Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Série ESW
12 VCC
ESW 301
30 l/h
ATTENTION :
Lisez attentivement l'intégralité de cette documentation, avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir le
dessalinisateur AQUA-BASE. Vous éviterez ainsi les désagréments d'une opération incorrecte, dont les conséquences ne
seraient pas couvertes par la garantie.
WARNING :
Read this documentation carefully in its entirety, before installation, use or maintenance of the AQUA-BASE
desalination unit. In this way you will avoid incorrect operating faults which may lead to consequences that will not be covered
by the guarantee.
ATENCIÓN :
Leer atentamente el documento entero antes de instalar, utilizar o mantener la desalinizadora AQUA-BASE. Así,
evitará los errores debidos a una operación incorrecta cuya consecuencias no serían cobradas por la garantía.
12 VCC
ESW 601
60 l/h
MANUEL UTILISATEUR
P3
OWNER MANUAL
p19
MANUAL DE UTILIZACIÓN
p35
J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESW FRUKES 2009-10-C.doc
24 VCC
ESW 302
30 l/h
Indice : C Validé par : GB
24 VCC
ESW 602
60 l/h
le : 26/10/2009
FR/UK/ES Page 1/1
VERSION 2009-10-C

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aqua-Base ESW Serie

  • Página 1 WARNING : Read this documentation carefully in its entirety, before installation, use or maintenance of the AQUA-BASE desalination unit. In this way you will avoid incorrect operating faults which may lead to consequences that will not be covered by the guarantee.
  • Página 2 FR/UK/ES Page 2/2 VERSION 2009-10-C J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESW FRUKES 2009-10-C.doc...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INSTALLATION A BORD / ON BOARD INSTALLATION LAYOUT / INSTALACIÓN SCHEMAS ELECTRIQUE / ELECTRIC DRAWINGS / ESQUEMAS ELECTRICOS STOCKAGE POMPE / PRESERVATION PUMP LE SERVICE AQUA-BASE FR/UK/ES Page 3/58 VERSION 2009-10-C J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESW FRUKES 2009-10-C.doc...
  • Página 4: A - Le Dessalinisateur

    Le système d’amplification hydraulique régule automatiquement la pression d’utilisation ainsi que le débit d’eau qui traverse la membrane. Le dessalinisateur AQUA-BASE est constitué : - D’un filtre tamis. - D’une pompe basse pression entraînée par un moteur électrique courant continu 12 ou 24VCC.
  • Página 5: Caracteristiques

    2 – CARACTERISTIQUES TYPE ESW 301 ESW 601 ESW 302 ESW 602 Masse à vide Tuyauteries Alimentation A1 / A2 / B 19 X 27 Rejet C / D / E 19 X 27 Production 8 x 13 Tension électrique Pression 40 à...
  • Página 6: Synoptique

    3.2 – SYNOPTIQUE Fig. 2 3.3 – SCHEMA D’INSTALLATION A BORD Fig. 3 FR/UK/ES Page 6/58 VERSION 2009-10-C J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESW FRUKES 2009-10-C.doc...
  • Página 7: Circuit Et Coffret Electrique

    3.4 – CIRCUIT ET COFFRET ELECTRIQUE REP. DESIGNATION FONCTION Connecteur de vanne Connexion de la vanne de rejet à la carte salinométrique. Sonde Salinométrique Mesure la salinité de l’eau produite. Commutateur Vert Mise en route de l’appareil et indication de marche au moyen d’un voyant intégré. Commutateur Rouge Arrêt général de l’appareil.
  • Página 8: Boitier De Commande Deporté (Option)

    3.5 – BOITIER DE COMMANDE DEPORTE (OPTION) REP. DESIGNATION FONCTION Bouton poussoir Marche Mise en route de l’appareil. Bouton poussoir Arrêt Arrêt de l’appareil. Bouton poussoir Rinçage Effectuer un rinçage de l’appareil. Voyant vert LED verte indiquant que l’appareil est en fonctionnement. Voyant jaune Indique que l’appareil est en position «...
  • Página 9: Installation Du Dessalinisateur

    éviter tout désamorçage. Si cette consigne n’est pas respectée, nous ne pouvons garantir le fonctionnement de l’appareil 4.3 – RACCORDEMENT ELECTRIQUE - L’appareil AQUA-BASE doit être raccordé au tableau principal équipé des protections électriques nécessaires. L’appareil n’assure pas la protection de votre installation qui doit être équipée des dispositifs conformes à la législation en vigueur.
  • Página 10: Montage Des Raccords Et Tuyauteries

    4.4 – MONTAGE DES RACCORDS ET TUYAUTERIES Montage des raccords. Les raccords doivent être absolument propres. Nettoyer préalablement le raccord et son logement en enlevant notamment les déchets de Téflon qui pourraient y subsister. Enrouler du Téflon sur le filetage du raccord, en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (Figure ci-contre).
  • Página 11: Le Rinçage Semi-Automatique

    4.5 – LE RINÇAGE SEMI-AUTOMATIQUE NOTA : Le réseau en charge doit fournir au minimum : - 600 l/h pour le modèle 60l/h - 300 l/h pour le modèle 30l/h Connecteur rapide INSTALLATION Le rinçage semi automatique est à installer entre le réseau sous pression d’eau douce, la vanne 3 voies de prise d’eau de mer (1) et la pompe BP.
  • Página 12: B - La Pompe Bp

    B – LA POMPE BP 1 – INSTALLATION DE LA POMPE BP La pompe BP doit être installée sous la flottaison et en charge d’au moins 200mm, entre la vanne de coque et le filtre 5µ, comme indiqué sur la Fig. Installation à bord p6, suivant une ligne montante pour éviter les pièges à air. Si la pompe est placée trop loin ou trop haut par rapport à...
  • Página 13: Types De Pompes

    2 – TYPES DE POMPES Il existe différentes pompes selon le modèle de dessalinisateur utilisé : Référence Désignation Qté 605031 Pompe BP 330 L 656200 Moteur 12VCC-125W 656224 Moteur 24VCC-150W 605032 Pompe BP 660 L (voir p6) 6-56.202 Moteur 12 VCC – 460W 6-56.203 Moteur 24VCC –...
  • Página 14: C - Utilisation Du Dessalinisateur

    Vérifier la présence de la cartouche dans le filtre (elle ne doit pas être encrassée). Le noyau de la cartouche 5µ est de couleur verte. Vérifier le serrage des raccordements électriques. Vérifier que la tension électrique délivrée correspond bien à celle de l’appareil AQUA-BASE et que la puissance disponible est suffisante pour l’alimenter.
  • Página 15: Arret Du Dessalinisateur

    Prélever 10 litres du réservoir principal pour les mettre dans le réservoir auxiliaire et y ajouter le produit de stockage (bien mélanger le produit avec l’eau). Si l'appareil doit être immobilisé par une température inférieure à 0°C, il faut ajouter 20% D'ANTIGEL AQUA-BASE ® réf.752004 à la solution de stockage, lors de sa préparation.
  • Página 16: Arrêt Avec Procédure D'hIvernage (Arrêt Longue Durée)

    24. Remplir le réservoir auxiliaire de 10 litres d’eau en provenance de votre réservoir principal; y ajouter le liquide de stockage Réf. 752039. Si l'appareil doit être immobilisé par une température inférieure à 0°C, il faut ajouter 20% D'ANTIGEL AQUA-BASE ® réf.752004 à la solution de stockage, lors de sa préparation.
  • Página 17: D - Entretien Du Dessalinisateur

    D – ENTRETIEN DU DESSALINISATEUR L'appareil AQUA-BASE doit être entretenu régulièrement, afin d'éviter la naissance ou la persistance d'anomalies qui pourraient altérer son efficacité, son fonctionnement et sa fiabilité. La périodicité d'entretien de l'appareil AQUA-BASE dépend de la fréquence et des conditions d’utilisation.
  • Página 18: Nettoyage De Membrane

    5 – NETTOYAGE DE MEMBRANE Quand nettoyer la membrane ? En fonctionnement normal, la membrane d'osmose inverse s’encrasse par des dépôts minéraux et organiques, qui s'accumulent jusqu'à causer une baisse de la quantité et de la qualité de l’eau produite. La membrane doit être nettoyée chaque fois que la quantité ou la qualité de l’eau produite dérive de façon excessive.
  • Página 19 INSTALLATION A BORD / ON BOARD INSTALLATION LAYOUT / INSTALACIÓN SCHEMAS ELECTRIQUE / ELECTRIC DRAWINGS / ESQUEMAS ELECTRICOS STOCKAGE POMPE / PRESERVATION PUMP LE SERVICE AQUA-BASE FR/UK/ES Page 19/58 VERSION 2009-10-C J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESW FRUKES 2009-10-C.doc...
  • Página 20: A - The Watermaker

    The Watermaker is entirely hydraulic. Its only source of energy is the low-pressure water-flow provided by the booster pump. The hydraulic amplifier system automatically regulates the osmotic pressure as well as the flow of water pumped across the osmotic membrane. The AQUA-BASE desalination unit is composed of: - A sea strainer.
  • Página 21: Characteristics

    2 – CHARACTERISTICS TYPE ESW 301 ESW 601 ESW 302 ESW 602 Dry mass Pipes Feeding A1 / A2 / B 19 X 27 Reject C / D / E 19 X 27 Production 8 x 13 Voltage Pressure 40 to 60 (depends version) Elec.
  • Página 22: Flow Chart

    3.2 – FLOW CHART Fig. 2 3.3 – INSTALLATION ON BOARD Fig. 3 FR/UK/ES Page 22/58 VERSION 2009-10-C J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESW FRUKES 2009-10-C.doc...
  • Página 23: Electric Drawing And Control Panel

    3.4 – ELECTRIC DRAWING AND CONTROL PANEL REP. DESCRIPTION FONCTION Valve connector Connection of the discharge valve to the salinometer card. Salinometer cell Measures the salinity of the produced water with a cell. Green selector switch Starting up of the unit and lighting up of the green indicator lamp. Red selector switch Stopping of the unit.
  • Página 24: Remote Control (Extra)

    3.5 – REMOTE CONTROL (EXTRA) REP. DESCRIPTION FUNCTION Push button Start Start the unit. Push button Stop Stop the unit. Push button Rinsing Rinsing of the unit. Green indicator lamp Green led indicating the unit is start. Yellow indicator lamp Yellow led indicating the unit is rinsing position.
  • Página 25: Installation Of Watermaker

    4.3 – ELECTRICAL CONNECTION - The AQUA-BASE unit is equipped with a circuit breaker ensuring its protection and security. This doesn’t ensure the protection of your installation, which should be equipped with devices conforming to the current legislation.
  • Página 26: Assembling The Fittings And Pipes

    4.4 – ASSEMBLING THE FITTINGS AND PIPES Assembling the fittings. The fittings must be absolutely clean. Clean the fitting and its housing beforehand by removing any remaining scraps of Teflon. Wind Teflon round the fitting thread, turning clockwise (see the picture). Place the fitting in its housing and tighten by hand.
  • Página 27: Semi-Automatic Rinsing

    4.5 – SEMI-AUTOMATIC RINSING NB : The capacity minimum of the main supply must be : - 600 l/h for the unit 60l/h - 300 l/h for the unit 30l/h Quick connector INSTALLATION The semi automatic rinsing is installed between the principal fresh water tank, the inlet valve (1) and the LP pump. Connect the supply network in charge to entry A equipped with the actived carbon filter (15).
  • Página 28: B - The Lp Pump

    B – THE LP PUMP 1 – LP PUMP INSTALLATION The booster pump must be installed 200mm below the water line, between the hull valve and the filter 5µ (as indicated in Fig. installation on board p22). There should be no air accumulation. If the pump is placed too far or too high compared to the hull fitting, cavitation is possible.
  • Página 29: Lp Pump - Type

    2 – LP PUMP - TYPE Exists differents pumps according to the unit : Référence Désignation 605031 Booster pump 330L 656200 Electric motor 12VCC-125W 656224 Electric motor 12VCC-150W See p22 605032 Booster pump 600L 6-56.202 Electric motor 12VCC-460W 6-56.203 Electric motor 24VCC-550W 717303 Flexible hose 19 x 27 719234...
  • Página 30: C - Starting The Watermaker

    See first start-up. After a few minutes, check that the AQUA-BASE unit is operating and that the production is correct (lighting-up of the green led indicator lamp (33) of the salinometer).
  • Página 31: Stopping The Watermaker

    Take 10 liters of water from the principal tank, fill the auxiliary tank and add the preservation liquid. If the unit is to be stored at a temperature below 0°C, 20% of AQUA-BASE ANTI-FREEZE® ref.752004 must be added to the preservation solution, during its preparation.
  • Página 32: Stopping With Wintering Procedure (Long Time Stop)

    24. Fill the auxiliary tank with 10 litres of fresh water and add the AQUA-BASE preservation solution, Ref. 752039. If the unit is to be stored at a temperature below 0°C, 20% of AQUA-BASE ANTI-FREEZE® ref.752004 must be added to the preservation solution, during its preparation.
  • Página 33: D - Watermaker Maintenance

    D – WATERMAKER MAINTENANCE The AQUA-BASE unit must be regularly maintained in order to avoid the occurrence of defects, which could affect its efficiency, its operation and its reliability. The intervals between maintenance of the AQUA-BASE unit depend on the frequency and conditions of use.
  • Página 34: Cleaning Of The Membrane

    5 – CLEANING OF THE MEMBRANE When should the membrane be cleaned? In normal operation, the R/O membrane can be clogged by mineral and organic deposits, which accumulate until they cause a drop in fresh water production quality and quantity. The membrane should be cleaned each time the quantity or the quality of the produced water changes excessively.
  • Página 35 INSTALLATION A BORD / ON BOARD INSTALLATION LAYOUT / INSTALACIÓN SCHEMAS ELECTRIQUE / ELECTRIC DRAWINGS / ESQUEMAS ELECTRICOS STOCKAGE POMPE / PRESERVATION PUMP LE SERVICE AQUA-BASE FR/UK/ES Page 35/58 VERSION 2009-10-C J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESW FRUKES 2009-10-C.doc...
  • Página 36: Presentación

    La desalinizadora es una máquina totalmente hidráulica. La única fuente de energía es el agua a baja presión abastecida por la bomba. El sistema de amplificación hidráulica regula automáticamente la presión utilizada y el ritmo de la membrana. La desalinizadora AQUA-BASE se compone de: - Un filtro tamiz (de agua de mar).
  • Página 37: Características

    2 – CARACTERÍSTICAS MODELO ESW 301 ESW 601 ESW 302 ESW 602 Masa (sin agua) Tuberias Alimentación A1 / A2 / B 19 X 27 Rechazo C / D / E 19 X 27 Producción 8 x 13 Voltaje eléctrico Presión 40 / 60 Consumo Eléctrico...
  • Página 38: Instalación

    3.2 – SINÓPTICA Fig. 2 3.3 – INSTALACIÓN Fig. 3 FR/UK/ES Page 38/58 VERSION 2009-10-C J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESW FRUKES 2009-10-C.doc...
  • Página 39: Circuito Eléctrico Y Cuadro De Mando

    3.4 – CIRCUITO ELÉCTRICO Y CUADRO DE MANDO REP. DESCRIPCIÓN FONCIÓN Conectador de válvula Conexión de la válvula de rechazo a la carta salinómetro. Sonda salinómetro Mide la salinidad del agua producida. Interruptor Verde Puesta en marcha del aparato y indicación de marcha con un chivato incorporato. Interruptor Rojo Parada general del aparato.
  • Página 40: Circuito Eléctrico Y Mando A Distancia

    3.5 – CIRCUITO ELÉCTRICO Y MANDO A DISTANCIA REP. DESCRIPCIÓN FONCIÓN Commutador negro Marcha Puesta en marcha del aparato. Commutador negro Parada Parada del aparato. Commutador Negro Enjuague Efectuar un enjuague del aparato. Commutador verde LED verde indicando que el aparato está en funcionamiento. Commutador amarillo Indica que el aparato está...
  • Página 41: Instalación Desalinizadora

    Si esta consigna no se respeta, no podemos garantizar el funcionamiento del aparato. 4.3 – CONEXIÓN ELÉCTRICA - El aparato AQUA-BASE viene equipado con protección y debe conectarse con el cuadro principal, equipado de las protecciones eléctricas necesarias. El aparato no asegura la protección de su instalación que debe ser equipada con dispositivos conformes a la legislación en vigor.
  • Página 42: Montaje De Los Enlaces Y Tuberias

    4.4 – MONTAJE DE LOS ENLACES Y TUBERIAS Montaje de los enlaces. Los enlaces tienen que ser limpios. Limpiar anteriormente el enlace y su caja retirando los restos de teflón que podrían quedar. Enrollar el teflón sobre la rosca del racord girando en el sentido de las agujas de un reloj (figura adjunta). Colocarlo y apretar a mano.
  • Página 43: El Enjuague Semi-Automatico

    4.5 – EL ENJUAGUE SEMI-AUTOMATICO NOTA : La red de agua debe abastecer por lo menos : - 600 l/h para el aparato 60l/h - 300 l/h para el aparato 30l/h Conectador rápido INSTALACIÓN El enjuague semi automático debe instalarse entre el tanque principal de agua dulce, la válvula 3 vías de entrada (1) y la bomba BP. Conectar el red de agua a la entrada A del filtro carbon activo (15).
  • Página 44: Instalación De La Bomba Bp

    B – BOMBA BP 1 – INSTALACIÓN DE LA BOMBA BP La bomba de baja presión (BP) se instala debajo de la línea de flotación (al menos 200mm), entre el grifo de casco y el filtro 20µ, como indicado en la Fig. Instalación p38, siguiendo una línea ascendente para evitar las entradas de aire. Si la bomba está...
  • Página 45: Tipos De Bomba Bp

    2 – TIPOS DE BOMBA BP Hay diferentes bombas según el modelo de desalinizadora utilizado : Referencia Descripción 605031 Bomba BP 330L 656200 Motor 12VCC – 125W 656224 Motor 12VCC – 150W p.38 605032 Bomba BP 600L 6-56.202 Motor 12VCC – 460W 6-56.203 Motor 24VCC –...
  • Página 46: C - Utilización De La Desalinizadora

    Comprobar la presencia de cartucho en el filtro (no debe estar sucio). El centro del cartucho de 5µ es de color verde. Comprobar el ajuste de las conexiones eléctricas. Comprobar que el voltaje eléctrico corresponda al voltaje del AQUA-BASE y que la intensidad de la alimentación disponible es suficiente para alimentarlo.
  • Página 47: Parar La Desalinizadora

    ANTES DEL PROCEDIMIENTO DE ALMACENAJE, EFECTUAR UN ENJUAGUE DEL CIRCUITO (Ver 3.2). Se aconseja este procedimiento antes de cada parada larga que supere las 2 semanas AQUA-BASE Utilizar el líquido de almacenaje que encontrarán con la referencia , Réf. 752039.
  • Página 48: Paro Con Procedimiento De Invernaje (Paro Duración Larga)

    Si la maquina se queda inmovilizada a una temperatura inferior a 0°C, añadir 20% DE LÍQUIDO ANTIREFRIGERANTE AQUA-BASE ® ref.752004 a la solución del almacenaje durante su preparación. NOTA : ALMACENAJE DE LA BOMBA PROCON : Es necesario almacenar la bomba PROCON (con glycerine), para esto ver la Nota Técnica NT0809 (si no abastece con desalinizadora, la demanda por e-mail a SLCE).
  • Página 49: D - Mantenimiento De La Desalinizadora

    El utilizador de la desalinizadora constituirá sobre esta base, su propia guía de mantenimiento, que dependerá de su utilización personal. 2 – LOTE ANUAL DE CONSUMIBLES El lote de consumibles anual AQUA-BASE, Ref. 752054 se compone de todas las piezas necesarias para el mantenimiento de la desalinizadora AQUA-BASE.
  • Página 50: Aclarado De La Membrana

    5 – ACLARADO DE LA MEMBRANA ¿Cuándo se limpia la membrana? Durante el uso normal, la membrana de osmosis inversa se ensucia de posos minerales y orgánicos que se acumulan hasta causar una disminución de la cantidad y de la calidad del agua producida. La membrana debe limpiarse cada vez que la cantidad o la calidad del agua producida cambia de manera excesiva.
  • Página 51: Rapport De Mise En Service / Start-Up Report / Informe De Puesta En Servicio

    INFORME DE PUESTA EN SERVICIO AQUA-BASE ATTENTION : Ce RAPPORT doit être complété après la mise en Type / ype / Tipo service de l’appareil AQUA-BASE., puis retourné à l’usine à l N° de série adresse suivante : Series N° N° de série...
  • Página 53: Pieces De Rechange / Spare Parts / Piezas De Recambios

    PIECES DE RECHANGE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIOS Designation Description Descripción Modèle 1 & 11 711040 VANNE MANUELLE 3 X F3/4" RX 3 X F3/4" MANUAL VALVE RX VÁLVULA 3 VIAS 3F3/4" RX 711075 FILTRE CREPINE PP MM 3/4" 400µ PLASTIC COARSE STRAINER MM3/4"...
  • Página 54: Dimensions / Dimensions / Dimensiones

    DIMENSIONS / DIMENSIONS / DIMENSIONES FR/UK/ES Page 54/54 VERSION 2009-10-C J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESW FRUKES 2009-10-C.doc...
  • Página 55: Rincage Semi-Automatique

    DIMENSIONS / DIMENSIONS / DIMENSIONES RINCAGE SEMI-AUTOMATIQUE COFFRET DE COMMANDE CONTROL BOX SEMI AUTOMATIC RINSING ENJUAGUE SEMI-AUTOMATICO CUADRO DE MANDO SYNOPTIQUE / FLOW CHART / SINÓPTICA Fig. 2 FR/UK/ES Page 55/55 VERSION 2009-10-C J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESW FRUKES 2009-10-C.doc...
  • Página 56: Installation A Bord / On Board Installation Layout / Instalación

    INSTALLATION A BORD / ON BOARD INSTALLATION LAYOUT / INSTALACIÓN FR/UK/ES Page 56/56 VERSION 2009-10-C J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESW FRUKES 2009-10-C.doc...
  • Página 57: Schemas Electrique / Electric Drawings / Esquemas Electricos

    SCHEMAS ELECTRIQUE / ELECTRIC DRAWINGS / ESQUEMAS ELECTRICOS FR/UK/ES Page 57/57 VERSION 2009-10-C J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESW FRUKES 2009-10-C.doc...
  • Página 58: Stockage Pompe / Preservation Pump

    STOCKAGE POMPE / PRESERVATION PUMP FR/UK/ES Page 58/58 VERSION 2009-10-C J:\Etude-3d\Aquaset\0-DOSSIER TECHNIQUES\1-sw-plaisance\ESW\00-ESW 0707\09- Manuels Utilisateur\DOC UTILISATEUR ESW FRUKES 2009-10-C.doc...
  • Página 59: Le Service Aqua-Base

    AQUA-BASE LE SERVICE CONTACT YOUR DEALER/AGENT : CONTACTA SU AGENTE : SLCE – 38 RUE DU GAILLEC – ZI DE KERYADO – BP2837 56312 LORIENT CEDEX – France – TEL : +33 (0) 297.838.888 FAX : +33 (0) 297.838.333 www.slce@slce.net...

Este manual también es adecuado para:

Esw 301Esw 302Esw 602

Tabla de contenido