento del cavo e l'anello di tenuta.
)
elettrici nella scatola del ventilatore 6 attraverso il foro
scatola del ventilatore 6 usando le viti 8.
3
kablene
inn
i
vifteboksen
3
)
kabelinngangshullet og ledningstetningen.
elettrici nella scatola del ventilatore 6 attraverso il foro
Assic rarsi che l anello di ten ta sia a posto e ben
)
di inserimento del cavo e l'anello di tenuta.
2. Tagliare l'anello di tenuta del cavo. Introdurre i cavi
3
3
kabelinngangshullet og ledningstetningen.
)
di inserimento del cavo e l'anello di tenuta.
saldo
P se at at lednin stetnin en er p plass o
Assic rarsi che l anello di ten ta sia a posto e ben
)
elettrici nella scatola del ventilatore 6 attraverso il foro
3
P se at at lednin stetnin en er p plass o
Assic rarsi che l anello di ten ta sia a posto e ben
3. Provare la scatola del ventilatore sul muro. Assicurarsi
saldo
3
odt estet
)
di inserimento del cavo e l'anello di tenuta.
saldo
odt estet
che il giunto circolare 7 entri nel tubo.
3. Provare la scatola del ventilatore sul muro. Assicurarsi
3
3. L ft vifteboksen 6 opp på veggen. Påse at den
Assic rarsi che l anello di ten ta sia a posto e ben
3. Provare la scatola del ventilatore sul muro. Assicurarsi
3. L ft vifteboksen 6 opp på veggen. Påse at den
4. Stringere le tre viti 8 finch il ventilatore non sia
che il giunto circolare 7 entri nel tubo.
sirkelformede tappen 7 går inn i kanalsystemet.
saldo
che il giunto circolare 7 entri nel tubo.
fissato alla parete interna. I ganci del corpo del
4. Stringere le tre viti 8 finch il ventilatore non sia
sirkelformede tappen 7 går inn i kanalsystemet.
4. Stram de tre skruene 8 til viften er festet med
3. Provare la scatola del ventilatore sul muro. Assicurarsi
4. Stringere le tre viti 8 finch il ventilatore non sia
ventilatore 9 ruoteranno automaticamente in
fissato alla parete interna. I ganci del corpo del
4. Stram de tre skruene 8 til viften er festet med
che il giunto circolare 7 entri nel tubo.
klemmene til den indre veggen. Klemmene for
fissato alla parete interna. I ganci del corpo del
posizione di arresto.
ventilatore 9 ruoteranno automaticamente in
klemmene til den indre veggen. Klemmene for
4. Stringere le tre viti 8 finch il ventilatore non sia
viftekroppen 9 vil dreies til en automatisk
ventilatore 9 ruoteranno automaticamente in
F RTE
posizione di arresto.
viftekroppen 9 vil dreies til en automatisk
fissato alla parete interna. I ganci del corpo del
stopposisjon. KKE STRAM T F R M E
Se le dimensioni del foro sono maggiori di quelle
posizione di arresto.
F RTE
stopposisjon. KKE STRAM T F R M E
ventilatore 9 ruoteranno automaticamente in
is hullet er st rre enn anbefalt d s. st rre enn
consigliate, cio pi grandi della flangia sulla scatola
F RTE
Se le dimensioni del foro sono maggiori di quelle
posizione di arresto.
is hullet er st rre enn anbefalt d s. st rre enn
flensen p
iftebo sen 6 (g elder ho edsa elig
Se le dimensioni del foro sono maggiori di quelle
del entilatore 6 (soprattutto per installazioni di
consigliate, cio pi grandi della flangia sulla scatola
F RTE
flensen p
iftebo sen 6 (g elder ho edsa elig
consigliate, cio pi grandi della flangia sulla scatola
retroadattamento ):
ed modifisering):
del entilatore 6 (soprattutto per installazioni di
Se le dimensioni del foro sono maggiori di quelle
ed modifisering):
del entilatore 6 (soprattutto per installazioni di
. I ganci del corpo del ventilatore NON SONO adatti.
retroadattamento ):
. Klemmene for viftekroppen ER IKKE egnet.
consigliate, cio pi grandi della flangia sulla scatola
retroadattamento ):
. Klemmene for viftekroppen ER IKKE egnet.
Costruire un telaio di legno di dimensioni INTERNE di
. I ganci del corpo del ventilatore NON SONO adatti.
Konstruer en treramme med INTERNE mål på
del entilatore 6 (soprattutto per installazioni di
. I ganci del corpo del ventilatore NON SONO adatti.
Konstruer en treramme med INTERNE mål på
232 mm x 2 0 mm. La profondit deve essere di
Costruire un telaio di legno di dimensioni INTERNE di
232 x 2 0 mm. Dybden b r være på minst 50 mm.
retroadattamento ):
232 x 2 0 mm. Dybden b r være på minst 50 mm.
Costruire un telaio di legno di dimensioni INTERNE di
almeno 50 mm. Adattare il telaio di legno alla parete
232 mm x 2 0 mm. La profondit deve essere di
Plasser rammen inn i den indre veggen og tilpass
. I ganci del corpo del ventilatore NON SONO adatti.
232 mm x 2 0 mm. La profondit deve essere di
interna e pareggiare il foro.
Plasser rammen inn i den indre veggen og tilpass
almeno 50 mm. Adattare il telaio di legno alla parete
hullet.
Costruire un telaio di legno di dimensioni INTERNE di
almeno 50 mm. Adattare il telaio di legno alla parete
2. Provare la scatola del ventilatore 6 sul muro.
interna e pareggiare il foro.
hullet.
232 mm x 2 0 mm. La profondit deve essere di
2. L ft vifteboksen 6 opp på veggen. Påse at den
interna e pareggiare il foro.
Assicurarsi che il giunto circolare 7 entri nel tubo.
2. Provare la scatola del ventilatore 6 sul muro.
2. L ft vifteboksen 6 opp på veggen. Påse at den
almeno 50 mm. Adattare il telaio di legno alla parete
sirkelformede tappen 7 går inn i kanalsystemet.
2. Provare la scatola del ventilatore 6 sul muro.
3. Avvitare la scatola del ventilatore 6 al telaio di legno
Assicurarsi che il giunto circolare 7 entri nel tubo.
sirkelformede tappen 7 går inn i kanalsystemet.
interna e pareggiare il foro.
3. Skru vifteboksen 6 fast til trerammen ved hjelp av
Assicurarsi che il giunto circolare 7 entri nel tubo.
usando le fessure della flangia (le viti non sono in
3. Avvitare la scatola del ventilatore 6 al telaio di legno
3. Skru vifteboksen 6 fast til trerammen ved hjelp av
2. Provare la scatola del ventilatore 6 sul muro.
hullene i flensen (skruer medf lger ikke).
3. Avvitare la scatola del ventilatore 6 al telaio di legno
dotazione).
usando le fessure della flangia (le viti non sono in
Assicurarsi che il giunto circolare 7 entri nel tubo.
hullene i flensen (skruer medf lger ikke).
usando le fessure della flangia (le viti non sono in
dotazione).
3. Avvitare la scatola del ventilatore 6 al telaio di legno
Hvis d
Installa ione s l soffitto
dotazione).
onterer i et ta
onta io a incasso
usando le fessure della flangia (le viti non sono in
Hvis d
onterer i et ta
Installa ione s l soffitto
onta io a incasso
dotazione).
Installa ione s l soffitto
. Il telaio 0 non necessario.
onta io a incasso
. Innfatningen er ikke n dvendig.
2. Inserire la scatola del ventilatore 6 nel foro e segnare
. Innfatningen er ikke n dvendig.
. Il telaio 0 non necessario.
2. Sett vifteboksen 6 inn i hullet og marker fire
Installa ione s l soffitto
onta io a incasso
. Il telaio 0 non necessario.
le uattro posizioni usando le fessure della flangia B.
2. Sett vifteboksen 6 inn i hullet og marker fire
2. Inserire la scatola del ventilatore 6 nel foro e segnare
posisjoner ved hjelp av hullene i flensen B.
2. Inserire la scatola del ventilatore 6 nel foro e segnare
3. Rimuovere la scatola del ventilatore 6 dal soffitto e
posisjoner ved hjelp av hullene i flensen B.
le uattro posizioni usando le fessure della flangia B.
3. Fjern vifteboksen 6 fra taket og fest de fire
. Il telaio 0 non necessario.
le uattro posizioni usando le fessure della flangia B.
adattare i uattro ganci del soffitto (in dotazione) sul
3. Rimuovere la scatola del ventilatore 6 dal soffitto e
3. Fjern vifteboksen 6 fra taket og fest de fire
2. Inserire la scatola del ventilatore 6 nel foro e segnare
takbeslagene (medf lger) over kanten av hullet
3. Rimuovere la scatola del ventilatore 6 dal soffitto e
bordo del foro, in modo che i ganci siano allineati con i
adattare i uattro ganci del soffitto (in dotazione) sul
takbeslagene (medf lger) over kanten av hullet
le uattro posizioni usando le fessure della flangia B.
slik at beslagene er rettet inn etter merkene i taket
adattare i uattro ganci del soffitto (in dotazione) sul
segni sul soffitto B.
bordo del foro, in modo che i ganci siano allineati con i
slik at beslagene er rettet inn etter merkene i taket
3. Rimuovere la scatola del ventilatore 6 dal soffitto e
bordo del foro, in modo che i ganci siano allineati con i
4. Effettuare 4 fori pilota nel soffitto attraverso il foro di
segni sul soffitto B.
adattare i uattro ganci del soffitto (in dotazione) sul
4. Bor 4 ledehull i taket gjennom hullet på hver av
segni sul soffitto B.
B.
ogni gancio, facendo attenzione a non danneggiare il
4. Effettuare 4 fori pilota nel soffitto attraverso il foro di
bordo del foro, in modo che i ganci siano allineati con i
4. Bor 4 ledehull i taket gjennom hullet på hver av
B.
beslagene. Pass på at du ikke skader beslagene,
4. Effettuare 4 fori pilota nel soffitto attraverso il foro di
gancio, e fissare i ganci per garantire il corretto
ogni gancio, facendo attenzione a non danneggiare il
segni sul soffitto B.
beslagene. Pass på at du ikke skader beslagene,
, må du
og at fest dem slik at de er rettet inn korrekt.
ogni gancio, facendo attenzione a non danneggiare il
allineamento.
gancio, e fissare i ganci per garantire il corretto
4. Effettuare 4 fori pilota nel soffitto attraverso il foro di
, må du
og at fest dem slik at de er rettet inn korrekt.
5. Fissare il tubo al giunto circolare 7.
gancio, e fissare i ganci per garantire il corretto
5. Fest kanalsystemet til den sirkelformede tappen
allineamento.
B
ogni gancio, facendo attenzione a non danneggiare il
5. Fest kanalsystemet til den sirkelformede tappen
. Provare la scatola del ventilatore 6 sul soffitto.
allineamento.
B
5. Fissare il tubo al giunto circolare 7.
gancio, e fissare i ganci per garantire il corretto
5. Fissare il tubo al giunto circolare 7.
. Tagliare longitudinalmente l'anello di tenuta del cavo.
. Provare la scatola del ventilatore 6 sul soffitto.
. L ft vifteboksen 6 opp til taket.
allineamento.
7.
. Provare la scatola del ventilatore 6 sul soffitto.
Far passare il cavo elettrico nella scatola del
. Tagliare longitudinalmente l'anello di tenuta del cavo.
. L ft vifteboksen 6 opp til taket.
. Skjær åpen ledningstetningen. F r de elektriske
7.
5. Fissare il tubo al giunto circolare 7.
. Tagliare longitudinalmente l'anello di tenuta del cavo.
ventilatore 6 attraverso il foro anteriore di inserimento
. Skjær åpen ledningstetningen. F r de elektriske
Far passare il cavo elettrico nella scatola del
. Provare la scatola del ventilatore 6 sul soffitto.
kablene inn i vifteboksen 6
Far passare il cavo elettrico nella scatola del
del cavo.
ventilatore 6 attraverso il foro anteriore di inserimento
kablene inn i vifteboksen 6
. Tagliare longitudinalmente l'anello di tenuta del cavo.
kabelinngangshullet.
ventilatore 6 attraverso il foro anteriore di inserimento
Assic rarsi che l anello di ten ta del cavo sia a
del cavo.
kabelinngangshullet.
Far passare il cavo elettrico nella scatola del
P se at lednin stetnin en er p plass o
del cavo.
posto e ben saldo
Assic rarsi che l anello di ten ta del cavo sia a
P se at lednin stetnin en er p plass o
ventilatore 6 attraverso il foro anteriore di inserimento
estet
Assic rarsi che l anello di ten ta del cavo sia a
. Usando le viti !¡ (Fig. B ), fissare la flangia della
posto e ben saldo
del cavo.
estet
. Fest flensen på vifteboksen (Fig. B) til
posto e ben saldo
scatola del ventilatore ai ganci del soffitto.
. Usando le viti !¡ (Fig. B ), fissare la flangia della
Assic rarsi che l anello di ten ta del cavo sia a
. Fest flensen på vifteboksen (Fig. B) til
takbeslagene ved hjelp av skruene !¡.
. Usando le viti !¡ (Fig. B ), fissare la flangia della
scatola del ventilatore ai ganci del soffitto.
posto e ben saldo
takbeslagene ved hjelp av skruene !¡.
arte finale della t a ione
scatola del ventilatore ai ganci del soffitto.
. Usando le viti !¡ (Fig. B ), fissare la flangia della
erdi stille anals ste et
arte finale della t a ione
scatola del ventilatore ai ganci del soffitto.
erdi stille anals ste et
Fissare la griglia esterna sulla parte esterna della parete.
arte finale della t a ione
Per l installazione sul soffitto, utilizzare gli accessori
Fissare la griglia esterna sulla parte esterna della parete.
Fest den ytre risten til ytterveggen. Bruk egnet
arte finale della t a ione
appropriati (non in dotazione).
Fissare la griglia esterna sulla parte esterna della parete.
Per l installazione sul soffitto, utilizzare gli accessori
Fest den ytre risten til ytterveggen. Bruk egnet
tilbeh r for takmontering (medf lger ikke).
Per l installazione sul soffitto, utilizzare gli accessori
tilbeh r for takmontering (medf lger ikke).
appropriati (non in dotazione).
Fissare la griglia esterna sulla parte esterna della parete.
appropriati (non in dotazione).
Per l installazione sul soffitto, utilizzare gli accessori
appropriati (non in dotazione).
E
E
T )
A)
T )
A REG
AME T
A)
T )
S KRE AT
A REG
AME T
S KRE AT
A REG
AME T
T )
A REG
AME T
E
E
E
E
E H
DE)
E D
E H
DE)
E D
E
E D
E
E
E D
E
G
G
VE T AT RE
VE T AT RE
VE T AT RE
T S M M
G
SEPARAT RE D
T S M M
G
VE T AT RE
STA ERES E
SEPARAT RE D
STA ERES E
SEPARAT RE D
SEPARAT RE D
onterin inn i ve en
onterin inn i ve en
ikke
n dvendig.
Fest
ikke
n dvendig.
Fest
gjennom
gjennom
6
6
STR GERE TR PP
STR GERE TR PP
STR GERE TR PP
STR GERE TR PP
onterin inn i ta et
onterin inn i ta et
gjennom
gjennom
odt
odt
07/07/2014 09:12