Craftsman 580.752150 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 580.752150:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
3100 PSI MAX
2.8 GPM MAX
PRESSURE WASHER
Model No. 580.752150
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 203774GS Draft - (04/20/2007)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 34

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752150

  • Página 1 Safety Rules manual y siga todas las Reglas de and Operating Instructions. Seguridad e Instrucciones de Uso. • Español, p. 34 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 203774GS Draft - (04/20/2007)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If this pressure washer fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, other Craftsman outlet, or Sears Parts & Repair Center in the United States or Canada for free repair (or replacement if repair proves impossible).
  • Página 3 WARNING WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause Fuel and its vapors are extremely flammable and cancer, birth defects, or other reproductive harm. explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Página 4 WARNING WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result The high pressure stream of water that this in bodily injury. Kickback will pull hand and arm equipment produces can cut through skin and its toward engine faster than you can let go. underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation.
  • Página 5 WARNING NOTICE High pressure spray may damage fragile items including Starter and other rotating parts can entangle glass. hands, hair, clothing, or accessories. • DO NOT point spray gun at glass when using MAX (0°) nozzle. • NEVER aim spray gun at plants. •...
  • Página 6: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - HydroFoam™...
  • Página 7: Assembly

    6. If any parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. ASSEMBLING PRESSURE WASHER Your Craftsman pressure washer will need assembly before 4. Insert multi–colored ProjectPro™ nozzles and other operation: supplied accessories in spaces provided in accessory Fill out and send in registration card.
  • Página 8: Add Engine Oil

    Add Engine Oil WARNING Place pressure washer on a flat, level surface. Clean area around oil fill and remove yellow oil fill cap. Fuel and its vapors are extremely flammable and NOTE: See Oil Recommendations in Maintenance section. explosive. Verify provided oil bottle is the correct viscosity for current Fire or explosion can cause severe burns or ambient temperature.
  • Página 9: Connect Hose And Water Supply To Pump

    Fresh Start Fuel Cap High Altitude Adding fuel preserver helps keep fuel fresh and carburetors At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum clean for easier starting, all season long. This new fuel cap 85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To automatically drips concentrated fuel preserver into your fuel remain emissions compliant, high altitude adjustment is tank.
  • Página 10: Checklist Before Starting Engine

    Before connecting garden hose to water inlet, inspect Turn ON the water, press red button on the gun and inlet screen. Clean screen (A) if it contains debris or have squeeze the trigger to purge the pump system of air and it replaced if damaged.
  • Página 11: Operation

    OPERATION HOW TO USE YOUR PRESSURE WASHER To Start Your Pressure Washer To start your engine-powered pressure washer for the first If you have any problems operating your pressure washer, time, follow these instructions step-by-step. This information please call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. also applies whenever you start the engine after you have let Pressure Washer Location the pressure washer sit idle for at least a day.
  • Página 12: Important

    Move throttle lever (A) to “Fast” position, shown here as WARNING a rabbit. Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result.
  • Página 13: How To Use Accessory Tray

    How to Use Accessory Tray WARNING The unit is equipped with an accessory tray with places to store your ProjectPro™ nozzles, HydroFoam™ launcher, spray Contact with muffler area can result in serious gun and nozzle extension. There is also a hook at the front of burns.
  • Página 14: Cleaning And Applying Detergent

    Follow these instructions to change ProjectPro™ nozzles: • For maximum rinsing (higher pressure and lower flow), for stubborn or hard to reach surface such as Pull back collar on quick–connect and pull current second story surfaces, paint removal, oil stains, rust ProjectPro™...
  • Página 15: Cleaning Detergent Siphoning Tube

    To apply detergent follow these steps: Keep spray gun a safe distance from spray surface. Review ProjectPro™ nozzle and HydroFoam™ launcher use. WARNING Prepare HydroFoam™ wash according to instructions on the bottle or prepare detergent solution as required by job. Kickback from spray gun can cause you to fall.
  • Página 16: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE TECHNICAL INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS This is a single cylinder, overhead valve (OHV), air cooled Pressure Washer Specifications engine. It is a low emissions engine. Max Outlet Pressure ..... . . 3,100 PSI In the State of California, Model 120000 engines are certified Max Flow Rate .
  • Página 17: Maintenance

    MAINTENANCE OWNER’S RESPONSIBILITIES Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below. MAINTENANCE SCHEDULE OPERATING INTERVALS SERVICE DATES Every 25 Every 50 Every 100 FILL IN DATES AS YOU COMPLETE Before MAINTENANCE TASK Hours or...
  • Página 18: Nozzle Maintenance

    NOTICE WARNING Improper treatment of pressure washer can damage it and The high pressure stream of water that this shorten its life. equipment produces can cut through skin and its underlying tissues, leading to serious injury and • DO NOT insert any objects through cooling slots. possible amputation.
  • Página 19: Pump Oil Maintenance

    Pump Oil Maintenance Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at least every DO NOT attempt any oil maintenance on this pump. This 5 hours of operation. Keep oil level maintained. model does not require any pump oil maintenance. The pump is pre-lubricated and sealed from the factory, requiring no Make sure pressure washer is on a level surface.
  • Página 20: Service Air Cleaner

    Reinstall oil fill cap. Finger tighten cap securely. 4. Check electrode gap with wire feeler gauge and set spark plug gap to 0.030 inch (0.76 mm) if necessary. Wipe up any spilled oil. Service Air Cleaner Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty air cleaner.
  • Página 21: After Each Use

    AFTER EACH USE 3. Disconnect hose from spray gun and high pressure outlet on pump. Drain water from hose, gun, and nozzle Water should not remain in the unit for long periods of time. extension. Use a rag to wipe off the hose. Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze”...
  • Página 22: Winter Storage

    STORAGE WINTER STORAGE Change Engine Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill NOTICE with recommended grade. See Changing Engine Oil. You must protect your unit from freezing temperatures. Oil Cylinder Bore • Failure to do so will permanently damage your pump and •...
  • Página 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction HydroFoam™ launcher installed. Replace HydroFoam™ launcher with high pressure nozzle. Water inlet is blocked. Clear inlet. Inadequate water supply. Provide adequate water flow. Inlet hose is kinked or leaking. Straighten inlet hose, patch leak. Pump has following problems: Clogged inlet hose strainer.
  • Página 24: Replacement Parts

    PARTS CRAFTSMAN 3100 PSI Pressure Washer 580.752150 Main Unit — Exploded View...
  • Página 25 CRAFTSMAN 3100 PSI Pressure Washer 580.752150 Main Unit — Parts List Item Part # Description 202974GS ASSY, Base B201499GS HANDLE 202975GS ASSY, Billboard w/Decals & Clips 195964GS Clips, Tree 30809GS Grommet B2203GS KIT, Handle Fastening 192134GS KIT, Engine Mounting Hardware...
  • Página 26 CRAFTSMAN 3100 PSI Pressure Washer 580.752150 Pump — Exploded View...
  • Página 27 CRAFTSMAN 3100 PSI Pressure Washer 580.752150 Pump — Parts List Item Part # Description 190571GS CAP, Oil 198102GS MANIFOLD 190578GS 190581GS CAP, 1/8 194298GS THERMAL RELIEF 190594GS KIT, UNLOADER 190670GS KIT, WATER INLET 190669GS KIT, BREATHER TUBE 193808GS KIT, HEAD BRASS...
  • Página 28 ENGINE, Briggs and Stratton, 121012 – Exploded View...
  • Página 29 ENGINE, Briggs and Stratton, 121012 – Exploded View...
  • Página 30 ENGINE, Briggs and Stratton, 121012 – Exploded View...
  • Página 31 ENGINE, Briggs and Stratton, 121012 – Parts List Item Part # Description Item Part # Description 699510 Cylinder Assembly 699598 Housing-Blower 399269 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 699480 Screw (Blower Housing) 299819S £ Oil Seal (Magneto Side) 693610 Shield-Cylinder 699486 Head-Cylinder 699483 Screw (Cylinder Shield) 698210 £...
  • Página 32: Emission Control Warranty

    EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and Sears are •...
  • Página 33: Emission Information

    Emission Information Certain engines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission Engines that are certified to meet the California Air Resources standards. For phase 2 certified engines, the Emissions Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display Compliance Period referred to on the Emissions Compliance information regarding the Emissions Durability Period and Air label indicates the number of operating hours for which the...
  • Página 34: Español

    Si la limpiadora a presión falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvala a cualquier almacén Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparación y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canadá...
  • Página 35 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California La gasolina y sus vapores son extremadamente por producir cáncer, defectos de nacimiento inflamables y explosivos. u otros daños de tipo reproductivo. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Página 36 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador El chorro de agua a alta presión que este equipo puede producir lesiones. El retroceso impedirá que el produce, puede atravesar la piel y los tejidos usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que brazo hacia el motor.
  • Página 37 ADVERTENCIA AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles, El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar incluyendo el vidrio. las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla MAX (punta de alfiler).
  • Página 38: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 39: Montaje

    MONTAJE Su limpiadora a presión requiere de cierto ensamble y estará lista Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora. para ser usado únicamente después de haber depositado el Selecto/conecta rápido conecta boquilla a la extensión de la combustible y el aceite recomendado. boquilla.
  • Página 40: Agregue Aceite De Motor

    Agregue Aceite de Motor ADVERTENCIA Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y nivelada. La gasolina y sus vapores son extremadamente Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y inflamables y explosivos. quite el tapón amarillo. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras NOTA: Consulte la sección Aceite, para ver las recomendaciones severas e inclusive la muerte.
  • Página 41: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Tapón de Combustible para Mejorar el Arranque Gran altitud El uso de conservante de combustible mantiene el combustible en En altitudes superiores a 1.524 metros (5.000 pies), se deberá buen estado y limpia los carburadores, lo que facilita el arranque en utilizar gasolina con un mínimo de 85 octanos / 85 AKI (89 RON).
  • Página 42: Importante

    Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de Abra el grifo, pulse el botón rojo de la pistola rociadora y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas del agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el colador (A) sistema de bombeo.
  • Página 43: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU LIMPIADORA A PRESIÓN Para Poner en Marcha el Limpiadora a Presión Para darle arranque a su limpiadora a presión movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 44 Mueva el control de la válvula de admisión (A) a la posición ADVERTENCIA "Rápido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo. El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará...
  • Página 45: Utilización De La Bandeja De Accesorios

    Utilización de la Bandeja de Accesorios ADVERTENCIA La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con El contacto con la zona del silenciador puede producir compartimentos para guardar las boquillas ProjectPro™, el lanzador HydroFoam™, la pistola rociadora y el prolongador de la boquilla. La quemaduras graves.
  • Página 46: Cómo Utilizar El Lanzador Hydrofoam

    Para cambiar las boquillas ProjectPro™, siga estas instrucciones: • Para un enjuagado de máxima potencia (alta presión y bajo caudal), para superficies rebeldes o de difícil acceso, Desplace hacia atrás el anillo del conector rápido y tire de las como superficies de plantas altas, eliminación de pintura, boquillas ProjectPro™.
  • Página 47: Limpieza Del Tubo De Inyección De Detergente

    Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del área que planea rociar. Repase el uso de la boquilla ProjectPro™ y del lanzador HydroFoam™. ADVERTENCIA Prepare el detergente HydroFoam™ conforme a las instrucciones en la botella.
  • Página 48: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), Especificaciones de la Máquina Limpiadora a refrigerado por aire y de baja emisión. Presión En el Estado de California, los motores de la 120000 han obtenido la Presión de salida máxima .
  • Página 49: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o según el calendario, lo que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación. TAREA DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE OPERACIÓN POR HORA FECHAS DE SERVICIO...
  • Página 50: Mantenimiento De La Boquilla

    AVISO ADVERTENCIA El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión puede dañarlo El chorro de agua a alta presión que este equipo y acortar su vida productiva. produce, puede atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que •...
  • Página 51: Mantenimiento De La Bomba

    Mantenimiento de los Anillos 'O' NOTA: Todo aceite sintético que cumpla las especificaciones ILSAC GF-2, con marca de certificación API y con símbolo de servicio API Compre una O–Juego de Reparación de Anillo en sus Sears locales con SJ/CF ENERGY CONSERVING o superior es un aceite aceptable a o llamando 1-800-4-MY-HOME (469-4663) o en línea en todas las temperaturas.
  • Página 52: Servicio Del Depurador De Aire

    Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente después Remueva cuidadosamente el cartucho (C). de haber funcionado: Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado de Asegúrese de que la unidad esté en una superficie plana. papel plegado sobre una superificie firme. Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la Desconecte el cable de la bujía de esta y colóquelo donde no cubierta.
  • Página 53: Despues De Cada Uso

    DESPUES DE CADA USO Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará bastante caliente. Deje que el silenciador se enfríe para poder darle servicio al No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. apagachispas. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bomba y “congelar”...
  • Página 54: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Cambio de Aceite del Motor Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. AVISO Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio de Aceite. Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento.
  • Página 55: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución Lanzador HydroFoam™ instalado. Cambie el lanzador HydroFoam™ por la boquilla de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado. Proporcione flujo de agua adecuado. La manguera de entrada está doblada o Estire la manguera de entrada, coloque un presenta fugas.
  • Página 56: Notas

    NOTAS...
  • Página 57 NOTAS...
  • Página 58: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en inglés) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. , EPA, por sus siglas en inglés).
  • Página 59: Información Sobre Emisiones

    Información sobre emisiones Algunos motores cuentan con la certificación de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa Environmental Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board de protección del medioambiente ).

Tabla de contenido